Пять минут, чтобы успеть

PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
4 страницы, 1 127 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Праздник мчится на всех парах.

Настройки
В бункере царила небывало приятная атмосфера. Пахло соком мандарин, настоящей хвоей и слегка корицей. Для Джека Клайна это был самый настоящий первый Новый Год. Раньше парень мог узнавать о празднике лишь по рассказам других или из книжек, но сейчас это чудо могло произойти с ним на самом деле. Не в мире фантазий и кино, а прямо тут! У Дина Винчестера была жуткая аллергия не только на кошек, но и на всё праздничное. Казалось, будто охотник предпочёл бы провести весь праздник у себя в комнате, попивая пиво и смотря марафон "Один Дома" по телевизору. Но нет, нефилим всё же смог втянуть Винчестера в свою маленькую авантюру, с коей тот бы явно не справился без помощи Кастиэля. Кастиэль занимал позицию главного помощника, плавно переходящего в организатора. Тот был готов помочь Джеку почти во всём хорошем, что тот пожелает совершить, а инициатива праздника тем более пришлась ангелу по душе: есть повод отдохнуть и просто насладиться жизнью, хоть и на короткий период. И вот, оставались считанные дни до Нового Года, Винчестеры уже пригрели местечки на креслах, подготовили кучу шампанского, мандаринов, салатов и тортиков и смирились с неизбежным отдыхом, как вдруг на один из кучи специальных телефонов идёт звонок. Пиликание шумно разносится по всеми помещению, заставляя одетого в тематический свитер, больше похожий на мешок по своим размерам и этикетку яркого платья по цвету, Дина Винчестера, нехотя встать и ответить. — Слушаю, — с непростительно явным зевком протянул охотник. — Джоди? — Ох, Джоди отошла на время. Привет, Дин! Яркий голос сразу вспомнился Винчестеру. Только у одной знакомой ему женщины он мог быть настолько энергичным и растапливающим сердце. — Донна, давненько не виделись, — выдыхает Дин, незаметно для себя расплываясь в улыбке. — Что-то стряслось или ты просто хочешь поздравить нас с праздником? Выслушаю любой вариант. — Скорее что-то среднее. Вчера началось очень странное явление: люди по всему миру жалуются на то, что их подготовленные подарки либо испорчены, либо вовсе пропали. У кого-то игрушечный замок превратился в гигантскую крысу, представляешь? — даже не видя лица женщины, можно было в уверенностью сказать, что та явно нервничала. — И всё в один день. Ты не находишь это странным? — Кажется, у меня есть догадка. Спасибо, Донна, я ещё свяжусь с тобой. Дин дважды кивнул, после чего повесил трубку. Тот даже не стал рассматривать великое множество доступных вариантов, в голове вертелся только один. В чьих "преступлениях" видна эта доля шутки, насмешки? Чей стиль так похож на то, что происходит сейчас? Несомненно. Габриэль.

***

— Да? — раздаётся ленивый вздох с другого конца трубки. Создавалось ощущение, будто говоривший проснулся минуты три назад. — Если вам что-то нужно — обратитесь к моему менеджеру, я занят. — Эй, крылышки на палочке, дуй сюда, — в недовольном голосе легко узнавался говорящий. — Грубый, невоспитанный, относящийся к высшим по рангу существам с презрением и небывалой дерзостью… неужто это ты, Дин Винчестер? Будь я не в прекрасном настроении, то у тебя на спине выросли бы крылышки из медицинских игл длиной под полметра. Что нужно? Гавриил усмехнулся, перекидывая ногу на ногу. Откуда-то с конца трубки послышался шум волны, ударившейся об скалу, что смутило охотника. — Где ты вообще? Я не буду говорить по телефону, либо ты приходишь, либо мы сами тебя находим. Конец. Винчестер сбросил вызов и нервно кинул телефон на кресло, ожидая гостя. Не прошло и минуты, как перед Дином возник Габриэль при полном параде: тёмные солнечные очки, взъерошенные волосы, гавайская рубашка и шлёпки, больше похожие на домашние тапочки без носка. — Что с твоим видом? Где ты вообще был?! — Догадайся, гений. Шикарно проводил своё времечко после крайней встречи с вами, где меня чуть не зарезали, где-то на… м… Сейшелах? Вчера наслаждался жизнью в Норвегии, позавчера во франко-говорящей части Швейцарии, а и тому ранее развлекался в казино Макао… прекрасное было время до твоего звонка. Что нужно? — Какого чёрта ты делаешь с людьми? Заняться больше нечем, чем портить всем подарки? Местным Гринчем заделался? — Отсылка на похитителя рождества меня порадовала, но извини, я сделал что? — Габриэль проморгался, показывая всем своим видом полнейшее непонимание. — Я люблю праздники. Смысл мне что-то делать во вред? — А кто ещё мог сотворить подобное, если не ты? — мрачно и презрительно сказал Сэм, появившийся будто из ниоткуда. — Сэмми, и тебе приветик. Вы ещё это у меня спрашиваете? Нет, честно, если бы я пожелал как-то загубить праздник, то сделал бы это намного интереснее, а не так сухо, как пишут в новостях. Больше смахивает на стиль моего брата. Самого злобного из всех версий. — Люцифера? — догадался Дин. — Какой ты умничка. Медальку хочешь? — Гавриил щёлкнул пальцами, и на шее Винчестера появился увесистый круглый кусок золота, но тут же исчез. — Нужно решать проблему? Не вопрос Тот разочаровано вздохнул, но всё же кинул взгляд в небо, пробормотал что-то в роде "Ты напортачил, а мне исправлять?", а затем щёлкнул во второй раз. Кажется, ничего не изменилось. — Ну? — нетерпеливо спросил Сэм. — Баранки гну. Всё готово. Сам убедись. Сэм поморщил лоб, но всё же убедился в правдивости речей архангела тогда, когда к ним радостно подбежал Джек, держа в руках большую коробку. — Дядя Гейб! Всё сработало, да? Это тебе! — Джек протянул подарок, который, в свою очередь, Габриэль быстро принял. — Ох, и тебе не хворать! И что же там? — архангел улыбнулся во все зубы, после чего быстро скинул верхушку коробки. Внутри красовалась куча совершенно разных сладостей: от ирисок и различных сосалок на палочках и до шоколадных батончиков и конфет с ликёром. И Гавриил просто не мог этому не обрадоваться. — Джек, ты ж солнышко! Безумно тебя благодарю. В следующий разок привезу тебе какую-нибудь красотку, многому научишься… — Так, Гейб, твоё пребывание тут затянулось, — быстро перебил того Дин. — Пф, как обычно, зовут на помощь, а когда всё сделал — выгоняют. Габриэль цокнул языком и уже через момент вновь пропал.

***

— Кто скажет первый тост? — Давайте я начну. Длинный, крашенный стол. Осталось минут десять до самой минуты праздника. За столом сидит множество людей: все знакомые и почти уже родные. Кастиэль первым встает со своего места, поднимая бокал с игристым в воздух. — Люди уже множество лет отмечают праздник, который зовут Новым Годом. И если раньше я и не имел понятия о значимости этого праздника, то сейчас, благодаря обретённой семье и осознал, насколько важны и нужны для нас такие семейные встречи. — Спасибо, Кас. Я продолжу, — сказал Джек, вставая следом. — Спасибо вам всем, что собрались сегодня вместе и смогли подарить друг другу хоть каплю чуда. Я безумно рад, что тоже могу отмечать праздник вместе с вами. — С Новым Годом! — В один голос крикнули Джоди и Донна. — С новым счастьем! — поддержали идею Бобби с Мэри. — С новой жизнью! — с улыбкой на лице сказала Чарли. — С новой любовью, — промурчала Ровена. — И с новыми отношениями, — стукнул бокалом по бокалу соседки Габриэль, решивший всё же возвратиться к Винчестерам. Бум, бум. Пробило ровно 12-ть. "С Новым Годом!" кричали все хором, пили, ели и веселились. Это была долгая, длинная и насыщенная ночь, в которую не спал никто, совершенно никто. Было выпито много шампанского, съето много канапе и подарено много поцелуев. Это и есть настоящий праздник. Ура, ура, ура!
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник