ID работы: 12900992

Ключ

Слэш
G
Завершён
35
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Преданность Льюиса своим братьям не понаслышке была известна всем. Двое мужчин, что являлись для него образцом совершенства, примером для подражания, недосягаемой мечтой, олицетворением идеала. Однако не светлые образы двух братьев вызывали у младшего Мориарти те самые чувства, доселе ему непонятные, заставлявшие сердце чувствовать лёгкий трепет, а кончики пальцев — содрогать. Как ни ломал голову над этим чувством Льюис, да всё никак не мог понять, почему при виде Холмса сердце начинало стучать по ритму другой мелодии, почему обзор его глаз вдруг настолько ограничивался, что весь взор обирал на себя этот несносный, неопрятный, ведущий себя неподобающе в обществе, детектив. Льюису редко доводилось с ним видеться, однако при каждой встрече он не упускал возможности изучать объект своего интереса и секрет потаённых чувств. Примечал за ним движения, напрочь лишённые какого-либо оттенка грации, пластичности, лёгкости — всего того, чем манили к себе его старшие братья, являвшиеся воплощением изящества и утончённости. Одна мысль о раздражающем его Холмсе заставляла Льюиса судорожно снимать очки и протирать их чистые линзы, а затем и вовсе приступать к завершенным делам снова и снова, будь то уборка в особняке или полив цветов в оранжерее. Образ Шерлока не выходил из периферии его сознания даже в самое позднее время, когда тот предавался сну. Однако, расслабившись, прокручивая в голове все моменты со злосчастным, но таким манящим детективом, Льюис извлёк из памяти фрагмент, где в одной из встреч нечаянно заметил на себе взгляд Холмса: долгий, глубокий, внимательный; глаза мужчины выражали внимание, неподдельный интерес, признательность, на лице читались лёгкие оттенки благоговения. В ту ночь Льюис наконец разгадал тайну возникших противоречивых чувств к человеку, настолько далёкому от его понимания образцовости. В конце концов, Холмс стал тем, кто посмотрел на младшего Мориарти не оценивающе, с нотками презрения, не убаюкивающе. В глазах Шерлока, в его тоне выражались нотки признания, восхищения, очарования, а то и симпатии. Он привык к монотонным обращениям, привык, что его воспринимают лишь как неприметного члена семьи рода Мориарти, в котором двое старших наследников пленяли харизмой и незаурядными способностями, за что получали в обществе и в своём узком кругу должное внимание и почтение. Что тут говорить, Льюис сам придерживался этого мнения, даже не думал счесть себя равным и сколь-нибудь достойным признания и восхищения, которыми удостаивались его старшие братья. Однако этот взбалмошный, этот непутёвый детектив вдруг заставил устоявшуюся картину воззрений треснуть, окутал впечатлением, что он, Льюис, достоин восторженных взглядов, достоин похвалы и любви. Взор алых глаз то слепо блуждал по стене, то сосредотачивался на одной мёртвой точке. Приведя мысли в порядок, вздохнув облегчённо, но оттого не менее досадно, мужчина погрузился в глубокий сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.