Strong Foundations/Прочный фундамент

Перевод
G
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 3 864 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
      Пало-Альто, среда, 2 ноября 2005 г., 1:23       — У нас есть работа, — сказал Сэм, захлопывая багажник.       Дин с болью в сердце смотрел, как Сэм сел на пассажирское сиденье Импалы вытирая слезы и не смотря на старшего брата. Этого не должно было случиться, Сэма не должно было коснуться проклятие их семьи. Дин бросил последний взгляд на клубящийся позади него дым и разочарованно зарычал из-за того, что брату пришлось оставить в огне. Он сел за руль и вставил ключ в замок зажигания, но не попытался завести машину.       — Сэмми, — прошептал Дин.       Младший Винчестер посмотрел на него с каменным лицом. Он не мог говорить о произошедшем. Если он скажет хоть слово, то может сломаться.       — Примерно в шести кварталах отсюда есть мотель с видом на океан. Мы можем остановиться там на ночь, — сказал Сэм.       Дин кивнул и завел машину.       Ни один из них не говорил ни слова во время короткой поездки в мотель. Когда Дин собрался выйти из машины, Сэм схватил его за руку. Потом полез в бумажник и протянул брату кредитную карту.       — Вот, используй это.       Дин нахмурился и посмотрел на карту. Это была настоящая кредитная карта, на которой было написано «Сэм Винчестер». Он посмотрел на брата с любопытством, но тот только пожал плечами.       — Я живу здесь. Люди меня знают. Я не могу использовать фальшивку.       Дин просто взял карточку и пошел снимать комнату.       Войдя в номер, он начал распаковывать свою сумку, повернувшись к Сэму спиной, чтобы дать ему личное пространство, но держал ухо востро, готовый в любой момент помочь. Примерно через пятнадцать минут Дин обернулся. Сэм сидел на второй кровати, положив руки на колени и склонив голову.       — Сэмми, иди прими душ.       Сэм приподнял голову, не сводя глаз с ковра.       — Что?       Дин вздохнул и наклонился перед братом, чтобы посмотреть ему в глаза.       — Иди прими душ, от тебя пахнет дымом и ты весь в пепле. После душа ты почувствуешь себя лучше.       Сэм горько усмехнулся.       — Почувствую себя лучше?       Дин вздрогнул, поняв, что ляпнул глупость.       — Я не имел в виду… Я знаю, что тебе не станет лучше, просто я хотел сказать…       — Все в порядке, — ответил Сэм, вставая.       Он повернулся к кровати, чтобы взять свою сумку, а потом вспомнил, что у него ничего нет. Он оставил сумку перед входной дверью квартиры, когда вернулся с охоты. Он не забрал ее, потому что они были немного заняты, пытаясь выжить в огне.       — Эй, Дин, я могу одолжить у тебя что-нибудь из одежды?       — Да. Я найду тебе что-нибудь подходящее. Иди в душ, я оставлю одежду на раковине.       Сэм кивнул и пошел в ванную.       После того как брат исчез в ванной, Дин немного расслабился и глубоко вздохнул. Все не должно быть так сложно. Он провел с Сэмом восемнадцать лет, а теперь все вышло из-под контроля. Сейчас Дин не знал, как быть рядом с Сэмом. Кроме того, произошедшее пробудило воспоминания об пожаре и женщине со светлыми волосами, о которых он предпочел бы забыть.       Дин покачал головой, желая прогнать мысли о матери, и порылся в своей сумке. Он нашел пару поношенных спортивных штанов, слишком коротких для Сэма, но другого ничего не было, и черную футболку, которая всегда была Дину великовата. Он дождался когда в ванной зашумит вода, положил одежду на раковину и вернуться к своей кровати.       Сэм вышел из ванной через несколько минут, вода с волос капала на футболку, как будто он забыл вытереть голову полотенцем.       — Так какой у нас план? — спросил Сэм.       — Я не знаю. Может нам стоит вернуться завтра в квартиру? Будем работать над делом, как обычно. Надеюсь, осталась какая-нибудь зацепка.       — И что потом?       — Я не знаю, Сэмми. Что ты хочешь делать после этого?       Сэм нахмурился и хрустнул костяшками пальцев.       — Когда ты уедешь… Могу я пойти с тобой? — тихо спросил он.       Дин несколько раз открыл и закрыл рот. Он не ожидал этого вопроса. Разве Сэм не знал, что он заберет его с собой? Неужели их разлука причинила столько вреда, что Сэм думал, что старший брат просто бросит его?       — Сэм, тебе никогда не нужно спрашивать меня об этом. Конечно, ты можешь пойти со мной.       Младший Винчестер пожал плечами.       — Я просто должен был спросить. Тебе нужно принять душ, Дин.       — А ты что собираешься делать?       — Поспать.       К тому времени, как Дин вышел из душа, Сэм уже был под одеялом. Его глаза были закрыты, но Дин ночевал с братом в одной комнате все детство и знал, когда тот притворяется. Но решил оставить его в покое. Если Сэм закрывался от него, он мало что мог с этим поделать.       Дин лег на свою кровать и уставился Сэму в спину. Он так долго мечтал о том, чтобы его брат снова был рядом. Но он никогда не хотел, чтобы это произошло вот так. Сэм не должен был пережить этот кошмар. Старший Винчестер вспомнил их предыдущий разговор, когда Сэм попросил разрешения пойти с ним. Но это не Дин ушел, он всегда оставался позади, храня верность семье. Это не он сбежал. Конечно он не оставит брата на произвол судьбы. Дин вспомнил ту ночь, когда Сэм уехал в Стэнфорд, вспомнил собственное молчание, когда Джон кричал на младшего сына. Видел ли Сэм всю ситуацию по-другому? Возможно, молчание Дина заставило Сэма почувствовать себя покинутым? Он думал, что именно Дин разорвал их отношения?       И осталось ли что-то от их прошлой жизни, что можно еще спасти? Смогут ли они снова стать братьями?       Дин смотрел на Сэма, пока не уснул.       Сэм подождал, пока дыхание брата наконец выровняется, и открыл глаза. И когда первая искра света появилась на горизонте, возвещая мир о новом дне, Сэм Винчестер оплакивал Джессику Мур.       2 ноября 2005 г. 7:15 утра       Дин вздрогнул и выхватил нож из-под подушки, прежде чем тоткрыл глаза. А потом вспомнил, что он был в Стэнфорде с Сэмом. Он был не один. Дин сел и протер заспанные глаза, прежде чем оглядеться в поисках брата. Сэм сидел за расшатанным столиком, пил кофе и нетерпеливо постукивая ногой по полу.       — Привет, Сэмми.       Сэм поднял голову и мягко улыбнулся. Потом встал и подойдя передал брату стакан с кофе.       — Я подумал, что тебе это пригодится. Твой телефон вибрирует уже около часа.       — Ты мог бы ответить.       — Не хотел вторгаться в твою личную жизнь.       Дин нахмурился, как будто раньше их беспокоила конфиденциальность. Он открыл свой телефон и проверил журнал звонков. 12 пропущенных вызовов. Все от Калеба.       — Вот дерьмо, — сказал Дин. — Это Калеб. Я должен ему перезвонить.       Сэм неловко поерзал.       — Думаешь, он знает о том, что произошло?       — Я не уверен. Но он знал, что я еду в Калифорнию.       — Ну, конечно, он знал, — пробормотал Сэм.       — А что такого? — раздраженно спросил Дин.       — Ничего.       — Ничего? Я вижу, что у тебя есть что сказать.       Сэм посмотрел на брата и сжал кулаки.       — Зачем ты пришел просить моей помощи?       — Ты ударился головой? Папа пропал без вести.       — Правильно, папа пропал, — зарычал Сэм. — Я не видел этого человека много лет. Так какого черта ты пришел ко мне, чтобы я помог найти его? Калеб, очевидно, свободен. Разве будущий Рыцарь не должен был помогать тебе?       Дин встал с кровати и подошел к Сэму.       — Это наш отец. Калеба это не касается.       Сэм хрипло рассмеялся.       — Они не хотели тебе помочь, да? У тебя не было выбора, поэтому ты прибежал ко мне? Где твое драгоценное Братство, ради которого ты остался, Дин? Что-то здесь я их не вижу!       Дин резко толкнул Сэма к стене.       — Ты не знаешь, о чем, черт возьми, говоришь!       Сэм не пытался защищаться. Через мгновение Дин пришел в себя и отпустил брата. Потом отвернулся, схватил куртку со стула и направился к двери.       — Послушай, Сэм, я знаю, что ты скорбишь и злишься на весь мир, но не смей говорить о них такое. Они никогда не поворачивались к нам спиной. Я мог бы позвонить им и попросить о помощи. Но я решил не делать этого. Я решил прийти и попросить тебя. Ты можешь думать об этом все, что хочешь, но не считай , что ты был моим последним вариантом.       Он оглянулся на Сэма, который не сводил глаз с пола.       — Я позвоню Калебу, а потом отвезу тебя обратно в твою квартиру.       Дин закрыл за собой дверь и подошел к Импале. Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем вытащить телефон и набрать номер друга.       — Господи, Двойка, ты что, забыл, как отвечать на чертов телефон? — закричал Калеб.       — Прости, Дэмиен, это была длинная ночь. В чем дело?       — В чем дело? Я еду в аэропорт, собираюсь успеть на первый рейс в Калифорнию, вот в чем дело!       — Тебе не нужно этого делать. Я в порядке.       — А что насчет Сэма? С ним все в порядке? У меня было видение про огонь.       Дин сделал пару шагов по парковке.       — Сэм жив, но Джессика не выжила.       — Девушка Сэмми? — спросил Калеб.       — Да, она умерла, прижатая к потолку прямо над их кроватью. Я смог вытащить Сэмми.       Калеб выругался.       — Черт возьми, Двойка… Он вернулся, не так ли?       — Да, я так думаю. Но папа смылся, и думаю, что у нас крупные проблемы.       — Я приеду к вам, хорошо? Я буду там, как только смогу.       — Дэмиен, послушай меня. Я хочу, чтобы ты был здесь, правда хочу. Но я не думаю, что Сэм захочет этого, — медленно сказал Дин.       — Как дела у Коротышки? Он в порядке? — со вздохом спросил Ривз.       — Я не знаю. Он зол, и прямо сейчас он набрасывается на меня и все Братство. Честно говоря, его трудно прочитать.       — С каких это пор у тебя проблемы с Сэмми? — спросил Калеб.       — По-видимому, с этого момента.       За четыре года разлуки оба брата изменились. Пока Сэм в Стэнфорде становился нормальным и мягким, Дин все больше и больше охотился в одиночку. Сэм научился самостоятельно заботиться о себе, а Дин забыл, как быть старшим братом.       — Ясно. Послушай, я сейчас развернусь и пойду на ферму, посмотрю, что смогу накопать. А ты поищи там все, что сможешь найти.       — Звучит хорошо, Дэмиен. Спасибо.       — И, Дин, скажи Сэмми, что мне жаль. Я не хотел этого для него.       — Да, я тоже.       Старший Винчестер закрыл телефон и посмотрел на мотель. Он очень хотел все исправить, но не знал как. Он чувствовал, что подводит брата.       2 ноября 2005 г., 9:26 утра.       Импала грохотала по улицам Пало-Альто, и Дин смотрел, как люди занимаются своими делами. Женщина лет тридцати выгуливала свою собаку, две молодые девушки в спортивной одежде смеялись, отправляясь на утреннюю пробежку. Мужчина в костюме и галстуке вышел из местной кофейни и разговаривал по мобильному телефону. Старший Винчестер попытался представить Сэма здесь, и это было не так уж сложно. Именно такой жизни брат всегда хотел. Дину не нравилось, что Сэм здесь вписывается, что теперь ему неудобно находиться в машине, в которой он вырос.       Когда они подъехали к дому Сэма, Дин заглушил двигатель. В утреннем свете все выглядело еще хуже. Снаружи здание было обожжено, а деревянный балкон, который когда-то находился за окном гостиной Сэма, был обугленным и выглядел так, словно в любой момент мог обвалиться.       — Сэм, тебе не обязательно туда идти, я могу сам осмотреть квартиру, — сказал Дин.       Младший Винчестер усмехнулся.       — Ты не можешь просто пройтись по месту преступления, Дин.       — Конечно, могу. Я делал это раньше. Тебе не нужно рассматривать свой дом как место преступления.       Сэм вздохнул и посмотрел на брата.       — Я знаю, что ты пытаешься защитить меня. И я ценю это, но я единственный, кто может пойти туда и увидеть, если что-то не так. Поверь мне, это больше не мой дом, прошлой ночью он сгорел дотла.       Сэм отвел взгляд и вылез из машины. Дин последовал за ним, потому что ему больше нечего было сказать.       Они поднялись по лестнице с сумками, набитыми всем, что, по их мнению, могло бы помочь, но Дин знал, что они ничего не найдут. Здесь все было так же как и в Лоуренсе, какой бы монстр этого ни сделал, он не оставил следов.       Сэм открыл дверь и вошел в гостиную. Он посмотрел на свою сумку, которая все еще стояла прямо за дверью. Ее не коснулся огонь, как будто пламя так и не вышло из спальни в коридор. Сэм сглотнул и глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки.       Дин неуверенно кашлянул.       — Я пойду осмотрюсь. Возможно, смогу что-то найти. Кричи, если тебе что-нибудь понадобится.       Он сжал плечо брата и исчез за углом.       Сэм понимал, что Дин решил дать ему возможность пережить горе, не смущая его. Он также знал, что Дин вернется через мгновение, если младший брат будет в нем нуждаться.       Сэм медленно бродил по гостиной, касаясь каждого подоконника, каждого предмета мебели, все запоминая. Он вспомнил как они с Джессикой проводили вечера пятницы дома. Он вспомнил ее смех, улыбку и запах ее шампуня.       Затем он направился к их спальне и осмотрел повреждения. На пол все еще капала вода с потолка, солнечный свет пробивался сквозь дыры в крыше. Все на его пути было полностью разрушено.       Сэм услышал, как Дин тихо подошел к нему сзади.       — Ты нашел что-нибудь?       Младший Винчестер покачал головой.       — Ты же знаешь, что нам здесь нечего искать. Я просто пытаюсь выяснить, безопасно ли мне ходить по этому полу.       Дин нахмурился.       — Зачем?       Сэм указал на дверь примерно в шести футах от них.       — Мне нужно кое-что из этого шкафа.       — Ты же знаешь, все что находилось в шкафу сгорело.       — Нет. Я хранил кое-что в огнеупорном сейфе.       — Это настолько важно, что ты решил рискнуть провалиться сквозь пол?       — Да.       Дин увидел решимость на лице брата и кивнул. Он снял куртку и протянул ему.       — Держись около стены. Если пол прогнется, я вытащу тебя обратно.       Сэм кивнул и схватился за рукав куртки. Он осторожно сделал несколько шагов и вскоре добрался до шкафа. Сам сейф был весь в копоти, но был цел. Сэм быстро ввел код и открыл дверцу. Он вытащил деревянную коробку, сунул ее под мышку и пошел обратно по скрипевшему полу.       — Все? — спросил Дин.       — Да. Пошли отсюда.       — Ты уверен? Мы же только что приехали.       Сэм посмотрел на брата и грустно улыбнулся.       — Ничего не осталось, Дин. Пришло время двигаться дальше. Мы можем осмотреть Пало-Альто, возможно где-то еще происходит что-то странное. Но здесь нет ответов.       Младший Винчестер вернулся к двери, положил деревянную коробку в свою спортивную сумку и поднял ее. Прежде чем выйти за порог, он в последний раз огляделся и достал из кармана связку ключей, положив их на прилавок. Потом он исчез на лестничной площадке.       Дин стоял один в квартире Сэма и Джессики. Все, начиная от треснутой кофейной чашки в раковине и заканчивая уродливой зеленой лампой в гостиной, вызывало у него тошноту.       — Мне жаль, — прошептал он.       Дин извинялся перед братом, который только что потерял все, что было для него важно. Он извинялся перед Джессикой, которая не имела никакого отношения к ужасам в ночи. Он извинялся перед матерью за то, что позволил этому случиться снова.       Старший Винчестер снова надел куртку и вышел из квартиры. Он знал, что они с Сэмом никогда сюда не вернутся. В этом не было смысла. Он закрыл за собой дверь и не оглядываясь, отправился на поиски младшего брата.       5 ноября 2005 г. 18:24       На кладбище закопали пустой гроб.       У Дина были воспоминания о похоронах матери, и тогда тоже закопали пустой гроб. Похороны не были концом для живых, и он знал, что это не конец для Сэма.       Похороны прошли в церкви недалеко от Стэнфорда. Сэм сидел с семьей Джессики. Дин скучал по брату, но не мог общаться с окружающими его людьми. Все они горевали о любимом человеке.       Старший Винчестер вышел из церкви, позволив брату побыть с семьей своей девушки. Он достал из кармана телефон и набрал номер, по ходу стягивая галстук.       — Доктор Макленд Эймс.       — Я никогда не привыкну к твоему официальному титулу, Мак, — усмехнулся Дин.       — Дин, я рад слышать твой голос. — Мак вздохнул с облегчением. — Вы в порядке?       — Мы… Сэмми неплохо держится.       — А ты, Дин? Как твои дела?       — Я? — нахмурился Дин. — Я в порядке. Я никого не потерял.       — Но я уверен, что произошедшее пробудило у тебя плохие воспоминания. Я просто хочу знать, в порядке ли ты.       Старший Винчестер вздохнул.       — Послушай, Мак, я в порядке. Я думал о маме последние пару дней. Но у меня нет психического срыва. Если я снова замолчу как в детстве, ты узнаешь об этом первым.       — Прости, Дин, я не хотел тебя расстраивать. Я просто беспокоюсь о вас обоих. Вы там остались в полном одиночестве.       Дин ухмыльнулся. Было приятно знать, что кто-то заботится о них.       — Мы есть друг у друга. Мы не одни.       — Это правда. Дин, я могу тебе чем-нибудь помочь?       — Да… Я позвонил за советом профессионала.       — За советом моей законной профессии врача?       — Ну да… Я почти не помню, каким был папа после смерти мамы. У меня смутные воспоминания о том времени. Мне просто нужно знать… Сэм был тихим в последние дни, едва проронил слезу. Мне просто нужно знать, плохой ли это знак?       — Все скорбят по-разному, Дин, но из того, что я знаю о Винчестерах, этого и следовало ожидать. Вы с отцом погружаетесь в охоту, когда вам плохо. Думаю, что Сэм будет так же маскировать свою боль гневом.       — Когда умерла мама, мне было четыре года. Вряд ли тогда я мог погрузиться в охоту.       — Я больше говорил о том времени, когда ты потерял своего брата. Горе не всегда связано со смертью, Дин.       Дин не хотел обсуждать месяцы после ухода Сэма. Это должно было остаться в прошлом.       — Значит, ты говоришь, что Сэм просто ведет себя как Винчестер?       — Он насквозь Винчестер. Он больше похож на тебя, чем ты думаешь. Поверь мне, Атевм, когда Сэм будет готов показать миру свою боль под этой жесткой чешуей, ты будешь первым, к кому он придет за поддержкой.       Дин ухмыльнулся при упоминании драконов.       — Сэм никогда не был драконом, помнишь? Он был принцем, и мы защищали его.       Макленд вздохнул.       — Ну да… К сожалению, каждый принц рано или поздно станет королем и пополнит ряды солдат.       — Мак, я не хотел, чтобы он уходил. Но клянусь, я никогда не хотел, чтобы он вернулся таким образом.       — Конечно, ты никогда не хотел, чтобы кто-то из членов твоей семьи страдал, даже в ущерб себе. Тебе не нужно мне это объяснять. Однако, если это тяготит тебя, я думаю, что ты должен обсудить это с братом.       — Да, может быть. Ты слышал что-то от папы?       — Нет, мне очень жаль, Дин. Я думаю, что он дистанцируется от Братства по какой-то причине.       Дин увидел, как люди начали выходить из церкви.       — Хорошо, я должен идти. Сэм выйдет с минуты на минуту. Если ты что-нибудь услышишь от папы, дай мне знать.       — Конечно, Дин. Надеюсь, мы скоро увидимся.       — Пока, Мак.       Старший Винчестер закрыл телефон и пошел искать брата. При входе в церковь он чуть не столкнулся с мужчиной в костюме.       — Простите.       — Извинения не нужны. Ты Дин, верно?       Дин посмотрел на худощавого мужчину.       — Мистер Мур… Да, я брат Сэма. Мне жаль вашу дочь.       Мистер Мур улыбнулся со слезами на глазах.       — Судя по рассказу Сэма тебе не за что извиняться.       — Что?       Мистер Мур сделал шаг вперед и протянул руку охотнику.       — Я просто хотел пожать руку молодому человеку, который пытался спасти мою дочь.       Старший Винчестер нахмурился, но ответил на рукопожатие.       — Мне жаль, что я не мог сделать больше.       — Ты пытался. Это все, о чем может просить отец. Просто сделай мне одолжение и присмотри за Сэмом?       Дин убрал руку и облизал губы.       — Послушайте, мистер Мур, Сэм любил Джессику. Он очень ее любил. Но я сомневаюсь, что он сможет остаться здесь.       — Честно говоря, я этого и не ожидал. Думаю, что он уедет с тобой. Прощай.       Мистер Мур направился к жене, когда Сэм добрался до брата. Родители Джессики немного поговорили с людьми, прежде чем пошли к своей машине. Когда они уезжали, мистер Мур знал, что больше никогда не увидит Сэма Винчестера, но почему-то был уверен, что с ним все будет в порядке.       5 ноября 2005 г. 20:47       Когда Винчестеры вернулись в мотель, Дин сразу пошел в душ. Когда он вышел, то с удивлением увидел, что на Сэме больше нет костюма, вместо этого он был одет в джинсы и толстовку с капюшоном.       — Я выйду ненадолго, — сказал Сэм.       — Хорошо. Тебе нужна машина?       Младший Винчестер неловко поерзал.       — Я хотел спросить… Ты пойдешь со мной?       Дин посмотрел на него, задаваясь вопросом, почему Сэму так неудобно просить его о чем-либо.       — Конечно, пошли.       Дин вел машину, следуя указаниям брата. Сначала они остановились в круглосуточном винном магазине, где Сэм скупил примерно половину ассортимента, но Дин ничего не сказал. Затем Сэм направил их вверх по длинной извилистой дороге, которая привела к утесу, возвышающемуся над городом.       Дин усмехнулся про себя, понимая, что Сэм пытался сделать. Просто два брата проведут время под звездами. Как в старые времена.       Винчестеры вышли из машины, а Сэм вытащил зеленый переносной холодильник, который целую вечность хранился в багажнике. Он протянул брату пиво, а сам достал бутылку виски, сделав глоток прямо из бутылки.       Дин был удивлен, что Сэм пил крепкие напитки. Еще одна вещь, которую можно добавить к его списку «Вещи, которые нужно узнать о новом Сэмми».       Сэм посмотрел на брата и застенчиво улыбнулся.       — Сегодня вечером я напьюсь. Ты не против?       Дин пожал плечами.       — В конце концов тебе пришлось вынуть палку из задницы.       Сэм игриво толкнул брата в плечо и расхохотался.       Винчестеры некоторое время сидели в дружеском молчании. Дин подождал, пока Сэм слегка опьянеет, прежде чем заговорить.       — Эй, Сэмми, почему ты солгал отцу Джессики?       — Что ты имеешь в виду?       — Ты сказал ему, что я изо всех сил пытался спасти ее. Но мы оба знаем, что это неправда.       — Дин, она ушла. Мы оба знаем это. В ту минуту, когда я открыл глаза, я понял, что мы не сможем ее спасти. Но я знаю, что если бы был хотя бы мизерный шанс ее спасти, мой старший брат сделал бы это.       Дин на мгновение задумался. Если бы был хоть малейший шанс спасти невинного, он бы кинулся прямо в горящий дом. Если бы он думал, что сможет защитить своего брата от душевной боли, он бы сделал все возможное, чтобы спасти Джесс       — Мне жаль, что ты потерял все в огне, — прошептал Дин.       Сэм повернулся и посмотрел на брата, своего защитника, единственного человека, на которого он всегда мог положиться.       — Дин, я не все потерял.       — Что ты имеешь в виду? Ты застрял здесь со мной и потерял все, что построил.       Сэм вздохнул и соскользнул с капота Импалы, направляясь к багажнику. Он вытащил деревянную коробку со дна своей сумки и вернулся к Дину.       — Вот.       — Что это?       Сэм улыбнулся.       — Взгляни.       Дин посмотрел на деревянную коробку и открыл металлическую застежку. Он посмотрел на содержимое внутри.       Вещи были пустяковыми, но такими важными. Здесь была пара бейсбольных карточек и бейсбольный мяч из поездки с Калебом, когда они были детьми. Несколько фотографий Винчестеров, пока они выросли, и даже несколько фотографий их отца и других членов Братства. Черно-белое фото фермы в Кентукки, где они много раз собирались все вместе. Несколько нарисованных от руки изображений драконов. И маленький черный бархатный мешочек. Когда Дин открыл его, ему в руку упало знакомое серебряное кольцо. Оно было точно таким же, которое он сам носил много лет на правой руке.       Дин удивленно посмотрел на Сэма, и тот пожал плечами и посмотрел на огни города.       — Я потерял Джессику. И буду скучать по ней до конца своей жизни. И да, все, что я построил за последние четыре года, исчезло. Но я не потерял свои основы. Я сохранил их.       — Так ты все это хранил?       — Послушай, Дин, я не хочу так прожить всю жизнь. Но ты и Братство? Вы моя семья, мой прочный фундамент.       Старший винчестер положил кольцо обратно в мешочек и закрыл тесемку. Он вдруг понял, что это все значит. Сэм говорил ему по-своему, что пора двигаться дальше.       — Итак, Сэмми, куда мы направимся?       — Скорее всего завтра меня будет тошнить весь день от похмелья. Но на послезавтра мы отправимся в Блэкуотер-Ридж и поищем папу. А прямо сейчас мне нужно сжечь это.       Сэм полез в карман и вытащил стопку пластиковых карточек: его водительские права, кредитные карты, его студенческий билет. Пришло время двигаться дальше.       — Ты уверен в этом, Сэмми? После этого пути назад не будет.       Сэм пожал плечами.       — Даже когда я буду готов вернуться в колледж, я не вернусь сюда. Начну все с чистого листа.       Спотыкаясь, Сэм направился к костровой яме примерно в двадцати футах от того места, где они сидели. Дин пошел за ним, чтобы убедиться, что Сэм не упадет в огонь. Он поддержит младшего брата. Ведь всем нужен прочный фундамент.
48 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)