ID работы: 12897879

the notes created a beautiful melody

&AUDITION - The Howling, &TEAM (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

---

Настройки текста
Наконец-то. Джо посмотрел на огромное здание школы, похожее на замок. он решил посещать школу-интернат после переезда в японию, чтобы сэкономить время, а не тратить его и деньги на автобусы. школа была старой, древней, она была довольно оживленной, и многие ученики гуляли по её территории. Джо тащил свой багаж и взвалил на спину чехол с гитарой, глядя на потрясающие лозы, цветы и людей, находящихся тут. Джо дошел до входа, вошел в большие деревянные двери и был потрясен видом королевского интерьера. Джо радостно улыбнулся, напоминая себе, что сначала нужно добраться до своей комнаты в общежитии. — Я лучше пойду! — взволнованно пискнул Джо. Джо вошел в свою комнату, красота этого места бросалась ему в глаза по мере того, как он шагал. Комната была полна убранства; слева от него стояла двухъярусная кровать, впереди — два стола (на каждом столе стояли старые лампы, а один стол был завален стопками книг, предположительно принадлежавших его соседу по комнате), справа — туалет. Его сосед по комнате казался опрятным, и Джо обрадовался, надеясь, что, возможно, его сосед поможет ему убираться в некоторые дни (Джо, скорее всего, воспользуется этой привилегией, так как он отказывается убираться большую часть времени). К сожалению, его сосед не пришел, поэтому Джо оставил свой багаж и футляр с гитарой, собрал сумку для следующих занятий и поспешно выбежал из комнаты и помчался на следующий урок, молясь, чтобы не опоздать. Первые несколько уроков были интересными, и ему очень понравились его учителя, они были полны энтузиазма, очень талантливы и умелы. Джо с нетерпением ждал продолжения дня, но больше всего он ждал культовую группу, состоящую из множества разных инструментов. Любовь Джо к музыке была сильной и нерушимой, поэтому он очень хотел присоединиться к группе. В группе (которая располагалась в музыкальном зале) студенты могли играть музыку разных исполнителей, иногда они даже создавали свою собственную группу в музыкальном разнообразии студентов. Эта «группа» собиралась каждый обеденный перерыв и была наполнена талантливыми музыкантами со всей Японии. вскоре наступил обеденный перерыв. Джо был переполнен возбуждением, когда он спешил в свое общежитие. Он распахнул дверь и схватил чехол с гитарой. удивительно, но он еще не встретил своего соседа по комнате, но он пожал плечами, полагая, что рано или поздно увидит его. Джо шел по длинному коридору, волоча по полу свой огромный футляр с гитарой. Звуки какого-то инструмента наполняли его уши, когда он мысленно запоминал ноты. F#, B, C#, D, E, F#… и вот она — музыкальная комната. А внутри стоял самый красивый мальчик, играющий самую изящную скрипичную партию. Джо почувствовал, что его тянет внутрь, звук скрипки обволакивает его тело и тянет к скрипачу. Удивительно, но кроме Джо никто из учеников не наблюдал за элегантным скрипачом. Джо не мог оторвать глаз от скрипача, когда тот играл свою пьесу, страсть сильно передавалась через искусство его тона и нот. Парень скользил смычком по струнам, двойные остановки добавлялись к плавным движениям смычка. Он играл все сильнее, все громче и громче, интенсивность нарастала по мере того, как он исполнял каждый удар и квавер. Громкий звук эхом разносился по комнате. Затем скрипач замедлился, его темп стал замедляться и снова ускоряться. К сожалению, произведение подошло к концу, и Джо захлопал так быстро, как заставлял его мозг. Скрипач засмеялся и поблагодарил Джо. Джо улыбнулся ему, он был таким красивым мальчиком: элегантным, красивым и в тоже время милым. — Ты потрясающий! — признался Джо, глядя на скрипку и смычок в руках другого. Парень хихикнул. — Спасибо, — мягко сказал он. — «Даже его голос звучит элегантно…» — сказал Джо про себя. — Я никогда не видел тебя здесь, как тебя зовут? — спросил скрипач. — Меня зовут Джо, Асакура Джо, — ответил Джо. — А тебя? — Я Хикару, Сирахама Хикару. Приятно познакомиться! — Хикару таскал Джо за собой, показывая ему каждую деталь музыкального зала. Он рассказывал о битве групп, о бустинге, о маленьких концертах и даже о больших оркестровых концертах! Джо думал, что Хикару милый и добрый человек, казалось, что у него самый приятный характер на свете. Джо проверил время и понял, что ему пора возвращаться в общежитие, поэтому он пошел обратно. Внезапно Хикару перекинул руку на плечо Джо и футляр с гитарой, и они оба вышли в коридор. Хикару держал свой футляр со скрипкой в правой руке, а левой возился с ключами от общежития, которая по-прежнему лежала на плече Джо и футляре с гитарой. — Не думал, что ты пойдешь сюда со мной, — сказал Джо, глядя на Хикару и усмехаясь. — Ну… я тоже иду в общежитие, мне нужно взять книги для следующего занятия, — ответил Хикару. Они продолжали идти, оба дошли до одной двери и потянулись открыть замок. — Что??! — засмеялся Джо в шоке. — Так ты мой новый сосед по комнате! — усмехнулся Хикару, открывая дверь и пропуская Джо внутрь первым. — Я так рад, что ты мой сосед, по крайней мере, ты тот, кого я знаю! — вздохнул Джо с облегчением. — Я тоже очень рад, ты один из первых, с кем я начал настоящий разговор! — улыбнулся Хикару. — Не может быть… Ты удивительный, талантливый человек, почему с тобой никто не разговаривает? — спросил Джо. Хикару был, наверное, самым милым человеком, которого Джо встречал, и осознание этого разбило ему сердце. — Может быть, это потому, что я чувствую себя неловко, когда рядом есть другие люди. Если честно, я чувствую себя комфортно с тобой, — ответил Хикару. Сердце Джо дрогнуло при последнем предложении и бешено заколотилось, возможно, даже со скоростью 300 ударов в минуту! Джо сохранил спокойствие и решил ничего не говорить, так будет лучше. Хикару был отличным соседом по комнате (и да, он действительно был аккуратным человеком, как и предполагал Джо) и даже убрал грязную одежду Джо, когда тот оставил её валяться на полу. Они отлично провели время: поговорили о музыке и своих любимых произведениях. Похоже, Хикару любит классическую музыку, а Джо — поп-музыку. Хикару любит слушать Чайковского, Бетховена, Пахельбеля, Моцарта и многих других классических композиторов. Хикару сказал Джо, что больше всего любит Чайковского, потому что считает его произведения наполненными эмоциями через ноты на листе бумаги. А Джо любит поп-песни, в основном джей-поп и иногда рок. Он иногда играет бэби-метал и очень хорошо играет на гитаре. Джо показал Хикару свою мятного цвета электрогитару fender. Он подключил ее к своему усилителю, уменьшив громкость, чтобы избежать жалоб на шум. Джо сыграл несколько аккордов, получив «ооо» от Хикару. Джо забыл спросить Хикару, что он играл раньше, поэтому он решил спросить его сейчас. — Эй… какую песню ты играл в музыкальной комнате? — спросил Джо. — Я играл «Лебединое озеро» Чайковского, хочешь, я сыграю? — спросил Хикару. — Да! Конечно, я с удовольствием послушаю ее снова! — воскликнул Джо, когда Хикару подошел к своему футляру для скрипки и открыл его. Он достал плечевой упор и скрипку, положил плечевой упор под скрипку. Затем он взял смычок, затянул его за нижний винт на конце и намазал его канифолью, медленно проводя канифолью по волоскам смычка. Джо никогда в жизни не видел этого процесса, поэтому он внимательно наблюдал за Хикару, пока тот готовил инструмент. Внезапно Хикару уперся подбородком в скрипку, выбивая длинные ноты и быстро играя октавы. Джо уставился в благоговейном ужасе: мастерство Хикару было небывалым. Затем, после того как Хикару закончил разминку, Хикару начал играть «Лебединое озеро». Джо испытал то же чувство, когда впервые увидел Хикару в музыкальной комнате. Хикару кланялся каждой ноте так идеально. Он добавлял чистое вибрато к целым нотам, его пальцы двигались быстро, но звучали так плавно, когда он играл. Хикару медленно закрыл глаза, чувствуя каждую частичку песни, когда он играл ее. Джо восхищался Хикару и его умением играть на скрипке. К сожалению, игра подошла к концу, и Джо закричал, оставив Хикару взволнованным. На следующий день Джо с нетерпением ждал обеденного перерыва, потому что когда он проснулся, Хикару уже ушел, прихватив с собой скрипку. Похоже, у Хикару утренние занятия. Джо успел закончить уроки, которые привели к обеденному перерыву, снова схватил футляр с гитарой и побежал в музыкальную комнату. Он счастливо улыбнулся, когда заметил Хикару в музыкальной комнате, держащего около 20 листов нот. — Ого… это много нот… — засмеялся Джо. — Ага… ну… — Хикару сделал паузу. Джо посмотрел на Хикару, ожидая продолжения предложения. — Я надеялся, что мы сможем исполнить песню вместе… — нервно произнес Хикару. Джо почувствовал прилив адреналина в своем теле, когда услышал это предложение. — Да, да, да, да! — завизжал Джо, язык его тела явно показывал, что он согласен. Хикару засмеялся и протянул Джо ноты. Джо изучил ноты, кивнул и снова посмотрел на Хикару. — Я могу это сделать, это не кажется слишком трудным! — сообщил Джо Хикару. — Какое облегчение, — сказал Хикару и схватил Джо за запястье, потянув его в звуконепроницаемую комнату в музыкальном зале. Оба их сердца затрепетали, когда Хикару взял Джо за запястье, казалось, что Хикару играл на струнах сердца Джо. Они начали заниматься, результат оказался очень хорошим. Они закончили тренировку и похвалили друг друга. — Хорошо поработали сегодня! — добавил Хикару, прежде чем они ушли. — Это было здорово! — заверил Хикару Джо. Прошло несколько дней, и Хикару с Джо уже почти справились с репетицией. Их пригласили на небольшой концерт, который проходил в семь вечера на сцене, расположенной на улице, и Хикару предложил им пойти и сыграть там свою недавно отрепетированную песню. Джо согласился, и они спустились вниз и вышли на улицу, зайдя за сцену и приготовив инструменты. Ведущий бросился к ним, быстро потребовав название их команды. Джо и Хикару в панике посмотрели друг на друга, а Джо дал знак Хикару сказать буквально все. — М-мы «Clara Luna»…! — промурлыкал Хикару. Джо был удивлен тем, насколько приличным получилось название, и остался доволен. Ведущий поблагодарил их и побежал обратно на сцену, схватив микрофон, чтобы сказать несколько приветственных слов. — Отлично! — засмеялся Джо, и Хикару засмеялся в ответ. — Это означает «яркая луна» на латыни, — объяснил Хикару. — По сути, мы — луны~, — хихикнула Хикару. — И для нашего первого сегодняшнего выступления мы представляем дуэт «Clara Luna»! — объявил ведущий. Джо крепко сжала руку Хикару, когда они вышли на сцену. Толпа была большой, и это немного напугало Джо и Хикару. Ведущий передал микрофон Хикару, и тот сказал несколько слов толпе. — Привет всем, мы — Clara Luna! Как вы видите, мы — группа из двух человек, и мы надеемся произвести на вас впечатление сегодня и на наших будущих выступлениях, спасибо! — Джо улыбнулся этой небольшой речи, зная, что у них с Хикару еще будут такие выступления. Они сыграли свою недавно отрепетированную песню, и она вызвала громкие аплодисменты толпы. Ведущий похвалил их и даже взял у них интервью после выступления, задавая им вопросы об их будущих планах как музыкантов. — Итак… вы встречаетесь? — спросил ведущий. Лица Джо и Хикару покраснели, оба отрицали вопрос. — Н-нет, мы не встречаемся… пока… — сказал Джо. — Пока??! — ведущий громко рассмеялся в микрофон. Джо посмотрел на Хикару, и лицо Хикару стало еще более красным. — Вы слышали это? С нетерпением ждем встречи с Хикару и Джо в будущем! — усмехнулся ведущий, когда Хикару и Джо ушли со сцены, оставив следующую группу. — Прости… — извинился Джо за сценой. — Все в порядке… Это не твоя вина… — заверил Хикару и крепко обнял Джо. *** Прошло несколько недель, и Клара Луна привлекла к себе внимание. Девочки здоровались с ними в коридорах, а мальчики упоминали их выступление и смеялись над инцидентом со «свиданием». Хикару сказал Джо не слушать никого из них, и Джо сделал, как ему сказали, и затыкал уши каждый раз, когда сталкивался с кем-то, кто его знал. Хикару подошел к Джо, начав разговор о будущем событии. «Привет, Джо!» — пропел Хикару. «Итак… битва групп состоится через две недели… я подумал, не хочешь ли ты присоединиться ко мне?» — мило спросил Хикару. Джо не смог устоять перед миловидностью Хикару, поэтому согласился, даже после инцидента. Хикару кружился от радости и несколько раз поблагодарил Джо. После окончания всех занятий Джо и Хикару вместе писали ноты. Они соединили все части, которые у них получились, и, наконец, завершили свою первую собственную, сочиненную песню. — Как мы ее назовем? — спросил Джо, обдумывая любые идеи, которые могли бы подойти песне. — Как насчет… «amor est tibi»? — предложил Хикару. — Тебе, похоже, очень нравится латынь. — хихикнул Джо. — Мне нравится, давай так. Я даже не знаю, что это значит… — Это неважно! — Хикару быстро оборвал Джо, его щеки медленно окрасились в красный цвет. — Ладно, ладно, неважно… — закатил глаза Джо. Джо хотел сделать сюрприз для Хикару. Хикару не знал, что Джо умеет петь, поэтому Джо решил написать текст для их новой песни «amor est tibi». Джо застонал от разочарования, сидя за нотами на своем столе и набрасывая написанный текст. Дверь комнаты общежития открылась, и в ней появился измученный Хикару. Джо быстро спрятал ноты и поприветствовал парня на пороге. — Ух… занятия сегодня были такими утомительными… — сказал Хикару. Равновесие Хикару выглядело неустойчивым, и Джо заметил это, он подбежал к Хикару и обнял его, чтобы тот мог немного расслабиться. — Спасибо… Мне… нужно было это… — пробормотал Хикару, когда Джо перенес его на кровать. Хикару все еще цеплялся за Джо, поэтому, когда его положили, он случайно увлек Джо за собой. Джо упал на грудь Хикару, и Хикару крепко обнял Джо, а тот был не в силах вырваться из хватки Хикару. Джо сдался, все его тело наполнилось теплом и бабочками. Именно в этот момент, который они провели вместе, Джо придумал идеальный текст песни. Джо тихо хихикнул; он гордился своим текстом и надеялся, что Хикару он тоже понравится. День Х настал. битва групп проходила в актовом зале, и почти каждый ученик наблюдал за ней. Зал был заполнен учениками и учителями, все они заняли места, устремив свои взгляды на огромную сцену. Джо вздрогнул от вида огромной толпы. Он волновался, и это было намного больше, чем они с Хикару ожидали. Здесь было около сотни учеников и только они вдвоем. Выступления проносились мимо, и настала их очередь. — Не волнуйся, Джо, я обещаю, что все будет хорошо! Давай сегодня постараемся изо всех сил! — сказал Хикару дрожащему от волнения Джо. Джо кивнул и глубоко вздохнул. Хикару и Джо вышли по команде и помахали толпе. — Привет, мы — Clara Luna! Сегодня мы исполним нашу новую песню «amor est tibi»! — крикнули они оба. Их встретили аплодисментами, которые эхом разнеслись по залу. — «Хорошо… сейчас самое время…» — подумал Джо… Он подстроил микрофон так, чтобы он доставал до его рта, но получил растерянный взгляд от Хикару, так как Хикару думал, что они играют только на инструментах. Хикару предположил, что это просто для последующих разговоров, поэтому он просто оставил это без внимания. Хикару поднял свою скрипку, глубоко вздохнул и заиграл их новую песню. Джо напевал мелодию Хикару и закрыл глаза. — С самого начала я хотел… — глаза Хикару расширились от звука прекрасного голоса Джо. Он посмотрел на Джо и мягко улыбнулся, продолжая играть на скрипке. — Чтобы ты был моим… звезды терпеливо ждали… — Джо нажимал на аккорды сильнее, по мере того, как они нарастали, достигая чувства возбуждения. — Пожалуйста… будь моим… светом (Хикару означает «свет») в темноте, ты провел меня через все проблемы, расцветая на солнце, — в глазах Хикару стояли слезы, но он ни разу не остановился и сыграл свою пьесу как-то еще более страстно, чем в прошлый раз. Хикару склонил струну D, его руки издавали чистый звук вибрато, который Джо всегда любил. — Пожалуйста, люби меня… ты единственный… — пел Джо, ударяя по последнему аккорду песни. Толпа громко аплодировала, и Хикару разрыдался. Джо уронил гитару на пол и взял Хикару за руку, держа контейнер с канифолью, как будто это была коробочка для кольца, и опустился на одно колено. Хикару был весь в слезах, но ему было все равно. Пока у него есть Джо, это все, чего он мог желать. — Хикару… — сказал Джо между всхлипами. — Я люблю тебя… пожалуйста… будешь только моим…? — нервно спросил Джо. — Д-да…! — всхлипнул Хикару, поднимая Джо с пола и целуя. *** Хикару и Джо были одной из самых популярных групп и парой в своей школе. Хикару смеялся про себя. — Победа в битве групп — это ничто, но то, что Джо попросил меня стать его, — это настоящий приз, и лучший из всех, которые я когда-либо мог получить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.