В гостях у Блэков

R
Завершён
62
автор
Размер:
13 страниц, 5 576 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 20 Отзывы 27 В сборник

Акт третий

Настройки
      Кабинет с несколькими игральными столами, укрытыми зеленым сукном, в глубине виднеется игральный стол, стоят несколько кресел и столиков. Свет приглушенный. Атмосфера тяжелая. За одним столом сидят Люциус, Регулус, Северус и Сириус. За дальним — Сигнус, Орион, Рудольфус, Тонкс. Обе компании играют в вист. Сириус: Ну и ну, Сопливиус, не ожидал, что ты умеешь играть в вист! Снейп: Ну и ну, Сириус, не ожидал, что ты сможешь продержаться и не называть меня Сопливиусом, хотя бы пока мы были в паре. Люциус: Ладно тебе, Сириус, не заговаривай нам зубы! Просто признай, что тебе нечем крыть. Сириус: Как бы не так! Король! Взятка моя. Снейп: Вовсе нет — моя. Сириус: С чего это королева старше короля? Снейп: С того, что мы в Англии. А у нас нынче правит королева, а значит, она бьет короля. Сириус (возмущенно): Ты сам только что это правило выдумал? Регулус: Вообще-то Северус совершенно прав. Такое правило действительно есть. Сириус (с обидой): Мог бы и поддержать брата. Регулус (пожимая плечами): Знаешь, я предпочитаю проиграть сейчас, чем потом отец и дядя разделают меня на орехи. Сириус (с хохотом): Точно! Посмотри, какая рожа у Лестрейнджа! Он даже когда на Белке женился, не выглядел так ужасно! Люциус: Ладно-ладно, хватит трепаться. Сейчас посмотрим, кто набрал больше очков.       На какое-то время все уткнулись в записи, которые затем собрал Люциус Люциус: Итак, от нашего стола будем играть мы с Северусом. Регулус: Ну вот и славно. Люциус: Посмотрим на игру на соседнем столе? Сириус: Ну уж нет. Что я там не видел? Лучше выпью, пока Андромеда не видит. Эй, Регулус, что ты творишь? Куда ты испарил огневиски? Регулус: Я обещал Меде и maman присматривать за тобой. Сириус (скорбно): Тогда пойдем-ка покурим. Я не выдержу так долго смотреть на рожу Сопливиуса в трезвом виде… Северус: Жаль, что твоя анимаформа — собака, а не лошадь. Была бы надежда, что мы с тобой друг друга больше не увидим. Сириус: И как ты сам от себя не отравишься? А, точно! Гадюки ж не чувствительны к своему яду! Регулус: Ладно, Сириус, пойдем уже в курительную. Ты же знаешь, тетя Друэлла терпеть не может, если курят в комнатах. Сириус (выходя из комнаты): Не надейся, Сопливиус, что я не приду насладиться твоим позором — Блэки размажут вас с мистером Павлином по стенке. Регулус: С удовольствием поболтал бы с вами, но надо составить Сири компанию. А про создание артефакта, что блокирует внедрение в сознание, мы еще поговорим, Северус. Мне понравилась твоя идея с зельем.       Регулус уходит. Люциус и Северус становятся у второго стола, где все еще продолжается партия. Люциус: Что за артефакт? Северус: Твоя будущая невестка попросила меня помочь защитить мозги Поттера — или что там у него в голове — от вмешательства Дамблдора. Люциус: Иногда увлечения мисс Грейнджер меня поражают. Северус: Согласен. Но сейчас меня волнует кое-что другое. Итак, Люциус, когда мы все расскажем? Люциус: Слушай, Сев, мне еще хочется немного пожить… Не смотри на меня так! Я еще не придумал, как сказать Сигнусу, что развелся с его дочкой, так, чтоб он меня сразу не проклял. Северус: Можем дождаться, пока вернутся дамы, и попросить, чтобы Нарцисса сама объяснила отцу… Люциус: И тогда уже она проклянет меня! Вот честно, лучше Сигнус. От него я могу ждать милосердия. Северус: Хм, может, тогда начать не с развода, а с того, что отец ребенка — я? Люциус: Эй, я не рогоносец! Северус (тяжело вздыхая): Ладно-ладно, как хочешь. Если ты не можешь, то скажу я. Люциус: Нет, друг, нет. Я слишком молод, чтобы умирать! А Нарциссе вреден Азкабан — там работает ее сестра. От постоянного общения с Беллой она и сама станет такой же бешеной. Теодор (громко): Мы подсчитали очки — за столом остаются Сигнус и Орион. Родольфус (выходя из-за стола, к Люциусу): Удачи, парни! Но ставить на вас я не буду. Сигнус (самодовольно): Ну-ну, не надо запугивать гостя. Мы с новичками в нашей компании всегда даем поблажку в первой партии. Люциус (шепотом): Это чтобы ты расслабился, а потом они возьмут тебя тепленьким. Орион: Давайте не будем затягивать! Кто знает, когда нашим дамам надоест обсуждать свои женские штучки? А доиграть нам не дадут. Можете не сомневаться, Вальбурга и Друэлла всегда единодушны в этом вопросе. Сигнус: Кричер! Подай нам новую колоду!       Кричер появляется с громким хлопком и протягивает хозяину запечатанную колоду на подносе Сигнус: Северус, прошу, вскрывайте. Так, отлично. Теперь, Люциус, перетасуй. Орион, сними. Господа, выбирайте! Люциус (растягивая слова): Сигнус, ну что мы все в вист да в вист! Надо что-то менять в этой жизни! Я вот тоже стремлюсь к переменам. Сигнус (сурово): И к каким переменам? Люциус (с опаской): Давайте сыграем в покер? Сигнус: Сначала у тебя перемены за карточным столом, потом захочешь переехать в другой дом, а потом что — сменишь жену? Люциус: Так ведь… Сигнус: Люциус, будь любезен, тяни свою карту. Северус: А если дамы сами не против перемен? Сигнус (усмехаясь): Ну, если дамы не против — мы можем только подчиниться. Северус, мы играем с вами в паре, а Люциус сдает в этом туре.       Все занимают места за столом. Люциус напротив Ориона, слева от него Северус, справа — Орион. Люциус раздает карты, объявляет козырь и выкладывает карту на стол. Какое-то время все сосредоточены на игре. Рядом стоят Теодор и Родольфус. Теодор: Смотри-ка, а этот Снейп неплохо держится. Родольфус: Погоди, посмотрим, как он сыграет в паре с Люциусом. Теодор: И все же видно, он не дурак. Родольфус: Да и смелости ему не занимать. Мало того, что нашел подход к Белле, так еще и со старшими Блэками держится вполне достойно. Уже за это ему можно простить многое. Теодор: А еще на него положила глаз Нарцисса. Родольфус: С чего ты взял? Теодор (пожимая плечами): Не зря же она усадила его рядом с собой. Я видел, как они о чем-то шептались. А уж когда Сигнус объявил о ее беременности — так они оба переменились в лице. Лично я не удивлюсь, если ребенок родится с черными волосами. Родольфус (присвистнул): Ну и дела! А что же Люциус, в курсе? Теодор: Можешь у него спросить при случае, какую роль в их семье играет Северус Снейп. Судя по всему, Люциус либо совсем ничего не знает, либо его всё полностью устраивает. Честно говоря, я даже не знаю, что бы делал, если бы Андромеда решила завести любовника… Родольфус (усмехаясь): Я бы в такой ситуации пожелал Белле счастья, а ее любовнику — удачи. Но у моей Беллы уже есть любовник — ее работа. Но этот Снейп тогда трижды смельчак — быть любовником Нарциссы Малфой, в девичестве Блэк…       Сзади к Теодору и Родольфусу подходят Регулус и Сириус, но те их не замечают Сириус: Так что там о любовниках Нарциссы? Теодор: Сириус! Нельзя так подкрадываться! Родольфус: Это мы рассуждаем теоретически. Регулус: Дочери Блэков — вне подозрений! Родольфус: Вне всяких сомнений. Но согласись, Драко уже пятнадцать, а тут Нарцисса в положении, а в дом приводят нового мужчину. Регулус: Северус — просто отличный зельевар. Ты сам знаешь, зелья могут решить многие проблемы. Сириус: Если Сопливиус только прикоснулся к Нарси, я ему оторву все, чем он посмел до нее дотронутся!       За игроки стают из-за стола. Северус: Ну же, Люциус! Люциус: Так и так все понятно, вы с Сигнусом выиграли, роббер закрыт. Сейчас меняемся партнерами. Северус: Люциус, я сейчас сам скажу. Люциус (сдавленным шепотом): Может, не надо? Северус: Надо, Люци, надо. Сигнус: А вот теперь и мне стало интересно. Люциус, так о чем говорит наш друг? Сириус: Давай же, Люцик, расскажи нам, как же он помог вам с Нарси? А то я вижу, у Сопливиуса больше смелости — то-то он порывается сделать все вместо тебя! Орион: Сириус, придержи язык. Северус, прошу простить моего сына. Северус: Разумеется. Это всего лишь школьное прозвище, которое я перерос, а Сириус, кажется, так и остался в семьдесят восьмом.       Люциус, воспользовавшись сумятицей, ретировался к двери Сигнус (оглядываясь): Люциус, так что вы хотели рассказать? Люциус! Где же ты? Люциус (потихоньку пятясь к двери): Видите ли, мой дорогой тесть, в этой ситуации и я, конечно, поучаствовал. Но все же вы с Друэллой не так поняли наш разговор. Тогда я и понятия не имел, что Нарцисса беременна. Сигнус: Так моя дочь не ждет ребенка? А что же ты имел в виду? И зачем привел Северуса, если он не варил для вас зелья? Люциус: О, Нарцисса не стала бы вас в этом обманывать — она и сама хочет ребенка, не меньше, чем вы внуков. А Северус имеет к этому непосредственное отношение. Сириус (с палочкой наперевес): Ах ты сволочь! Снейп: Экспеллиармус! Петрификус!       Сириус застывает. Сигнус и Орион выхватывают палочки Орион: Объяснитесь! Северус (пожимая плечами): Если бы Сириус успел первым, Нарцисса бы расстроилась. А в ее положении вредно волноваться. Сигнус: ТАК! ИЛИ КТО-ТО ИЗ ВАС ВСЕ ВНЯТНО ОБЪЯСНИТ, ИЛИ ПЕТРИФИКУСОМ ВЫ НЕ ОТДЕЛАЕТЕСЬ! Северус: Люциус почему-то не решается вам признаться, что Нарцисса развелась с ним.       Сигнус и Орион направляют палочки на Люциуса. Северус: Правда, в этом моя вина…       Сигнус и Орион направляют палочки на Северуса. Северус: Я позвал вашу дочь замуж. Она согласилась, но поскольку у нас запрещено не только двоеженство, но и двоемужие, ей пришлось развестись с Люциусом…       Сигнус и Орион направляют палочки на Люциуса. Люциус: Я не мог мешать ее счастью! Они с Северусом уже давно вместе!       Сигнус и Орион направляют палочки на Северуса. Северус: Ну, не так уж и давно — всего три года.       Сигнус заносит палочку для заклинания. Северус: Лучшие три года моей жизни. Кроме того, счастье Нарциссы для меня тоже в приоритете. И я безмерно рад, что она приняла мое предложение. Орион: Люциус! Куда ты смотрел?! Люциус: Я никуда не смотрел! Честно! Сигнус: Оно и видно. Родольфус: Зато Северус смотрел куда надо. Теодор: Вот уж не думаю. Любовь слепа — иначе бы мы здесь не стояли. Родольфус: Твоя правда. Жениться на урожденной Блэк можно только по любви.       Сигнус и Орион направляют палочки на Родольфуса. Родольфус: Я всего лишь хотел сказать, что безмерно люблю Беллатрикс.       Открываются двери, Люциус, который их подпирал, чуть не падает. В комнату заходят дамы, Нарцисса заходит первая Люциус: Дорогая, как хорошо, что ты пришла! Я как раз объяснял твоему отцу… Нарцисса (усмехаясь): Да, я вижу, что ты преуспел в искусстве дипломатии — сам уже на путях к отступлению, Сириус обездвижен, папа и дядя с палочками наперевес. Так, давай я сама все расскажу. Силенцио! Простите, но просто мама с тетей мне и слова сказать не давали. Итак, мы с Люциусом развелись месяц назад. Через месяц я выхожу замуж за Северуса. Через восемь рожаю вам внука или внучку. Все. Претензии и возражения не принимаются. А теперь — я устала, так что позвольте откланяться.       Северус, улыбаясь, подходит к Нарциссе и предлагает ей руку. Нарцисса: Всего доброго, дорогие родственнички. Считайте, что это было приглашение на свадьбу. Фините. Северус: До свидания, было приятно с вами всеми познакомиться. Сигнус: Так кто все-таки отец? Северус (спокойно): Я. Сигнус: Хорошо. Жду вас завтра к семи — мы не доиграли, а партия обещает быть интересной. Вы достойный противник. Нарцисса (тихонько): Соглашайся, ты понравился папе. Северус: Разумеется, Сигнус, а сейчас позвольте проститься. Мадам Друэлла.       Целует ей руку. Северус с Нарциссой уходят Люциус: Подождите, я с вами! Всего доброго, еще увидимся! Сигнус: Сornua crescere! Орион: Сauda pavonis!       Люциус быстренько уходит следом за Нарциссой и Снейпом, но у него все же успевают вырасти рога и павлиний хвост Беллатрикс (хохочет): Ну и ну, а со Снейпом действительно оказалось весело! А главное, Сириус-то какой молчаливый и спокойный! До чего Снейп на него положительно влияет! Вальбурга: Мой мальчик! Надо снять с него заклинание!       Поднимает палочку Сигнус: Обожди. Во-первых, ему полезно помолчать и подумать. А во-вторых — надо же проверить магический потенциал Северуса. Беллатрикс: Да нормально там все с потенциалом! Но Сириуса не расколдовывайте. Вальбурга: Я не хотела волновать Нарциссу, но раз уж она ушла, то я скажу! Думаю, она и сама скоро придет к такому выводу. Этого Снейпа надо отравить! Андромеда: Ну-ну, тетушка, отравить зельевара — задачка не из легких. Вальбурга: Согласна. Надо его заавадить! Он явно околдовал Нарциссу! Да ни одна женщина не свяжется добровольно с этим типом! Сигнус: Хм, а мне он, пожалуй, понравился. Вальбурга: Твое мнение мы учитывать не будем, ты не женщина! Сигнус: И слава Мерлину! Беллатрикс: Эй, я против! Мне Снейп еще и самой пригодится. Не смотри так, Руди — не мне лично, а моим дементорам. Я еще не поняла, какие условия нужны для их размножения. Фрагария: Я бы тоже не хотела, чтобы моего кузена травили. К тому же нельзя оставлять ребенка без отца! Вальбурга: Но ведь развод в семье Блэк — это позор! А так Нарцисса снова выйдет замуж за Люциуса, у ребенка будет отец и никто ничего не узнает… Регулус: Мама! Я понимаю, тебе не нравится Северус. Но так ведь и не ты за него замуж выходишь. Вальбурга: Регулус, ты мне перечишь? Регулус: Да, мама. Вальбурга: Орион! Орион: Не то чтобы я отказываюсь избавляться от этого Снейпа, хотя хорошего игрока в вист еще поищи, но все же, дорогая, это как-то радикально… Андромеда: Тетушка, я проверила — ментального воздействия на Нарциссе нет, так что ее чувства естественны. Вальбурга: Значит, этот гад подлил ей приворотное! Сигнус: Ну уж нет. Я в состоянии отличить, под приворотным моя дочь или нет. К тому же — Вальбурга, ты могла бы заметить — Нарцисса носит перстень, который я ей подарил. Он сигнализирует, если ей в еду или питье что-то подмешивают. Друэлла, как тебе этот Снейп? Друэлла (плачущим голосом): Они с Люциусом были такой красивой парой… Сигнус: Но речь сейчас о Снейпе! Друэлла: И все-таки я в ужасе! Сигнус: В чем дело? Друэлла: Так свадьба же через месяц! Времени впритык, чтобы все подготовить! И у меня нет платья! Сигнус: Друэлла, тебя только это беспокоит? Андромеда: Прошу прощения, дядя, но мне кажется, надо спрашивать саму Нарциссу. А она ясно дала понять, что уже сделала выбор. Да и если она счастлива с этим Снейпом, Малфой не треплет ни ей, ни нам нервы — так чего еще хотеть? Вон, даже ребенок, о котором вы все так грезите, скоро появится на свет! Беллатрикс: Вот и правда, что вам еще надо? Мне вот, например, нужны зелья со скидкой! Фрагария: А мне — живой кузен. Родольфус: А мне не хочется в Азкабан за соучастие в убийстве. Точнее, за то, что не сообщил о планируемом убийстве. У Беллы в Азкабане, конечно, связи… Беллатрикс: Руди, ты такой милый! Мне так приятно, что ты согласен даже на такое ради моей семьи! Твоя верность не оставляет сомнений — теперь я точно знаю, что при тебе можно обсуждать такие серьезные вещи. Теодор: Андромеда, ты не представляешь, как я тебя люблю! Андромеда: С чего вдруг такие нежности? Теодор: С того, что мне не придется отправляться в Азкабан, чтобы доказать тебе свою верность. Сигнус: Прелестно, большинство уже высказалось. Орион, что насчет тебя? Орион: Я думаю, что убить этого Снейпа мы всегда успеем. Надо дать парню шанс. Сигнус: Вот видишь, Вальбурга! Пока ты единственная, кто хочет разделаться со Снейпом. Вальбурга: Ты забыл спросить Сириуса! Сигнус: А что, он все еще под Петрификусом? Силен этот Снейп, даже без тоталуса так долго держится! Фините!       Сириус грохается на пол Сириус: У!!! Вальбурга: Правильно, сынок! Убить его мало! Сириус (вставая): Маман, да ты совсем уже? А над кем же я тогда буду издеваться, если мы его убьем? Ну уж нет, он забавный, хоть и Сопливиус. Сигнус: Ну что, Вальбурга? Вальбурга: Что-то у вас у всех кишка тонка! Родольфус: Дорогая Вальбурга, а вы не думали, что месть может быть куда более изощренной, чем простое убийство? В конце концов, у родственников есть тысячи способов, как сделать жизнь друг друга невыносимой. Вальбурга: Хм, а действительно… Сигнус: Так, сестрица! Приумерь пыл. И не забывай, что моей девочке зачем-то для счастья нужен этот Снейп. Так что не отбирай у нее любимую игрушку. Вальбурга (сжав губы): Как скажешь, Сигнус. Сигнус: И вообще, давайте посмотрим и все проверим сами. Кричер! Принеси родовую книгу!       С хлопком появляется домовой эльф, под мышкой у него книга размером с него самого. Кричер: Хозяин Сигнус! Сигнус: Спасибо, Кричер…       Кричер исчезает. Сигнус укладывает книгу на стол, машет палочкой, шепчет на латыни, открывает себе кровь, и только после этого книга раскрывается. Он достает из кармана очки и начинает сосредоточенно читать. Сигнус: Так, так… Нарцисса действительно снова Блэк. А вот, вижу, уже есть помолвочная связь со Снейпом… О, так он из Принцев! Очень хорошо, с ними мы давно не пересекались. А отец у него маггл, но Эйлин ответственная, она не пошла бы за грязнокровку без корней. О! И уже новый росточек идет от их связи! Без имени, разумеется, но это пока. Так! А это что такое?! Вальбурга: Я же говорю, надо убить этого Снейпа! У него, наверное, десяток внебрачных детей! Андромеда: Тетушка, ты только что говорила, что ни одна женщина с ним добровольно не ляжет… Сигнус: Да тихо вы! Я сейчас не о нем! Я, драккл раздери, хочу знать, что это за Грейнджер без роду и племени, с которой обручился Драко!
62 Нравится 20 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (20)