Собирая лепестки сакуры

NC-21
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 14 407 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Когда вокруг зима

Настройки
Работа снова закипела. Автоматы с кофе работали на износ, и за столами шумели принтеры. Все снова с неохотой волочили свои ноги с обеда, прекрасно понимая, что их ждет после отъезда руководителей. Такая нагнетающая обстановка после праздников была для офиса в новинку. Все последние подготовительные работы по командировке завершились. Буквально на днях собранная группа направлялась в Японию, и даже Бек с некоторым волнением ждала этого дня. Заместители всюду бегали хвостом, чтобы получить максимальное количество указаний, так как Генри провел с ними дополнительную беседу касательно эффективности работы отделов. – Итак, наконец настал этот день, когда я могу вас всех поздравить с отъездом из нашего гнездышка! – Генри был навеселе, то и дело подскакивая с кресла. – Мне так обидно, что я не могу поехать с вами, но это не значит, что вам всем стоит расслабляться! Я как-нибудь упрошу начальство меня отпустить на пару дней, а сейчас пришло время объявить наконец того, кто за меня будет давать вам пинки! Генри всё это время держал в тайне того, кто будет исполнять обязанности директора и управлять всем процессом слияния. Он тот еще хитрец и любит держать всех в тонусе. Каждый в этой комнате питал надежды на эту должность, некоторые явно переоценивали свои возможности. Бек всё казалось излишним фарсом, и ее желание поскорее скрыться отсюда росло в геометрической прогрессии. – Вы все явно гадали, кто же это будет, но тянуть больше не буду. – он достал из кармана лазерную указку и начал поочередно светить на каждого присутствующего. – Увы, но не ты, и не ты! А вот тебе думать об этом должно быть стыдно: прислал мне все отчеты с опозданием! Большинство подыгрывало этому представлению, а Бек умирала от стыда и нелепости всей этой ситуации. «Кто вообще доверил такое важное дело ему!?» – проносилось у девушки в голове. Наконец лазерная указка остановилась на плече серого пиджака, обладатель которого горделиво поднял голову, окидывая всех своим высокомерным взглядом. Дьюк являлся директором отдела продаж. Не то чтобы он был силен в управлении, но его способности недооценивать было бы глупостью. Так как его профиль был смежен с работой Бек, они часто вместе выезжали на крупные сделки. Это должно было сделать их отличной командой, на деле они друг друга на дух не переносили. Никто из них не может сказать, почему так вышло, но это факт, с которым никто из них спорить не будет. – Ну а заместителем, конечно, будет Бек, так что надеюсь, вы покажете полный профессионализм! – Генри ехидно улыбнулся, посмотрев на недовольные лица своих подчиненных. – На этом еще не всё: я предаю вам методички, поверхностно пройдемся по важным этапам. *** Наконец самолет сел в аэропорту, команда неспеша рассаживалась по машинам, любезно предоставленным в качестве трансфера японскими партнерами. Размещение всех работников прошло в подобии общежития. Многоквартирное здание больше напоминало неплохой отель. Почти весь этаж был выделен под сотрудников компании. Комнаты были оборудованы всем необходимым для комфортного проживания, лишь кухня была общей, но мало кто рассчитывал на то, что кто-то будет там готовить. Собрав всех в своей комнате, Бек решила провести беседу для всеобщего понимания дальнейших действий. Это должен был сделать Дьюк, но перелет дался ему особенно тяжело, поэтому эта задача легла на плечи его зама. – После небольшого отдыха мы начнем следовать намеченному плану. Завтра я и Дьюк поедем на встречу с партнерами, а вашей задачей будет настроиться на работу и всё подготовить для успешного старта! – все внимательно слушали Бек, не сводя с нее глаз. – Мы все люди взрослые, поэтому давайте без глупостей, помните, что это не отпуск. После импровизированного собрания все разошлись по своим комнатам набираться сил. Николас закрыл дверь за последним уходящим коллегой и присел в кресло, потирая глаза. Бек упала на кровать, проводя рукой по мягкому покрывалу. Перелет был действительно тяжелым, но она держалась. – Думаешь, Дьюк к завтрашнему дню поправится? – Ник приподнял голову, наблюдая за подругой. – У него нет выбора, если понадобится, я его сама потащу. – устало пробормотала девушка, перевернувшись на бок, чтобы видеть собеседника. – А что ты предлагаешь? Мы обязаны вместе явиться на встречу. – Тоже верно, просто я волнуюсь, вот и всё. – парень не сводил с девушки глаз, словно пытаясь выяснить что-то. – Давай говори уже, что хотел, иначе меня сейчас вырубит. – Бек вяло махнула рукой, надеясь на быстрое решение вопроса. – Могу остаться с тобой на эту ночь на всякий случай. – Ник сказал это весьма уверенно, хотя долго сомневался, стоит ли это предлагать. В комнате резко стало неуютно, молчание лишь ухудшало ситуацию. Девушка пристально смотрела на друга: такая явная и ничем не прикрытая забота казалась ей уже перегибом. – С какой стати? Иди в свою комнату, если это было всё, что ты хотел сказать, сделаю вид, что не слышала. – Хорошо. – парень резко встал с места и, печально взглянув на подругу, открыл дверь. – Я за стеной, так что зови, если что. В ответ он получил лишь взмах руки, который можно было трактовать как: «проваливай уже отсюда». Звук закрытой двери неспеша распространился по комнате, горела лишь одна лампа прикроватного светильника, которая не могла осветить даже второй половины двуспальной кровати. Девушка неторопливо опустилась на пол, распахнув дорожную сумку. Расставляя все вещи на места, на дне сумки она обнаружила свертки с лекарством. Перед поездкой Бек посетила своего психотерапевта, с которым проводила сессии в последнее время реже обычного. Он прописал препараты, которые она и раньше получала, но не принимала. Сейчас ей идея о лечении не казалась такой уж глупой. Приняв таблетки и разобрав оставшиеся вещи, она без сил упала на кровать, погрузившись в глубокий сон. *** – Мы рады приветствовать вас в Японии! – мужчина средних лет и пара мужчин за ним приветствовали новых коллег поклоном, практически синхронно с ним говорила девушка, похоже переводчица. – Сейчас проведем для вас экскурсию по офисному зданию. Пришлось его экстренно сменить, поэтому организация рабочих мест и всего оборудования займет время. – Мы так же рады встрече! – синхронно проговорив, Дьюк и Бек так же поклонились и, дослушав переводчицу, с удивлением переглянулись. – А что было не так с прошлым зданием? Переводчица что-то шепнула на ухо одному из партнеров, безэмоционально что-то ей сказав, он перевел взгляд на растерянных коллег и подмигнул. Переводчица, еле заметно закатив глаза и выдержав паузу, словно подбирая слова, сообщила: – Узнаете у вашего руководства, всё было согласовано. – группа направилась внутрь здания. Пройдя приличное количество комнат и осмотрев несколько оборудованных кабинетов, коллеги наконец присели за стол. Беседа была долгой и весьма содержательной: удалось узнать, как обстояли дела до слияния, о нескольких крупных заказчиках и о намеченных планах на предстоящий квартал. В работу нужно было вливаться быстро. – На этом, пожалуй, всё! Мы управимся: примерно за 3 дня оборудуем рабочее пространство, придется потесниться некоторое время, но на работу это повлиять не должно. Компания мужчин вместе с переводчицей поднялись со своих кресел, снова поклонившись новым коллегам. Бек вся эта встреча не сильно понравилась. Весь диалог словно шел мимо нее. Каждый второй ее вопрос приходилось проговаривать снова, чтобы получить ответ. Она понимала, что будет нелегко в ее положении на данной должности, но чтобы настолько. Сверля взглядом группу мужчин, она решила испытать судьбу еще раз. – Могу я задать вам вопрос насчет оговоренного ранее сотрудника? Ведь этот человек будет работать наравне с нами, хотелось бы познакомиться заранее и ввести его в курс дела. – Бек сверлила взглядом мужчину по центру, но он, словно проигнорировав ее, повернулся к переводчице и еле слышно что-то ей сказал. – Было приятно с вами побеседовать. – Дьюк незаметно толкнул девушку и, поклонившись, проводил коллег к выходу, удалившись вместе с ними. В комнате осталась только она и девушка, что переводила всю беседу. Та, казалось, вот-вот упадет в обморок – настолько ее стресс был заметен. Судорожно поправляя свои пастельно-розовые короткие волосы, она поглядывала на Бек, словно ожидая от нее вопросы. Бек сделала вывод, что девушка явно новичок, да еще и подобного рода обращение в коллективе не придаст ей должной уверенности. Ее мысли прервал ее тонкий, как струна, голос. – Извините за бестактность господина Ко, он весьма приятен в общении, нужно лишь, чтобы он к вам привык. – она поклонилась, не сходя со своего места. – Меня зовут Эйми, я тот самый сотрудник, который будет работать с вами, надеюсь, мы сработаемся! Еще раз извините, я старалась объяснить им, как мы, американцы, не одобряем такое отношение. Бек была весьма удивлена и проклинала господина Ко за его любезные ответы на ее вопросы. Девушки присели за стол по разные стороны. Собрав мысли в порядок, Эйми хотела было начать диалог, но Бек ее прервала. – Что конкретно от тебя ждет управление? Какие обязанности они тебе проговорили? – девушка была весьма серьезно, ее желание взять ситуацию под свой контроль казалось отчаянным ходом, чтобы проверить новую коллегу, так как ей не удалось с командой господина Ко. – Я буду помогать конкретно вам. Любые переговоры и встречи будут проходить непосредственно в моем присутствии, решение вопросов внутри коллектива – не моя обязанность. Я должна перенять ваш принцип управления и ведения дел, чтобы в дальнейшем эффективно их применять. – Так ты займешь мое место? – Вы примете решение по ходу нашего сотрудничества: если мне удастся показать себя и перенять ваши методики. – девушка закончила, ее взгляд был полностью сосредоточен, дрожь куда-то пропала, перед Бек словно сидел другой человек. – Что ж, я немного удивлена, но постараюсь быть предельно честной. – Бек встала с места, окинув комнату взглядом. – Работа предстоит тяжелая, я плохо знаю язык, так что мне определенно понадобится помощь. Я не буду давать лекции и объяснять каждый свой шаг, наставником я не была, так что тебе придется несладко. Но если будешь упорно трудиться, получишь то, что желаешь. На сегодня всё. – Я постараюсь не докучать вам лишний раз! – девушка тоже встала со своего места, поклонившись. Бек почти дошла до выхода, но все же остановилась. Если работать предстоит вместе, то необходимо как можно быстрее преодолеть все формальности. Привыкать и срабатываться постепенно займет много времени, которое можно потратить с пользой. – Мы на днях собираемся отпраздновать наш приезд, если будешь не занята, присоединяйся. И еще кое-что. – Бек протянула свою визитку для того, чтобы быть на связи. – Не стоит кланяться, я понимаю, для чего это, но со мной можно попроще, как и со всеми нами, собственно. Бек наконец удалилась, спускаясь на лифте, она расплылась в улыбке, вспомнив времена, когда бегала за Генри по пятам, ловя каждое его слово и записывая каждое наставление. «У него неплохо получалось, может, и мне удастся», – подумала она, подходя к машине. Погода была прекрасной, нет, даже лучше. Всё расцветало, и, сравнивая с серым Нью-Йорком, здесь хотелось пройтись пешком, разглядывая архитектуру, а не прятаться в такси. – Кажется, всё прошло хорошо. – тяжело выдохнул Дьюк, опираясь рукой на машину. – Оказывается, будет еще один сотрудник, они выберут лучшего после нашего отъезда. Остался еще обед с ними, и мы свободны. – И ты считаешь, что всё было «хорошо»? Как мне с ними работать, если они меня не слушают? – Поэтому к тебе и девушку приставили, сказала бы спасибо. – Мужчина подмигнул, развязывая галстук. – Потерпи, я возьму на себя общение с ними, главное, сделай свою работу хорошо. – Как благородно с твоей стороны! Пожалуй, на обед с ними я не поеду: у вас всё так сложилось, не буду мешать! – Дьюк не успел ничего ответить, как девушка сбросила его руку с машины и сев в нее, направилась домой.
Примечания:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник