В преддверии Нового года

PG-13
Завершён
44
Размер:
6 страниц, 1 550 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Ида открывает дверь машины, пытаясь взять все пакеты и не уронить ни одного. Когда задача — взять и не уронить — выполнена, стоит другая: закрыть дверь автомобиля и дойти до дома. Что представляет собой не очень лёгкое действо, потому как в этом году Идалин не рассчитала, что столько подарков и продуктов надо купить за один раз. Надо было слушать Лилит, и покупать всё за три, или даже, четыре дня. Кое-как, всё же, добравшись до дома, она жмёт на звонок, чтобы сестра открыла ей дверь, и Клаторн смогла высвободить свои руки из плена. Слышатся быстрые шаги, и вскоре дверь отворяется, показывая недовольное лицо Лилит в муке. — Привет, сестрёнка, не поможешь? — Идалин игнорирует вздох сестры и улыбается. Лилит берёт часть пакетов и две сестры двигаются в сторону кухни, где такой же измазанный в муке, сидит Кинг — приемный сын Иды. — Привет, мама, — не отрываясь от лепки печенья, говорит он. — Привет, милый, — Ида с нежностью посмотрела на сына. — Камилла с Луз приедут в полдень, — говорит Лилит, ставя пакеты, прерывая Иду от любования сыном. — Отлично, — Ида также ставит пакеты, отвечая сестре, делая вид, что не проявляла сейчас материнские чувства. — И Рейн звонили. Говорили, что они с Дариусом и Хантером через час будут в аэропорту, — сказала Лилит, начиная раскладывать покупки. Ида ласково улыбается. На этот Новый год соберутся все её близкие. Камилла и Дариус были её лучшими друзьями, с которыми она прекратила общение из-за своего побега в другую страну, (она никому так и не рассказала причину своего своеобразного порыва) но когда Ида вернулась назад — её уже никто не ждал, Камилла уехала в Испанию и, как поняла Ида, вышла замуж и родила ребенка. Дариус ездил на показы своего бренда одежды, так что тоже не виделся с женщиной. Рейн были не рады её отъезду и отношениям на расстоянии, поэтому тоже оборвали все связи с Идой, (коря себя все десять лет, как жили без неё) уезжая к Дариусу. С Лилит у нее были напряжённые отношения, из-за этого сестры почти не виделись, предпочитая избегать друг друга в своем маленьком городишке. Но всему плохому есть конец. Когда она усыновила Кинга, ей написала Камилла и дала несколько советов по воспитанию детей, (они потом часами разговаривали и просили друг у друга прощения) и всё настолько закрутилось, что с того момента они общаются как обычно. Дариус просто позвонил и поздравил её, (без извинений и тут не обошлось) рассказывая что у него также есть приемный ребенок. Лилит была удивлена, что она теперь тётя, и каждый раз приходя к сестре домой, чтобы увидеть племянника, она сближалась заново с Идой. Рейн были последние, кто узнал о такой новости, что было удивительно, почему Дариус им ничего не рассказал? Но в итоге и Рейн стали одними из самых близких людей, как и было раньше. Смотря назад, Ида рада, что Кинг, её "взросление" и изменения дали такие замечательные плоды. Поцеловав Кинга в макушку, Идалин произнесла: — Тогда я поеду забрать их. Справитесь без меня? — Конечно, твой сын готовит намного лучше тебя, — не отрываясь от теста, сказала Лилит. Клаторн ласково закатила глаза. — Тогда удачи, не сожгите мою кухню. Лилит ухмыльнулась, ничего не сказав, а Кинг только коварно улыбнулся.

***

Ида входит в здание аэропорта. Дариус, Хантер и Рейн должны были быть уже здесь. Женщина осматривается, вовсе не замечая мятную макушку, обладатель которой мчится прямо на женщину. — Ида! Клаторн поворачивает голову на звук и раскрывает руки для объятий. Рейн врезается в неё, обвивая руками её талию и крепко обнимая, Ида также стискивает их, закрыв на секунду глаза. — Я скучала по тебе. Рейн приглушённо смеётся, отвечая: — Меня не было всего месяц. Ида отстраняется, смотря им в глаза, говоря: — Этого хватило, чтобы соскучиться. Рейн улыбается, кладя руку Иде на щёку, нежно поглаживая. — Спасибо, дорогая Идалин, что встретила своего лучшего друга с таким энтузиазмом, — говорит Дариус, прерывая Иду от любования Рейн. Ида отходит от Рейн. Ничего не говоря, она подходит к Дариусу и крепко его обнимает. Они не виделись лично с того момента, как Ида сбежала из страны, в общей сумме — плюс-минус двенадцать лет. — С появлением ребенка ты стала сентиментальнее, — говорит мужчина, не скрывая радости в голосе и в ответ обнимает Иду. — Иди к черту, Дариус. Я очень скучала, — отвечает Идалин, отстраняясь от него. — Я тоже скучал. Без твоего хаотичного вида было сложно, — сказал Дариус, усмехнувшись. Рейн подошли ближе, положив руку Иде на плечо и ласково заглянув ей в глаза, они головой кивнули в сторону белокурого мальчика, который, — Ида заметила только сейчас — постоянно жался к Дариусу. Женщина наклонилась, чтобы быть на одном уровне с подростком, приветливым голосом говоря: — А ты Хантер, верно? Я Ида. Дариус постоянно тобой мне хвастался. Мальчик покраснел, отвернувшись, он еле слышно произнес: — Приятно с вами познакомиться, мисс Ида. — Можешь просто Ида, малыш, — сказала Клаторн, выпрямившись. — Пойдёмте в машину, боюсь оставлять дом на продолжительное время, когда в нём Лилит и Кинг.

***

Ида заворачивает за угол. Почему-то все присутствующие в машине молчали, но тишина отнюдь не неловкая, а очень даже комфортная. Пожилая женщина улыбается, такое приятное чувство, когда всё идёт так, как надо и ты чувствуешь бесконечное счастье, сам не понимая из-за чего, просто ощущаешь — и всё. Видится половина дома женщины, и она восторженно говорит, чем пугает всех находящихся в машине. — Мы приехали! — Идалин! — ворчит Дариус от внезапности. Но Ида его игнорирует, поворачиваясь к Хантеру. — Малыш, к нам приедет девочка твоего возраста, поэтому тебе не придется находиться со стариками всё это время, — она улыбнулась, отворачиваясь обратно, смотря на Рейн на переднем сиденье. — Кинг тебя ждал. Хоть и не показывал этого. Уисперс только улыбнулись. Кинг был милейшим ребенком, и так похож на Иду, что они невольно забывали, что малыш ей не родной. Все вышли из машины, идя за Идой. Дариус вздохнул, ничего не изменилось, с тех пор как он видел дом женщина. Ида открыла дверь и пропустила всех вперёд, говоря идти на кухню, но только Дариус остановился рядом с женщиной и сказал: — Знаешь, твой отец гордился бы тобой. После этого он также пошел вслед за остальными, оставив Иду тоскливо улыбаться. Вздохнув, женщина зашла в дом, направляясь на кухню, где уже все собрались. Дариус стоял рядом с Хантером и Лилит, судя по всему, как краснел мальчик, Дариус опять восхвалял его. Рейн были возле Кинга — помогали ему доделывать печенье, это было подарком Кинга ей на Новый год, поэтому ей придется притвориться, что она понятие не имеет, что именно он ей подарит, и судя по тому, как Рейн посмотрели на неё, и улыбнулись — они знали об этом. Камилла — приехавшая чуть раньше, чем Ида с другими, — подошла к женщине и сильно её обняла, что Ида чуть не задохнулась. — Ты меня душишь, Кам, — обнимая другую женщину, прохрипела Ида. Камилла отступила, продолжая держать Иду за плечи. — Прости, я просто очень скучала. Ида улыбнулась, опять обнимая женщину, замечая Луз за её спиной. Отстранившись от Камиллы, Ида подошла к девочке и потрепала её по волосам. — Привет, малыш. — Ида, Ида, Ида! — с этим воплем она обняла Клаторн. Ида обняла её в ответ, приветливо говоря: — Иди спаси Хантера от Дариуса. Луз хихикнула, отстраняясь от женщины и убегая в сторону мальчика. Ида огляделась, не заметя как к ней подошли Рейн и приобняли её за талию. — Как ты себя чувствуешь? — Замечательно. Всё так, как надо.

***

Ида встаёт изо стола, говоря: — Я пойду проветрюсь. — Но, Идалин, до курантов всего ничего осталось, — говорит Лилит, немного нахмурившись. Она явно волновалась за сестру. — Всё в порядке, Лилс, я успею. Лилит окинула её недоверчивым взглядом, но всё же кивнула. — Если что, то зови, — вечно понимающая Камилла проговорила. Когда Ида уже собралась выйти на задний двор, её остановил возглас Рейн: — Всё точно в порядке? Клаторн повернулась улыбнувшись. — Как никогда, не волнуйся, Рейншторм. Они также кивнули, но озабоченность в их взгляде никуда не исчезла. — Не волнуйся ты так, я пойду её проверю через некоторое время, — шепотом сказал Дариус, приободряюще положив руку им не плечо. Рейн благодарно улыбнулись. Тем временем Ида садится на крыльцо у дома, попивая глинтвейн. Она должна сейчас сидеть со своими близкими и радоваться началу её новой и не менее восхитительной жизни. Но женщину что-то гложет, поэтому она сидит тут, а не там, слушая Дариуса — звезду сегодняшнего вечера. Ну, как обычно, мужчину просто сложно не заметить. — Скучаешь? Идалин не нужно поворачиваться, чтобы понять кто сзади неё. — Нет, ни капельки. Дариус сел рядом с ней, краем глаза посмотрев на Иду. — Все волнуется за тебя, знаешь ли. — Я понимаю. Дариус вздыхает, выжидающе смотря на женщину. Ида закатила глаза, посмотрев на него. — Что? — Ты прекрасно понимаешь, о чём я. Ида вздохнула, смотря на свои колени. — Просто непривычно, — ответила женщина скомканно, но зная, что Дариус всё понял. — Поэтому ты сидишь тут, а не там — с нами? Идалин усмехнулась, глотнув глинтвейна, при этом смотря на мужчину. — Понял. Жду тебя внутри. Ида кивнула, провожая друга взглядом. Посмотрев на чистую луну, она также встала и зашла в дом.

***

Когда Рейн увидели вернувшуюся возлюбленную, они не выдержали, встав и подбежав к ней. — Оу, полегче, Рейншторм, — кладя руки на их плечи, заверила она. — Точно всё в порядке? Такое поведение не хар... Ида перебила их, обняв и прошептав: — Не волнуйся в праздник. Рейн обняли её в ответ, немного расслабившись. — Оторвитесь друг от друга, до Нового года три минуты! — крикнула Лилит, прерывая пару. — Мы идём, Лили, — также крикнула Ида, беря Рейн за руку и идя к своей семье. Она смотрит на играющих Хантера, Кинга и Луз, на смеющихся Камиллу и Дариуса, на Лилит, попивающую шампанское, и в итоге на Рейн, беспокойство которых ушло на второй план, они только любовно смотрели на неё в ответ. Идалин приобнимает Рейн, наслаждаясь считанными секундами до Нового года. Женщина уверена — в этом году, она точно будет счастлива.
44 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (13)