ID работы: 1290280

Хранитель даров.

Слэш
NC-17
Заморожен
1589
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1589 Нравится 203 Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Волшебный банк «Гринготтс» у всех магов ассоциировался с надёжностью и стабильностью. Мир мог катиться в тартарары, но гоблины будут продолжать блюсти интересы своих клиентов. Поэтому, переступая порог их вотчины, Гарри довольно сильно нервничал. Он был одним из тех кто подорвал многовековой постулат о надёжности «Гринготтса». Мало того, что он с Уизли и Грейнджер проник в чужой сейф, так ещё и дракона у гоблинов из-под носа свистнул. — Что с тобой? — Драко сжал руку Гарри, с удивлением вглядываясь в лицо брата. — Я впервые вижу, что ты чего-то боишься. — У вашего спутника есть на то причины, — раздался рядом с молодыми людьми скрипучий голос. Парни резко обернулись и увидели пред собой очень старого гоблина в богатой одежде, крепко держащего в скрюченной руке красивый резной посох, увенчанный камнем, переливающимся всеми цветами радуги. Гарри шагнул вперед и уже готов был извиниться, но был остановлен властным жестом. — Вы очень самонадеянный молодой человек, если думаете, что мы бы не смогли остановить трёх плохо обученных детишек. В «Гринготтсе» ничего не происходит без нашего ведома. И прежде, чем вы что-то скажете, давайте-ка переместимся в более удобное для разговора место. Гоблин стукнул посохом об пол, и, вырвавшаяся из кристалла сила, подхватила мальчишек, стремительно перенося их в просторный светлый кабинет. — Вам оказана большая честь, — старец закрепил свой посох в специальной подставке и опустился в кресло, стоящее возле огромного стола, предлагая своим спутникам сесть напротив, — вы первые волшебники допущенные в кабинет главы «Гринготтса». Моё имя Ронгрок. — Драко было попытался представить себя и брата, но был остановлен насмешливым взглядом из-под кустистых седых бровей. — А кто вы, мы должны сначала узнать. Поскольку то, как вас называют другие, не всегда является истинной. Вот, например, молодой человек, — Ронгрок невежливо ткнул пальцем в Гарри, — семнадцать лет считал себя Поттером, но является ли он им? — Конечно нет, — Драко возмущённо вскинул голову, — он Малфой. - И кто это сказал? — гоблин хитро прищурился. — Но, — наследник Малфой стушевался, — мисс Фигг… — А если я скажу, что небо зелёное, вы мне поверите? — Ронгрок ехидно ухмыльнулся, продемонстрировав остроконечные зубы. — Вы правы, — бывший Поттер почтительно склонил голову, — мне необходимо узнать кто я. — Узнать, кто ты… — гоблин скрипуче засмеялся, — «ненормальный уродец»,« герой волшебного мира», «мальчик, который выжил» — столько разных эпитетов. Сегодня ты на вершине и все восхваляют твой героизм, а завтра ты новый тёмный лорд и угроза всему волшебному миру. Людское мнение — оно так непостоянно… Драко недоумённо переводил взгляд с директора банка на брата, который после слов гоблина вдруг расслабился и горько улыбнулся, и обратно. Малфой никак не мог понять, о чём вообще идёт речь, а вот Гарри, похоже, прекрасно понял, что пытался донести до него Ронгрок. — Самое главное, не то, кем считают тебя окружающие, а то, кем ты считаешь себя сам, — продолжил тем временем гоблин. — Быть самим собой, вот что ценно. — А если ты ещё та сволочь, то стоит ли быть собой? — Драко насмешливо прищурился. - Тогда стоит стать самой большой сволочью, и никто не посмеет предъявить тебе претензий, — хохотнул гоблин, сбиваясь с менторского тона. — Угу, — согласился Малфой, - кроме ещё большего гада, чем ты. — Ладно, — Ронгрок хлопнул ладонью по столу, — хватит философских рассуждений, займёмся финансами. — Драко Люциус Малфой, готовы ли вы принять под свою руку ваш род? — Готов, — Драко резко выпрямился и подобрался. Перед ним тут же появилась бархатная коробочка, он благоговейно открыл её и уставился на перстень, который так часто видел на руке отца. На глаза невольно навернулись слёзы. Гарри, чувствуя волнение брата, успокаивающе сжал его плечо. Малфой грустно улыбнулся брату и решительно надел кольцо. Перстень моментально сжался, удобно устраиваясь на среднем пальце правой руки. — Поздравляю вас, лорд Малфой. Вот отчёт о состоянии вашего наследства, — гоблин подтолкнул к Драко довольно внушительную красную папку. — Изучите, а потом милости просим. Поговорим предметно, а пока мы будем выполнять распоряжения данные вашим батюшкой. — Теперь с вами, — директор перевёл взгляд на Гарри, — для начала, давайте решим на что вы можете претендовать. - Поттер увидел перед собой серебряную иглу и желтоватый пергамент. — Всего капля крови и мы будем знать о вас всё. — Неужели кровь несёт столько информации? — Гарри аккуратно проколол палец и мазнул им по пергаменту. — Любой волшебник хоть раз открывающий у нас сейф, привязывает его с помощью своей крови. Так что у нас самая большая генетическая база данных в магическом мире, — директор довольно оскалился. — Мы можем установить родственные связи любого мага. — Но я не открывал сейфа? — прищурился Гарри. — Вы были несовершеннолетним, молодой человек. Поэтому у вас был детский сейф и ключ. — Итак, — Ронгорок схватил пергамент и внимательно вчитался в ярко-красные строчки, — быть не может. Простите меня, господин. — Старик встал и почтительно поклонился. — Мы давно не пересекались с хранителями даров и родственниками госпожи. Поттер удивлённо вытаращил глаза и тоже взял пергамент. Гарри Эридан Малфой-Поттер. Наследник Поттер, по праву магии, введённый в род Чарльзом Габриэлем Поттером, ритуалом частичного принятия. Наследник Малфой, по праву крови. Наследник Певерелл, по праву крови и магии. Хранитель даров. Отец: Люциус Абрахсас Малфой Мать: Нарцисса Лира Малфой, урождённая Блэк Магический близнец: Драко Люциус Малфой. — Ха, — Гарри бросил листок на стол, — я всё-таки могу называться Поттером. — А, приняв обязанности главы, даже стать главным в роду, — согласно кивнул Ронгрок. — Или лишить Поттеров лордства, растворив их в старшей ветви Певереллов. — Скажите, Ронгрок, по вашему мнению Чарльз Поттер знал, кто я?  — Гарри, прикусив губу, ждал ответа. — Знал, — директор кивнул, — иначе не проводил бы ритуал частичного принятия. — Знал… — протянул Гарри, а потом словно на что-то решившись, вскинулся. — Я лишу Поттеров лордства. — Ваше право, — Ронгрок поставил перед пока ещё Поттером три коробочки. — Сначала кольцо наследника, на мизинец правой руки, потом перстень Поттеров, затем Певереллов на тот же палец, что и Поттеров. Кольца должны объединится. ************ Николас Джозеф Фьюри вот уже час выслушивал взбешённого Тони Старка, сочувствовал ему, но ничего менять не собирался. Локи нельзя было доверить никому другому. — Хватит, Тони, я не изменю своего решения. Лучше скажи какую работу ты доверишь Локи? — Пайпер слишком загружена работой, — Старк пакостливо усмехнулся, — мне нужна новая секретарша, надеюсь хотя бы кофе ваш асгардец будет сварить в состоянии? — А не боишься, что он туда добавит яда? — хохотнул Ник, потянувшись за пиликающим телефоном. — Ник Фьюри. -… — Тони подался вперед, внимательно прислушиваясь к разговору, но с той стороны телефонной трубки не смог уловить ничего, кроме неявного бормотания и разочарованно откинулся на спинку стула — Кинг, я чертовски рад тебя слышать! Как поживают мама и бабушка? -… — Прекрасно. Я очень рад за вас. -… — О чём разговор, буду рад помочь. Можешь присылать детей. Я даже знаю под чью опеку их пристроить. Ник пристально посмотрел на Тони и тот напрягся. — Обещаю скучно им не будет. Пока, Кинг. — Энтони… — Нет, нет и нет, — Старк отчаянно замотал головой, — я смирился, что вы собираетесь превратить мою корпорацию в исправительно-трудовую колонию. Но исправительно-трудовой детский сад — это уже перебор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.