Blood ties. Тайная комната

PG-13
В процессе
9
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 11 960 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 5. Грязнокровка и родительское собрание

Настройки

***

      Проснулась я от яркого солнечного зайчика, бегающего по комнате. Перевела взгляд на будильник и застонала: пять утра! Мерлиновы панталоны, да за что? Ладно, всё равно больше не усну, нужно что-то делать…       Я встала с кровати и пошла в ванную комнату. Умывшись холодной водой, натянула спортивный костюм, взяла метлу и спустилась в Общую гостиную. Сегодня выходной, так что можно спокойно полетать.       Тут раздался щелчок и яркая ослепляющая вспышка. Я подскочила на месте и увидела перед собой Колина Криви — светловолосого гриффиндорского первокурсника с колдокамерой в руках.       — Привет, Тринити Сальваторе, я Колин, Колин Криви! — выпалил мальчик и начал трясти мою руку.       — Эм… Привет, Колин, — произнесла я, отойдя от приступа шока.       Дверь мальчишечьей спальни скрипнула и оттуда вывалился заспанный Гарри с метлой в руках. Я удивлённо приподняла брови. А этому чего не спится?       — Привет, чего не спим? — спросила я, пытаясь игнорировать вспышки фотоаппарата.       — У нас тренировка, мне вчера Вуд сказал.       — А…       — Ух ты! Тренировка по квиддичу! Я пойду с вами! — Колин запрыгал от радости.       Мы с Гарри переглянулись и одновременно закатили глаза. День обещает быть долгим.

***

      Я почти ползком явилась в раздевалку и устало рухнула на лавку рядом с Гарри и Джорджем.       — Тринити, ты чего так припозднилась? — бодро спросил Вуд, развешивая на стене схемы. — Я тут всё лето занимался составлением тактик, поэтому слушаем меня внимательно…       Оливер начал показывать стрелками что-то на своих схемах, но его никто из нас не слушал. Мозг практически не соображал, спать хотелось жутко, а мы ещё даже не ели. Остальные выглядели не лучше меня, хотя я была относительно бодрой, не считая того, что хотелось больше есть, чем спать. Анджелина и Кэти сидели и дремали, прислонившись друг к другу плечами; Гарри находился в трансе, если можно так выразиться; Фред уткнулся лицом в ладони, а Джордж, положив голову мне на плечо, громко сопел.       — …Итак, вопросы есть? — спросил Вуд.       — У меня есть, Оли, — я разлепила веки и уставилась на Оливера, словно он дурак какой-то. — Ты не мог объяснить нам свою тактику с подвесом Ленивца и броском Кобры вчера, когда соображалось лучше? Я вот ничего не поняла из того, когда Гарри должен наброситься на снитч и проглотить его, как на первом курсе.       Заявление Оливеру очень не понравилось. Этот кофейный маньяк (а как объяснить эту его гиперактивность?!) свирепо уставился на меня. Я махнула на него рукой и показательно зевнула.       — Да проснитесь вы уже! Мы должны выиграть кубок по квиддичу. Должны! А ну, марш на поле! Ишь, обленились совсем!       Мы нехотя вышли на стадион. Чудом не сев на метлу задом наперёд, я взлетела в воздух и тут же почувствовала долгожданную свободу. Сон как рукой сняло и я начала носиться по стадиону. А почему нельзя было нас сначала по стадиону погонять, а потом уже тактики объяснять? Пролетая мимо одной из трибун, я услышала щелчки колдокамеры. И экстрасенсом быть не надо, чтобы понять, что это Колин.       — Это кто? — спросили Фред с Джорджем, поравнявшись со мной.       — Это? Папарацци. Не обращайте внимание, — быстро ответила я, и, сделав мёртвую петлю, спикировала на траву.       — Почему посторонний на поле? — строго спросил Вуд. — Это, наверное, слизеринский шпион, пытающийся украсть нашу новую программу!       — Успокойся, Оли, — Фред похлопал капитана команды по плечу. — Шпион слизеринцам не нужен.       — В смысле?       — В коромысле, — отмахнулась я.       В этот момент на поле действительно появилась команда Слизерина в полной экипировке. Мы все озадаченно переглянулись. Какого Мерлина слизеринцы тут вообще забыли?       — Я забронировал поле на все утро! — проревел Оливер, бросившись к Флинту, который был выше него на целую голову. — Какого инфернала тухлого вы сюда заявились?       — Какие мы злые, — хихикнул кто-то из слизеринской команды.       — У нас есть разрешение от профессора Снейпа. — В доказательство своих слов Флинт помахал листком перед лицом разозлённого Вуда.       — Эй, что здесь случилось? — к нам подбежали Рон с Гермионой с волшебными палочками в руках.       — Нам необходимо опробовать нового ловца, — продолжал распинаться Флинт.       — Нового ловца? Это кто ж позарился на эту должность? — фыркнул Джордж.       Игроки команды расступились, и вперед вышел Драко Малфой, бывший ниже всех головы на две. При его виде мы едва сдержали смешки.       — Это не ты ли сынок Люциуса Малфоя? — неприязненно спросил Фред.       — А ты не зря его отца упомянул, — хмыкнул Флинт. — Между прочим, с его поддержкой наша команда обзавелась этими красавицами.       У нас вырвался невольный вздох восхищения: перед нами предстали новенькие «Нимбус-2004». Так и знала, что Люциус Малфой тот ещё типчик! Меценат хренов!       — Совсем не то, что ваши дохлые «Чистометы», — презрительно фыркнул Флинт. — Готовьтесь к очередному поражению, ребята.       — Закрой поддувало, Флинт, — «вежливо» попросила я. — Это вам мётла не помогут.       — Ведь ловец никудышный, — добавил Рон. Фред и Джордж одобрительно хлопнули его по плечам.       Малфой тут же обернулся к Рону и стоявшей рядом с ним Гермионе.       — Это мы ещё посмотрим, Уизли, — пробормотал он. — Вряд ли вы на своих развалинах сможете с нами соперничать.       — Зато в Гриффиндоре никто не покупал себе место. Всех игроков взяли за талант, — гордо ответила Гермиона.       Как-только были произнесены эти слова, новоявленный ловец Слизерина повернулся к Гермионе, сузив глаза, и прошипел:       — Твоего мнения никто не спрашивал, поганая грязнокровка.       Наступила гробовая тишина. Атмосфера на поле резко изменилась. Я чувствовала, что внутренний зверь в ярости пытается вырваться наружу, с каждой секундой контролировать это становилось всё труднее и произошёл взрыв.       Я быстрее близнецов подлетела к Малфою и наотмаш ударила по лицу. Белобрысая голова дёрнулась, он упал на землю. Я набросилась на него и, прижав к траве, схватила за отвороты мантии.       — Слушай сюда, инфернал протухший. Ещё раз я услышу от тебя подобное оскорбление в сторону Гермионы или ещё кого-то, то будет в сотню раз хуже. Сдерживаться не стану и так тебя разукрашу, что мама родня не признает. Ты. Меня. Понял? — с нажимом произнесла я, злобно глядя на него. Тот испуганно кивнул и в этот момент я почувствовала резкий рывок и как чьи-то пальцы крепко сжались на моём горле.       — Отпусти её, Флинт! — рявкнули близнецы и угрожающе потрясли битами в руках.       Пальцы сжались ещё крепче, в глазах потемнело, воздуха стало катастрофически не хватать, а внутренний зверь продолжил злиться, выходя из-под контроля. Я резко дёрнулась и ударила коленом капитана слизеринской сборной по самому ценному месту. Рука разжалась и я отпрыгнула в сторону, распласталась на траве, судорожно хватая воздух ртом.       — Ты поплатишься за это. Ешь слизней! — Рон взмахнул сломанной волшебной палочкой.       Тут же раздалась вспышка, Рона откинуло назад, на траву. Пошатываясь, он встал, и тут же его стошнило на траву слизняками. Почти вся слизеринская команда рухнула на траву, согнувшись в три погибели от хохота, кроме ещё неоклемавшегося Флинта и Малфоя.       — Вот это номер! — Эдриан Пьюси катался по траве, зажав руками живот.       — Его нужно срочно увести отсюда! — выкрикнул Гарри.       Гермиона кивнула и они оба подняли Рона на ноги. Тут вмешались близнецы, которые, схватив младшего брата под мышки, потащили его в сторону Больничного крыла. Я шла позади них, пытаясь усмирить вышедшую из-под контроля вампирскую сущность и не оторвать кому-нибудь голову.       — Наш братишка молодец, — чуть позже хмыкнули в один голос Фред и Джордж в Больничном крыле, когда мадам Помфри сунула Рону большой таз, сообщив, что больше ничего не сможет сделать.       Вместо ответа Рон изрыгнул очередную порцию слизняков. Гарри и Гермиона поморщились, причем Грейнджер держала приятеля за руку. Я уселась на свободную кровать в палате и тяжело вздохнула. Каждый раз контролировать это становилось всё тяжелее и тяжелее, особенно рядом с Малфоем. Ничего не понимаю, мы же вроде перемирие объявили, что не так-то?       — Не надо было это делать, Рон, — пробормотала Гермиона. — Подумаешь, обозвал…       — Вот еще выдумала! — возмутился Фред.       — Ты совсем обалдела?! — воскликнула я.       — Ты думаешь, это неважно? — присоединился Джордж.       — Такими словами не разбрасываются, — мрачно процедил Фред. — Я бы ему морду набил…       — Фред, — Гермиона кинула на него озадаченный взгляд. — Мне всё равно. Пусть болтает, что хочет.       Я закатила глаза. Порой меня поражает наивность и упрямство Гермионы. Если бы она знала значение данного слова, то давно превратила бы Малфоя в лягушку. Но она это знает, я уверена в этом. Так почему…       Фред вскочил с места, уставившись на Гермиону. Его лицо пылало возмущением, в голубых глазах горели злые огоньки. От него волнами исходила ярость. Джордж удивлённо обернулся на близнеца, Гарри молчал, чувствуя себя лишним.       — Пусть болтает? — голос Фреда дрожал от гнева. — Ты совсем рехнулась, Грейнджер! Это слово… За одно его упоминание нужно убивать! Его никто не заслуживает! Особенно ты… А Малфою я это так просто не оставлю. Подкараулю в тёмном коридоре да пульну Ступефаем. Пусть знает, как это — оскорблять моих друз… всех подряд. — Фред уселся на кровать, уставившись взглядом в пол.       — Может, мне кто-то объяснит, что такого сказал Малфой? — неожиданно спросил Гарри.       — Он назвал меня «грязнокровкой», — равнодушно ответила Гермиона. — Это…       — Одно из ругательств, — процедил Фред и снова притих.       — Самое подлое оскорбление. Означает «маглорожденная», но в плохом смысле, — холодно произнесла я. Зверь внутри снова взбунтовался, желая четвертовать Малфоя, но я ущепнула себя за руку. Это немного привело в чувство. Схватилась за шею и отвернулась к окну, стараясь не заорать от охватившей меня боли: синяки начали исчезать. — Я убью его. И не посмотрю на то, какой крутой у него папаша со связями. Думает, он лучше всех, но ничего, я живо из него выбью всю дурь, и всё равно, что мне за это будет…       — Сальваторе, с тобой точно всё хорошо? — с беспокойством спросил Джордж.       — Всё нормально! — рявкнув, я вылетела из Больничного крыла и направилась по длинному коридору. Внутри меня полыхала ярость, гнев был готов в любой момент вырваться наружу. Нужно развеяться и придти в себя, чтобы не поругаться ни с кем ю Только я завернула за угол, как кто-то схватил меня за руку и потащил за штору. Через секунду я оказалась прижата к стене. Что за?..       — Какого хрена, Малфой? — недовольно спросила я, глядя на ловца Слизеринской сборной.       Тот вытащил из кармана волшебную палочку и приставил к моему горлу. Серые глаза пылали яростью, а на бледном лице играли желваки.       — Ну что, извиняться по-хорошему будешь, или по-плохому? — надменно хмыкнул он.       Кто? Я?! Извиняться?!       — Ты берега не попутал, Кефирчик? За что это я должна перед тобой извиняться? — поинтересовалась я.       — За то, что унизила меня перед командой! — рявкнул Малфой и палочка ещё сильнее прижалась к горлу.       — Ты сам себя унизил. Сам виноват.       — Ты хоть знаешь, кто мой отец?       — Знаю. И что? — скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на этого придурка.       — Да он состоит в Совете Попечителей. Одно его слово, и ты вылетишь отсюда!       — Ой, напугал. Извиняться я перед тобой не буду, так что проваливай! — рявкнула я. Зверь внутри меня задрожал от ярости и снова готов был надавать Малфою люлей.       — Я всё расскажу МакГонагалл! — пригрозил он.       — Мне всё равно. Катись к чёрту! — я убрала от горла палочку, и, отвесив Малфою хорошую пощёчину, гордой походкой пошла дальше. Достал уже!       Спустившись в холл, я села на подоконник и достала плеер с наушниками. Сейчас в такой ситуации поможет только тяжёлый рок и отсутствие людей. Надеюсь, больше ничего не испортит день.       Двери замка открылись и сюда вошёл высокий в меру накаченный человек с тёмными волосами, в голубых глазах плясали хитрые бесенята. Он был одет в джинсы и футболку, сквозь которую были видны кубики пресса. Я вскачила с подоконника и уже через секунду повисла у него на шее.       — Папа! Что ты здесь делаешь? — удивлённо спросила я, продолжая виснуть на нём. Проходившие мимо старшекурсницы кидали на Деймона заинтересованные взгляды, а на меня — завистливые.       — Меня вызвала твой завуч. Что ты натворила?       — Вот же пи… кхм, говнюк! Настучал всё же! — возмутилась я, ведя Деймона по коридору. — Думаю, тебе всё объяснят. Если, конечно, им очередную байку не скормили, какой я страшный монстр.       Мы дошли до директорского кабинета и, назвав пароль, очутились внутри. Здесь собралась целая делегация: директор, профессор МакГонагалл, профессор Снейп. Нахохлившийся, как индюк, Люциус Малфой и его сынок, точная копия. А в углу скромно стоял один из близнецов, Фред, Гарри, Рон и Гермиона.       — Альбус! — Деймон напустил на себя свою фирменную улыбочку и, бесцеремонно расположившись в кресле рядом с директорским столом, пожал Дамблдору руку. — Как ваше здоровье? Извините, я без презента. Но я готов искупить свою вину лимонными дольками…       — Достаточно! — крикнул Люциус, вскакивая с места. Деймон одарил его задумчивым взглядом. — Может, будем разбираться, а не лясы точить?       — О, конечно, — закивал головой директор. — Итак, мистер Сальваторе, сегодня утром, на квиддичном поле, произошёл инцидент. Мисс Сальваторе, — он указал рукой на меня, — как утверждает мистер Малфой-младший, ударила его по лицу, а потом была готова растерзать в коридоре, когда шла из Больничного крыла. Мисс Сальваторе, вы согласны с данным обвинением?       Прямо суд присяжных! Только молотка и кафедры не хватает.       Я поднялась с кресла и сделала решительный шаг вперёд.       — Согласна. Но у меня была причина набить эту чистоплюйскую рожу, — презрительный взгляд в сторону Малфоя-младшего.       — Мисс Сальваторе, позвольте же узнать причину? — спросил Северус Снейп, на удивление, спокойно.       — Он назвал Грейнджер грязнокровкой! — выкрикнул Фред. — Трин ни в чём не виновата. Я бы тоже так сделал. А Малфою надо надрать задницу!       — Разберёмся, мистер Уизли, — спокойно произнёс директор. — Мистер Малфой, вы признаёте это?       — Да, — буркнул Кефирчик. — Но Сальваторе ударила меня повторно без причины!       — Слушай, кефирная ты долина, причина была. Ты приставил к моему горлу волшебную палочку и грозил своим отцом, если я по-хорошему перед тобой не извинюсь за твой, якобы, позор перед командой, — я присела на подлокотник кресла Деймона и кинула на Малфоев полный презрения взгляд.       — Да как ты смеешь, мерзкая полукровка! — Драко вскачил с места и направил на меня волшебную палочку.       — А вот этого делать не советую, — спокойно произнесла я, рассматривая свои серебристые ногти на правой руке. — Магловский мордобой здесь устраивать не надо, иначе ты тоже вылетишь из Хогвартса, если, конечно, господин Малфой не подкупит Министра в очередной раз. Я права?       — Мисс Сальваторе! Немедленно прекратите! — воскликнула профессор МакГонагалл. Я спокойно посмотрела на неё и демонстративно зевнула. — Мистер Сальваторе, почему вы не обращаете внимание на поведение дочери?       — Действительно, — хмыкнул Люциус, — почему? Ваша дочь, из рассказов Драко, не соблюдает дресс-код, нарушает школьные правила и ведёт себя вызывающе. Девушкам неприемлимо так вести себя.       — Знаете что, Люциус, — Деймон поднялся и теперь возвышался над Люциусом подобно горе, — не вам учить меня, как воспитывать дочь. Последили бы лучше за своим сыном. У него тоже много грешков имеется, тем более, что если поставить вашего сына и мою дочь в один ряд, она — настоящий ангел. И я даже не буду наказывать Тринити. Она поступила правильно, вступившись за подругу. Разве не по этой причине её отправили на факультет храбрецов? А что касается поведения, то тут всё предельно ясно. Трин никогда не была леди, да и зачем ей это надо? Перед кем она будет демонстрировать свои манеры? Не смотрите на меня так, Минерва, я сам происхожу из древнего аристократического рода. С самого детства я учил Тринити самозащите, ребёнок развивается таким образом, занимается боевыми искусствами, вот отсюда и пошло такое поведение. А дресс-код… Кто ж его соблюдать-то будет, тем более — добровольно? Я всё сказал. Если вы исключите её из школы, я отправлю Трин в Дурмстранг, и тогда вам всем будет ой как несладко. Я понятно объясняю? — папа смерил всех присутствующих таким злющим взглядом, от которого люди постоянно шарахаются. Люциус поёжился и неловко поёрзал в кресле.       — Спасибо, папа.       — А я согласен с мистером Сальваторе, — неожиданно подал голос профессор Снейп. Он поднялся со своего места и подошёл к нам. — Исключив мисс Сальваторе, мы потеряем одну из самых лучших учениц Хогвартса. Её знания впечатляют, она добилась огромных результатов, каких не добивались даже вы в своё время, директор. Зря беспокоитесь, Минерва, я не наблюдал ничего плохого в её поведении. А Драко заслужил. Я снимаю со Слизерина сразу двести баллов за оскорбление мисс Грейнджер. Насколько мне помнится, Валерия Ростова тоже не была примерной и вы не исключили её из школы за драку с Люциусом.       Люциус густо покраснел и отвернулся, что-то бормоча себе под нос. Драко шокированно смотрел на своего отца. Фред с Гермионой тихо хихикали. Гарри и Рон озадаченно смотрели друг на друга. Мы с Деймоном не выдержали и громко рассмеялись. Снейп тоже улыбнулся и положил руку мне на плечо.       — Ваша мама основала в Хогвартсе клуб «Чистая гармония». Те, кто в нём состоял, носили специальные кулоны.       Я прекратила смеяться и сжала кулончик на шее. Так вот, кто был его владельцем! Но кто его мне прислал? Если только это не…       — Так это вы мне его прислали? — тихо спросила я, чтобы никто не слышал.       — Да. Я знаю о твоей вампирской сущности. Кулон принадлежит тебе по праву, ведь ты — истинная дочь своих родителей, — так же тихо произнёс Снейп.       Я улыбнулась ему. Действительно, внешность у меня хоть и от мамы, зато характер от обоих родителей.
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник