-
1 декабря 2022 г. в 00:08
Примечания:
варнинг ещё раз: сплошной диалог.
Келегорм дёрнул расшитую скатерть со стола в сторону. Зазвенела по полу дорогая посуда, два хрустальных бокала с вином разбились вдребезги. На светлом мягком ковре пятна расплылись яркой кровью. Старший замер, упираясь руками в стол и опустив голову. Плечи его были напряжены. Куруфин вздохнул.
— Брось убиваться. Нашёл тоже мне причину.
— Я не могу! Я хочу помочь ей, я хочу вернуть её, я хочу добиваться её, хочу отпустить куда угодно, хочу привязать к себе насильно, Курво. Хочу дать ей крылья и хочу её посадить на цепь в самом глубоком из подвалов под этим дворцом. Я хочу, чтобы она любила меня, понимаешь? Меня. Чтобы её взгляд выражал не боль и равнодушие, чтобы она не отдёргивала руку, стоит мне её коснуться, чтобы…
— Не сходи с ума, брат. — Атаринкэ легонько зевнул, прикрыв рот ладонью.
Вообще-то он ужасно беспокоился за Тьелко. Беспокоился, когда брат побледнел, услышав, что принцесса Лутиэн сбежала из Нарготронда. Беспокоился, когда тот, цепляясь за его одежду, плакал, как мальчишка. Беспокоился и теперь, когда Тьелкормо впал в гнев и безумно бредил лишь ею, ею одной. Он беспокоился за брата и проклинал дочь Тингола. Зачем она появилась? Что за злой рок заставил Келегорма отыскать её? Что за жестокая судьба велела ему бросить живое своё, ещё колотящееся заполошно сердце к ногам той, которая даже не взглянула на этот дар?
— Поздно. Поздно, я уже безумен, Курво, да и что мне терять… — Тьелко опустился на колени, дрожащими руками собрал осколки одного из бокалов. И сжал ладони. Курво даже не успел ему сказал прекратить, но вскочил, в мгновение подскочил к старшему брату.
— Ты идиот?! — прошипел он, глядя на струящиеся с рук Турко алые ниточки крови. Силой разжал его пальцы и стал, насколько видел, забирать и отбрасывать прочь осколки. Благо, не было или почти не было совсем мелких.
Келегорм позволял ему делать это. Равнодушно смотрел перед собой, почти не дыша. Куруфин вздохнул ещё раз.
— Тьелко, я понимаю, что ты… Она красивая, ну и что? Что толку?
— Да не в том дело… Как ты можешь не понимать? Ты разве мать Тьелпэ не любил так же всем в пику и наперекор?
Атаринкэ почти задохнулся. Слишком чувствительной темы коснулся его брат. В голове пронеслось имя далёкое, незабытое, родное и тёплое, нежностью напоённое, влюблённое, сладко-томительное, имя и песни, и взгляды, и жесты, и цветы в поле, и горсть жемчуга в ладонях, и губы, и руки…
— Ты думаешь, что ты… Разве ты мог её взаправду полюбить, братец? Ну подумай, что тебе с этой девы Тинувиэль? Да, славный был бы брак, выгодный, но…
— Курво, зачем ты уговариваешь? Ты сам понял. Сам видишь. — обречённо прозвучало в ответ. — Почему не могу я быть верным псом ей… Для чего нам наша клятва, Курво? Я бы пошёл за ней, как за идолом, за божеством превыше западных, для чего нас тянет за собой клятва, тянет меня от неё вдаль?
— Мы обещали отцу. — Атаринкэ чуть-чуть нахмурился. — Разве ты готов предать отца из-за какой-то принцессы?
— Хочешь правду скажу? Да.
Куруфин задумался, вслушиваясь в себя. Сколько он помнил, его мысли в голове звучали голосом Феанора, а сейчас он вдруг пропал.
— Если бы это вернуло меня к ней или бросило её в мои объятья сейчас… Я бы отказался следовать нашим путём. — сказал он. Келегорм кивнул.
— Вот теперь ты понял меня. Как мне жить дальше?..
— Я с тобой. — Куруфин заставил брата подняться и увёл к лекарю. Глядя на них, многие сочувственно и с жалостью кривили лица.
Прошло несколько недель.
Никто больше не смотрел с сочувствием.
Ородрет шагнул вперёд и не сдерживал дрожи в голосе; и корона Финдарато не шла ему, была слишком простой и слишком роскошной одновременно, тяготила, заставляя чуть-чуть наклонять голову.
— Воля народа — казнь, но вы братья мои, как ни больно. Я изгоняю вас. Буде кто захочет присоединиться и следовать в изгнание с вами — они вольны на то, а остальные пускай и имён ваших не произносят.
Келегорм тихо страшно рассмеялся. Куруфин покосился на него.
— Как я ненавижу её… Это всё она, такая восхитительная, светлая… Сильная. Спокойная. — шепнул с диким торжеством брат, глядя на него. — Я хочу поймать её, сломать, я и цепь отыщу. Хочу, чтобы она была только моей, чтобы я показал ей, во что она меня превратила любовью к ней.
— Брат, идём. Забудь её, я прошу тебя. — ему и так было дурно. Мало всего, так ещё и Тьелпэ…
— А ты забыл бы?
— Никогда. — Атаринкэ поджал губы.
Ненависть во взглядах подданных Ресто граничила с презрением. Келегорм, разобрав это всё без ошибки, хмыкнул.
— Но больше всех рыцаря Като ненавидел сам рыцарь Като…
— Что?
— Сказка. В Валиноре её придумал твой сын. Хотел бы и я выдрать из груди сердце.
— Идём. Нам ещё много нужно указать забрать, много приготовить.
— Ты можешь..?
— Да, Тьелко. Отдохни. — Куруфин прикрыл глаза на несколько секунд. — Мне зайти потом?
— Да. Когда ты в комнате, мне снится отец, проклинающий меня. Когда тебя нет, я грежу ею. Много лучше мне спится с ненавистью Феанаро.
Примечания:
название по песне Келегорм — Лутиэн, не знаю автора, у меня она так сохранена была :с
о книге из текста: цитата про рыцаря Като и его ненависть очень сильно ассоциируется у меня с Майроном, но тут Майрона нет, а в контексте она подходит и Тьелко. если вкратце — Като главгад, который, будучи ещё не до конца побеждённым ГГ, сам сдаётся и вырывает из груди каменное сердце, которое заставляло его творить страшные дела годами. а после этого он, умирая, наконец обретает покой.