Мне не нужна любовь!

PG-13
Завершён
73
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 1 005 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Событие прошедшего праздника еще не скоро перестанут обсуждать в светском, да и не только, обществе. Разрыв между принцем и принцессой и помолвка короля, в один и тот же вечер. Да, события довольно-таки резонансные, особенно учитывая, что невеста одна и та же девушка.       Во время светских раутов, на которых присутствовала Сакура, за спиной были слышны перешептывания и смешки, адресованные ей, но прямо сказать еще никто не осмелился. Все сплетни основались на мысли, что леди Харуно не успокоится пока ее рука не будет вложена в руку всех мужчин Учиха. Атмосфера назревающего скандала нависла над людьми застывшими в тягучем ожидании. Все это можно было оставить без внимания, но, на встрече леди в доме Яманако, кто-то из приглашенных гостей решил обсудить сплетни достаточно громко, чтобы сидящая неподалеку Сакура услышала мнение о себе. Реакция не заставила себя ждать, Ино было ринулась защищать подругу, и как хозяйка вечера не могла допустить такого отношения к своей гостье, но Сакура остановила ее. Северный ветер теплее, чем голос девушки, лишенный доброжелательности. Побледневшая сплетница обернулась лицом к Сакуре. За злословие о членах знатных династий, а тем более клана-основателей или королевской семьи, можно было угодить не только под суд, но и под гильотину.       — Милая леди, я со своего места услышала Ваше неодобрение моим положением. Только вот я не могу понять, что же Вас так возмутило? Что мой титул принцессы даже после расторжения помолвки остался при мне? Но странно Вы не выглядите блаженной, чтобы не понимать всю серьезность последствий таких речей в адрес привилегированных. Или же внешность в Вашем случае обманчива? Бледное лицо девушки, снова сменило цвет, став серее, словно ее вот-вот стошнит. Да и ее подружки, стоявшие рядом и тоже учувствовавшие в обсуждении, выглядели ничуть не лучше. Не дожидаясь какого-либо ответа от онемевшей от страха девушки, Сакура и Ино вернулись к своему столу. Ино слегка кивнула своей помощнице, безмолвно сообщая, что ей следует вывести невоспитанных гостей. Тишина развеялась голосами гостей, вновь вернувшихся к своим прерванным беседам. ***       Стоя на невысоком подъеме Сакура терпеливо давала одеть себя. Трое служанок крутились вокруг нее. Традиционный свадебный наряд состоящий из нескольких слоев одежды. Нижняя — хлопковая сорочка, вторая — цветная сорочка, с разрезами по бокам до бедер, поверх — тонкое болеро со стоячим воротником расшитым цветным орнаментом, который выглядывал из верхних одежд. И последний слой — верхний — самый тяжелый — красное платье-халат с таким же орнаментом как и на воротнике, который шел по подолу платья. Длина самого платья чуть-чуть не доходило до щиколоток — хорошая длина чтобы не запутаться в подоле и не упасть. Сакура выдохнула: основная работа с одеждой завершена. Одна из служанок завязала черно-красный пояс вокруг ее талии, другая помогла обуться. Головной убор, украшенный красными рубинами в тон цвета платья, и три ряда нитей темных жемчужин свисали к плечам, обрамляя лицо. Видя в зеркале свое отражение Сакуре захотелось повертеться и рассмотреть себя со всех сторон, но она отказалась от этой идеи под страхом, что, если ее образ, созданный кропотливым трудом, испортиться, ей придется простоять еще три часа неподвижно. Подготовка завершилась. Теперь осталось только подождать, когда придет сопровождающий, чтобы выехать к семейному храму, где проводится бракосочетание всех членов королевской семьи. ***       В это же время в своих покоях готовился и жених к выходу. Его образ тоже был из дорогих тканей, но немного проще, чем женский. Белая рубашка с высоким воротом и плотные белые брюки составляли нижние одежды, верх был также из плотной ткани, такое же платье-халат, только мужское черное, опоясанное красным широким поясом, на который был подвязан меч. Голову украшал обруч короны. Мадара вспоминал беседу что была между ним и его невестой. На его заверения, что она не будет никогда в чем-либо нуждаться, даже в любви, ответ он получил неожиданный.       «Ваше Величество, я хочу попросить кое-что постоянное и не так быстро иссекаемое, как выше перечисленное. То, что его Высочество принц не смог дать мне ни раз». С интересом он ждал что такое имеет ввиду его невеста. «Я не прошу у Вас любви, ведь не так близко мы с Вами знакомы. Богатства и слуг хватит ровно столько, сколько положено королеве, но к себе прошу уважения как к женщине, супруге и королеве, вне зависимости от того, что бы в течении жизни между нами не происходило». «Что за девушка» – с капелькой восхищения вспомнил Мадара про нее. В таком юном возрасте, какая бы здравомыслящая не была леди, все девушки мечтают о любви до конца жизни, семью, детей. Хотя – мысленно поправил себя – я не самый большой знаток сердечных предпочтений и переживаний молодых девушек. Он дал ей обещание, но есть одна поправка, которую он не озвучил. Одну просьбу он не сможет удовлетворить. Дав поручение слуге, который будет сопровождать Сакуру до храма, он вышел из своих покоев. ***       Королевская свадьба значимое событие для всей страны, но не каждый сможет засвидетельствовать сам ритуал бракосочетания. Даже самая привилегированная аристократия не имеет возможности присутствовать на церемонии без приглашения. На таком важном мероприятии могли находится только члены семьи и близкие друзья.       Сакура никак не могла успокоить свое волнение. Из-за сообщения, переданного ей от короля, румянец не сходил с ее щек. И конечно это не скрылось от зоркого глаза Ино, она вместе с сопровождающим ехала с ней в экипаже. Но присутствие постороннего сдерживало ее.       Перед началом церемонии гости собрались вокруг алтаря. Внутри храма основная комната для церемоний была круглой, символизируя круг жизни и нескончаемый цикл перерождения. К алтарю вышел главный священник объявляя начало церемонии. Арочные двери, расположенные на противоположных концах комнаты, открылись. Мадара и Сакура одновременно вошли, направляясь навстречу друг к другу. Встретившись у алтаря, Мадара передал через священника первый подарок: короткий меч повесили ей на пояс. Взяв каждого за руку, священник начал молитву. С каждым словом мелодично распеваемой молитвы на их запястьях золотым узором расцветала метка. Голос священника затих вместе с ним и свечение метки угасло, оставляя на руках витиеватые узоры.       Ее и его семья окружили их поздравляя. Сакура поймала взгляд улыбающегося Итачи, она проследила взглядом на что он так пристально смотрел. Ее рука была сжата в руке ее супруга, пока он разговаривал с гостями. Сегодня Учиха решили ее постоянно смущать, но Сакура не стала освобождать свою руку из рук мужа. Их всех ждало дальнейшее празднество, которое пройдет уже во дворце.              Записка, которую передал Мадара:       «Может тебе и не нужна любовь, но я все равно дам ее тебе!       Мадара»       
73 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)