Случай полюбить тебя сильнее

R
Завершён
6
Фэндом:
Bangtan Boys (BTS), BLACKPINK (кроссовер)
Размер:
88 страниц, 31 055 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Часть 27

Настройки
Р: Прости? Ю: Эта девушка моя жена. Девушка еле сдерживала слёзы. Р: Я не верю тебе. Это шутка такая? Но Юнги лишь молча отвёл глаза. Р: Это шутка? Девушка обращалась уже ко мне. Р: Я права? Я: Я сожалею. Мне очень жаль. Девушка уронила зонт и пакеты с подарками. Ноги её начали подкашиваться. Юнги ухватил её за руку. Ю: Розэ. Р: Это не правда. Пожалуйста. Скажи, что врёшь. Ты делал всё для меня. Ты не такой человек. Ю: Прости. Она выпустила свою руку из его и направилась прочь от нас. Но не успела она уйти, как Юнги побежал за ней. А я осталась одна у ворот. Ю: Розэ. Догнать, он остановил, взяв её вновь за руку. Ю: Розэ. Р: Не трогай. Собираешься придумывать оправдания о том, как ты встретил эту девушку? Да? Когда ты стал таким жестоким. Видимо ты уже не тот, каким был 6 лет назад. Он отпустил её руку. Р: Нравиться смотреть мне в глаза будучи женатым? Как ощущение? Ю: У меня будет ребёнок. Р: Что? Ю: Та девушка, она мать моего ребёнка. Вернувшись домой, Юнги в очередной раз просматривал то видео с Розэ и смотрел на подарок, который она привезла из-за границы. Он долго держался, но наконец начал громко плакать в своём кабинете. Я же тихо плакала сидя под его дверью. Утром мы с Лисой чистили анчёусов на кухне. Л: Всё хорошо? Я: Да. Л: До меня дошли слухи. Ты слышала? Я: Да. Я всё знаю. Л: И тебя всё устраивает? Я: Да. Это же не правда. Со временем люди перестанут верить. Временем позднее. Б: Сегодня на благотворительном вечере, я официально тебя всем представлю. Хорошо? Ты готова? Я: От меня будет какая-то польза? Б: Ну разумеется ты будешь полезна. Ты же вынашиваешь единственного наследника. Я: Хорошо, бабушка. Я не подведу. Спасибо. Она взяла меня за руки. Б: Прости. Прости меня за всё. С тех пор как ты поселилась у нас, у тебя одни проблемы. Юнги очень тебя злит. Правда? Я: Нет, бабушка. Надеюсь он сможет через это пройти. Я хочу помочь ему, но не знаю как. В офисе. Д: Директор. Директор. Ю: Что ещё там? Д: Статья порочащая вашу жену появляется в сети словно вирус. Ю: Почему я узнаю только сейчас? Д: Я хотел вам сказать, но вы были с Розэ. Ю: Удалите статью немедленно. Д: Она уже распространилась. Ю: Немедленно, говорю. Мы пришли с бабушкой на благотворительный вечер. Бабушку довольно сразу перехватили на серьёзный разговор, а я одна сидела и кушала. Как вдруг начала слышать не лесные отзывы о себе. Я уже встала, что бы убежать, но ко мне подошла Джису, подруга Розэ. Пару удручающих фраз о позоре, и вот уже её бокал опустошился по моему лицу. Всё было не на столько ужасно, в нём была вода. Но вот появление Хосока меня добило. Он был ещё и пьян. Х: Жестокая правда жизни. Не падай духом Т/И. Или мне называть тебя госпожой? Как твои дела? Кажется тебя что-то тревожит? Но и у меня были трудности. Он допил бокал вина залпом. Х: Мы провели с тобой лишь одну ночь, но ты вышвырнула меня как мусор. А потом выскочила за богача. Я: Прошу прощения. Я попыталась уйти, но он преградил мне путь. Х: Хватит быть такой правильной, госпожа. Забыла, что раньше была подо мной? Я всё же обошла его и направилась к выходу. Но он тут же поставил бокал на ближайший столик и выбежал на сцену. Х: Прошу внимания. Я хочу познакомить вас кое с кем. Собственность Минкэмикл.-он указал на меня- Пак Т/И. Разумеется все заголготали. Х: Госпожа, Пак, прошу на сцену. Думаю, она стесняется. Просто впервые вышла в свет. Раз всем интересно, позвольте рассказать о ней. Пак Т/И. 29 лет. Раньше была стажёром в адвокатской фирме. По вашим голосам могу сказать, что вы удивлены. Вы не ошиблись. Госпожа Б о которой все говорят, это она. Соблазнила уже занятого мужчину. Залетела от него. Так она стала золушкой нашего времени. ?: Вы утверждаете, что слухи правдивы? Х: Всем известно, Т/И, расскажи им правду. Сделай это. Слухи правдивы? Вдруг на сцену, бросая овации вышел Юнги. Ю: А вот и я, дружище. Ха ха ха. Хосок очень сильно перетрусил. Ю: Передай ка мне микрофон. Молодец. Уйди. Теперь буду говорить я. Внимание. Ха ха ха. Да, я глава Минкэмикл. Аплодисменты. Ха ха ха. В зале была гробовая тишина. Но очень не решительно начали хлопать. Ю: Давайте, хлопайте, хлопайте. Но вдруг движением руки показал прекратить. И все до одного резко перестали. Ю: Значит все хотят знать правда ли она моя жена. Беременна ли она. И работала ли она в адвокатской конторе. Что ж...это правда. Вы абсолютно правы. Бинго. Но есть кое-что, о чём вы не знаете. Она очень странная. Пока я жил с ней, я понял, что она необычная. Очень необычная. Чем дольше на неё смотришь, тем она красивее. Быть смазливой скучно, но она ещё мила, обаятельна и заботлива. Было бы эгоистично скрывать её от других. Поэтому я представляю её вам. Будьте внимательны. Эта девушка не так умна. Совсем немеркантильна. Да и если честно, с арифметикой у неё не особо. Ха ха. Я стояла замерев, когда он направлялся в мою сторону. Увидев мои слёзы, он замер. Ю: Но. Она знает, что такое честность. И она знает, как позаботиться о тебе, когда твоё сердце разбито. Она моя обычная. Совсем обычная, но очень особенная, любимая жена Пак Т/И. Да, это Пак Т/И. Знакомьтесь. Аплодисменты. Громче. Все начали уже иначе аплодировать. Добрее, что ли. Теперь он говорил без микрофона, только со мной. Ю: Т/И, такие алмазы как ты, не должны быть среди этих булыжников. Идём. Я начала улыбаться, а он вновь заговорил в микрофон. Ю: Наслаждайтесь вечером. Хорошо вам провести время. Он отвёз в тихое место под мостом у реки. Включил музыку на телефоне, который он оставил на капоте, а затем подошёл ко мне. Ю: Нравиться музыка? Я: Красивая. Ю: Потанцуем? Я: Я не умею. Ю: Зато я умею. Будет жалко поехать домой прямо сейчас. Ну, потанцуете со мной, госпожа? Он взял меня за руки и притянул ближе к себе. Ю: Руки на плечи. Сам же опустил свои руки мне на талию. Ю: Стесняешься? Я могла только безумно лыбиться. Ю: Т/И. Я: Да? Дольше он поднял руку с поднятыми тремя пальцами. Согнул первый, второй. Остался один. И тут раздался гром салюта. Ю: Это для тебя. Я: Спасибо. Ю: Усложнил я тебе жизнь? Я: Вам намного сложнее, Юнги. Ю: Я избегал тебя не просто так. Думал, что ещё не готов. Я прокладывал свой путь к тебе. Вот почему я так поступил. Спасибо тебе, что дождалась. И за то, что всё ещё со мной. Он очень нежно и аккуратно вытер мои слёзы и стал целовать места, где они текли. А я вспомнила наш разговор с Намджуном, когда он спас меня. "Я: Чем он добрее ко мне, тем мне страшнее. Меня пугает, когда он так учтив. Ведь я могу захотеть большего. Могу поверить тому, что он волнуется за меня. А когда придёт время отпустить его, я не смогу."
6 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)