ID работы: 12901062

Come back to me, I need you

Слэш
Перевод
G
Завершён
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джон, очнись, умоляю... Я не справлюсь в одиночку. Шерлок сидел на больничной койке; голова была опущена, кудри безвольно свисали вокруг склоненной головы.

***

— Когда он в последний раз спал? — Лестрейд дежурил рядом с Майкрофтом в коридоре. — Три дня назад. Я думаю, Грег, что если мы потеряем Джона, мой брат не заставит долго ждать и последует за ним. — В отрывистых словах Майкрофта слышалась странная, напряженная печаль. Долгое бодрствование лишило их всякого притворства. Оставшаяся энергия была истрачена в напрасно проливаемых слезах, для лжи ничего не осталось. — Ты пытался... — Он не оставит его, Грег, даже ради нескольких часов в отдельной комнате. Мой брат – упрямец даже в лучшие времена... а сейчас времена далеко не лучшие. — Есть какие-то подвижки? — Они скажут лишь то, что время на исходе. Если не будет никаких улучшений в ближайшие 48 часов, шансы на хороший исход резко уменьшаются.

***

Я без тебя не справлюсь... Не оставляй меня одного Шерлок скрестил руки на краю койки, положив на них голову. Сосредоточившись на мерном звуке приборов, Шерлок желал только того, чтобы этот звук продолжался. Отчаянная надежда отчаявшегося человека. Ты не можешь так поступить со мной... мы против всего мира. Джон... прошу. На его плечо мягко легла рука Майкрофта, а запах ужасного больничного кофе ударил в нос. Он собрал всю энергию, чтобы посмотреть на брата, налившиеся кровью глаза пытались сфокусировать взгляд и на стаканчике, и на мужчине, протягивающем его. — Я не ожидаю, что ты станешь есть, но по крайней мере возьми это, братец мой. Ты захочешь бодрствовать, когда он вернется к нам. Когда он вернется... Он обязан вернуться... Джон, вернись ко мне. Шерлок молча кивнул и принял предложенное утешение с невысказанным чувством. Когда бы он не посмотрел, Майкрофт был здесь. Говорил с медсестрами, врачами, всеми, кто мог помочь. Специалисты один за другим представлялись и докладывали сведения. Будь у Шерлока лишние силы, он был бы почти готов поблагодарить его. Он скорее почувствовал, нежели увидел, что брат покинул комнату, оставив их одних. Один... Я не вынесу этого, Джон... Не оставляй меня. Час тянулся за часом, затем один день за другим. Кто мог подумать, что такая крохотная металлическая пуля могла быть такой разрушительной. Для нас обоих. Приходила миссис Хадсон, потом Молли, безликие голоса, безымянные друзья. Выражали сочувствие, никто не выражал надежду. Без тебя я безнадежен, Джон... Ты всегда говорил, что я безнадежен... вернись, скажи еще раз. Семья Джона прибыла утром. Бессмысленные слезы и бесполезные банальности. Но никто из них хотя бы не пытался сдвинуть его, держащего руку Джона, с места возле кровати. Я тебя не оставлю, Джон... Клянусь... Больше я никогда тебя не брошу... Не оставляй меня. — Ты мог бы поговорить с ним, Шерлок. Даже если это звучит глупо, исследования показали, что это может помочь. — Майкрофт вернулся обратно, Лестрейд тенью следовал за ним. — Хорошо... — От долгого молчания голос Шерлока был хриплым. Сухой скрежет странно прозвучал в его ушах. — Вы не оставите нас наедине? Он услышал шорох открывающейся стеклянной двери, которая вскоре закрылась, оставляя их в тишине. — Джон. Ты не услышишь этого, так как истинная цель разговора с человеком без сознания – бальзам для говорящего. Однако я обнаружил, что нуждаюсь в том утешении, которое этот разговор должен принести. Поэтому я буду говорить, и я был бы благодарен, если бы ты просто лежал и делал вид, будто слушаешь меня. Шерлок сделал глубокий вдох и продолжил. — Я хочу извиниться за то, что кричал на тебя, когда тебя подстрелили. Честно говоря, я был в ярости, ты должен был увернуться, однако сейчас это не имеет значения. Мне жаль, что последние слова, которые ты услышал перед тем, как потерять сознание, были столь резкими. В прочем... это уже в прошлом. Шерлок молчал несколько минут, прежде чем посмотреть на дверь, проверяя, закрыта ли она. — Черт, Джон, все, что я хочу сказать, похоже на извинение. Хотя, конечно, не каждое наше взаимодействие друг с другом включает что-то, за что я должен извиняться. Грустная улыбка тронула уголки рта Шерлока. — Ты бы рассмеялся, может даже поздравил бы меня с этим выводом. Я бы хотел этого. Я бы все отдал, чтобы услышать твой голос, даже если бы ты велел мне делать уборку после эксперимента или кричал на меня за то, что я оскорбил Донован. Нам нужно больше времени, Джон. Мы еще не закончили. Так много всего надо сделать, столько дел нужно раскрыть, есть такое множество вещей, за которые ты можешь меня отчитать. Есть вещи, которые я должен тебе показать, которые должен сказать тебе. Ты не догадываешься, как дорог ты мне стал. Ты не просто проводник света, Джон. Ты – мой свет. Я больше не вижу без тебя. Слишком темно. Теперь слезы текли свободно, Шерлок прочувствовал всю ценность ушедших моментов. — Черт возьми, Джон, я не из тех, кто склонен к сантиментам. Но здесь и сейчас, Джон, ты нужен мне рядом. Я не могу быть нормальным человеком без тебя. С самого начала я не был в этом хорош, но сейчас от меня этого ожидают. Ты сделал это... ты исправил меня, и я не смогу сделать это в одиночку. Не смогу... быть Шерлоком Холмсом... без Джона Уотсона. Прошу... пожалуйста... пожалуйста... — Ты мой друг, Джон, мой лучший друг. Я не очень понимаю, как это произошло, но я не думаю, что сделаю это снова. Джон, мне нужно, чтобы ты вернулся и был моим лучшим другом... Я люблю тебя. На трех последних, разбивающих сердце, словах, пальцы Джона дрогнули. Всего на секунду, но этого было достаточно. Исцеление началось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.