Вот уже как несколько дней, ребята дежурили около больничного крыла. За все это время Бекки ни разу не стало лучше. Не только ребята, но и сама мадам Помфри уже начала переживать за бедную девочку. Ей конечно удалось поставить диагноз – у Ребекки было сильнейшее отравление. Друзья, конечно же, знали, как это произошло, но не могли же они рассказать как это случилось. Да и не было в этом никакого толку. Главное сейчас было найти лекарство, потому что долго Ребекка протянуть не сможет.
- Ну должны же мы хоть что-то сделать! Нельзя же просто так сидеть, пока она там умирает! – не выдержал наконец Флинн.
- И что ты предлагаешь? Что мы можем? – совсем тихо спросил Иккинг.
- Нужно узнать это у Роджерсов! Из-за них это случилось. Они-то должны знать решение! – не успокаивался Райдер.
- И как ты себе это представляешь?! Здравствуйте уважаемые Роджерсы, на днях, ночью к вам прокрались наши подруги и вынюхивали информацию про вас. Так вот, одна из них случайно напоролось на стекло, которое разбил ваш брат во время того как пил кровь, и она сейчас лежит в больнице. Вы случайно не знаете, как вылечить ее, а то она скоро отправиться в мир иной! Хочешь чтоб мы это сказала?! – сорвался наконец Джек. – Мы все не меньше твоего переживаем за нее. Все на нервах уже, и твои крики о том, что нужно что-то сделать не помогут. Мы это и сами прекрасно знаем.
- Хватит! – резко крикнула Мерида. – Вы тут оба сейчас не помогаете. Лучше сядьте, и спокойно подумайте, что можно сделать, вместо того, чтобы ругаться.
Нервы у всех были на пределе. Никто просто не знал, что можно предпринять в такой ситуации. Руки связаны. Даже директриса Макгонагалл не знала, что нужно предпринять.
- Я в библиотеку, - вдруг сказал Иккинг.
- Зачем? – недоуменно спросила Астрид.
- Лекарство от такого отравления конечно же есть, но никто не хочет говорить нам где его можно достать. Чем сидеть здесь, я пойду, посмотрю там. Может что-нибудь удастся достать, - ответил когтевранец и отправился к указанному месту.
- Я пойду с ним, может удастся что-то найти, - сказала Астрид, поднимаясь с места и отправляясь за своим другом.
- Я пойду пройдусь, - сказал Флинн, и поспешил прочь от больничной палаты.
- А нам что делать? – со вздохом спросила Мерида.
- Как что? – поднял брови Джек, и слегка улыбнулся. – Искать в чем же связь между этой чертовой семейкой и кикиморой в запретном коридоре.
Улыбнувшись в ответ, Мерида поднялась с пола и вместе с Джеком направилась разыскивать троицу ненормальных.
- Ты вообще видел их сегодня? – поинтересовалась она у Джека.
- Знаешь, ты совсем не умеешь пользоваться подарком от своего крестного, - спокойно сказал Фрост.
- Блин, точно, карта мародеров! – воскликнула Мерида, доставая карту.
- Наконец-то до рыжика дошло, - издевательски произнес Джек.
- Отвали ледышка проклятая. Иди под солнышком постой, может растаешь и на нервы действовать перестанешь.
- Как остроумно.
- Заткнись Фрост.
- Что, словарный запас кончился, а, Данброх?
- Так, ты хотел, кажется, проследить за Роджерсами, а не трепать мне нервы. Если так, то заткнись и иди за мной, - сказала Мерида, развернув карту, и пойдя впереди Джека.
Несколько минут они шли молча. Потом Мерида резко остановилась, да так, что Джек чуть не налетел на нее. Развернувшись к нему лицом, он показала ему карту.
- Они в запретном лесу, - сказала она, выжидающе смотря на Джека.
- Ну и что? В лесу, так в лесу, что встала? Пошли, - ответил беловолосый, пройдя немного вперед. Но потом остановился и обернулся, - или ты испугалась?
Мерида, словно очнувшись от своих мыслей, встряхнула головой, и пошла вперед.
- Я? Испугалась? Ага, сейчас! Я просто подумала, может, ты побоишься идти туда, – сказала Данброх, пройдя мимо Джека с высоко поднятой головой.
Усмехнувшись, Фрост пошел за своей подругой, по направлению к выходу из замка. Через пять минут они уже были на улице. Погода сегодня была не самой лучшей. На улице было пасмурно. Холодный ветер не унимался с самого утра. Было ощущение, что он настолько сильный, что деревья в запретном лесу вот-вот повалятся на землю. Карту пришлось на время убрать, иначе из-за такого ветра, от нее бы ничего не осталось. Спускаясь вниз, по небольшим ступенькам, которые были сделаны здесь, чтобы можно было спокойно спустится с пригорка, а не съезжать по нему, особенно зимой. Ребята как могли закрывали лицо, потому что ветер, словно не хотел, чтобы они прошли дальше, дул им в лицо, поднимая с земли всю пыль. Наконец, друзьям удалось подойти к конечной цели. Но как только они почти вошли в густую чащу, из своей старенькой хижины показался добродушный великан.
- Эй! Мерида! Джек! Давно не виделись! – прокричал он, этим двоим.
- Похоже, придется отложить поход, - в пол голоса произнес Джек, и пошел по направлению к хижине.
Когда ребята зашли внутрь, то на них, с радостным лаем, сразу бросился Клык. Повалив Мериду на пол, он начал облизывать ей лицо.
- Нет, Клык! Фу! – сквозь смех сказала Мерида, при этом пытаясь скинуть его с себя.
- Смотри-ка! Мерида нашла себе парня! – изобразив изумление, произнес слизеринец.
Усевшись за стол, ребята принялись пить чай, который Хагрид налил им сразу как они вошли.
- Давно вы ко мне не заходили, что-то случилось? – поинтересовался великан.
- Ребекка в больнице...- тихо ответила Мерида.
- О, боже мой! Что с ней?
- У нее отравление, которое, похоже, передалось через кровь.
- Но как такое могло произойти?
Мерида и Джек переглянулись, не зная, что можно сказать. Наконец тишину решила нарушить гриффиндорка.
- Мы...мы... Астрид и Бекки пробрались в комнату к Роджерсам...
- Что! Да как вам такое могло в голову прийти?! С этими Роджерсами лучше не связываться! Но причем тут отравление? – произнес Хагрид.
- Когда они там были, то пришлось прятаться, и они увидели, как один из братьев пьет кровь. Когда он выпил одну из склянок, то разбил ее об пол. А когда девчонки убегали, то Ребекка случайно наступила на один из осколков, - сообщила Мерида.
После ее рассказа наступила довольно долгая пауза. Хагрид потерял дар речи. После того, как Дамблдор, так сказать, покинул пост директора Хогвартса, он ни в чем не может быть уверен. Тем более он сам недолюбливал эту семейку.
- Ты сказала, что он пил кровь? – переспросил лесничий.
- Да, Астрид сказала, что он называл это своим лекарством, - ответила рыжеволосая.
- Так и знал, что этим троим доверять нельзя! – воскликнул Хагрид.
- Как думаешь, он вампир? – поинтересовался у друга Джек.
- Не обязательно, - ответил великан, - в нашем мире есть много существ и по хлеще вампиров.
- Слушай, Хагрид, ты нам поможешь? – с надеждой спросила Мерида.
- О нет! Нет, нет и еще раз нет! Не впутывайте меня в это! И сами не суйте нос куда не надо! Это может плохо кончиться! – отозвался лесничий. – Кстати, а куда это вы, собственно, направлялись?
- Мы...- но Мериду оборвал Джек, незаметно ударив ту, чтобы она замолчала.
- Мы шли к тебе, хотели рассказать, что произошло, - спокойно ответил Джек.
Хагрид некоторое время недоверчиво смотрел на своих друзей, а потом глубоко вздохнул, и произнес:
- Ладно, но пообещайте мне, что больше не будите следить за этой семейкой, - спокойно произнес Хагрид.
- Само собой, ладно, нам пора, мы должны еще зайти к Бекки, - сказал Джек, и, взяв Мериду за локоть, вывел из хижины.
Отойдя на хорошее расстояние от домика, Джек наконец отпустил Мериду и произнес:
- Ну что? Продолжим? – поинтересовался он у подруги.
- Но мы же обещали Хагриду, что не будем больше следить за ними. И тем более теперь Хагрид нас и близко не подпустит к границе леса, - ответила Мерида.
- Блин, Данброх, какая ты зануда, да и тем более, Хагрид сказал, чтобы мы больше за ними не следили, но он ничего не говорил о самой Банши.
- Что ты задумал? – с опаской спросила Мерида.
- А то, что если нам нельзя следить за Роджерсами, то можно проследить за Банши. Она сейчас там, в запретном коридоре. Все, что нам нужно, это просидеть там и дождаться момента, когда придет эта семейка, и тогда у нас будут доказательства.
- И как это поможет Ребекке?
- А вот это уже задача Иккинга.
***
В пустой библиотеке сидело всего два ученика. За огромной горой книг, которую они насобирали, их было даже не видно.
- Ну как? Нашел что-нибудь? – поинтересовалась Астрид у своего товарища.
- Пока что нет, везде одно и тоже, но не то, что нужно, - раздраженно ответил Иккинг, откладывая очередную книгу в сторону.
Они сидели здесь уже около часа, но ничего полезного так и не нашли. Перерыв уже почти все возможные книги, ребята почти отчаялись. Но, все же удача оказалась на их стороне.
- Нашел! – неожиданно воскликнул Иккинг, чем вызвал негодование со стороны библиотекаря. – Извините...
- Покажи, - к нему тут же подлетела Астрид.
Прочитав то, что было написано в книге, ребята переглянулись, быстро подхватили свои вещи и бегом отправились искать своих друзей.
***
В тоже самое время Флинн прогуливался по берегу озера, думая о том, что же теперь делать со всем этим, как помочь его Рапунцель и выяснить, что же твориться в стенах этого волшебного замка.
Идя все дальше, он не заметил, как дошел по того самого дуба, под которым ребята приняли привычку собираться время от времени. Подойдя к нему поближе, он увидел несколько надписей, которые ребята оставили здесь, еще в первый день пребывания в школе. Это было сразу после того, как Астрид и Иккинг чуть не убили Джека за то, что из-за него они весь день драили класс зельеварения и по уши испачкались в грязи.
Одна из записей выделялась намного сильнее остальных. Приглядевшись, он прочел знакомые слова – их написала Реббека. Там было написано: «Что бы не произошло, мы все равно останемся вместе».
Вроде бы самая обычная надпись. Но сколько же в ней находиться смысла. И что же он – Флинн, делает тут один, когда должен вместе со своими друзьями искать путь к тому, чтобы вылечить Бекки? Честно говоря, он и сам не знал ответа на этот вопрос, так что недолго думая, рванул с места по направлению к больничному крылу, где последний раз видел своих друзей.
Через несколько минут, он добежал до двери, ведущей в палату. Там его уже ждали остальные.
- Ну наконец-то! Друг, мы тебя уже заждались, - произнес Джек, обращаясь к своему приятелю.
- Знаю, извините. Проветривал свою голову. Так что? Какой план?