ID работы: 12907995

Снежное недоразумение

Слэш
PG-13
Завершён
74
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Уже снежной фатой покрылись верхушки древес. Озёра в самой чаще сомкнули свои глубокие очи, обратившись вдруг в таинственные белые луга. Тишь да гладь. Только сноровки-зверьки протаптывали крохотные тропинки, которые вскоре вновь спрячутся под слоем блестящего снега.       Где-то вдалеке, у самой подошвы лесного царства, красоты зимнего умиротворения вдруг сменялись совсем иными. Там грохот хлопушек превращает нежный снегопад в цветной дождь, сияющий на каждом конце нарядной улицы. Всюду балуются праздничные огоньки, коими были увешаны все здания от центра Гравити Фолз до самых его окраин. Те отрады сопровождались десятками серенад, восхваляющих сегодняшний день. Когда солнце свело свой последний луч с Земли, все ожидали его скорейшего возвращения уже в новом, свежем дне.       Праздник объял весь город вплоть до самых отрешённых мест. Идя по широкой тропе, спускающейся сквозь самую опушку и далее вглубь, постепенно наткнёшься на весёлые огни.       Гирлянды лозами свешивались с захудалой крыши старой хижины, приукрашивая её одичалый и старческий вид. Снега взвалились поверх гордой головы зданьица, а на стёкла маленьких оконец взобрались косматые кудри мороза. Сквозь великолепные узоры путник мог заприметить дружелюбную ёлку, горящую множеством румяных шаров, диковинных золотистых шишек, премилых звёздочек да других чудных украшений. Закутавшись в пальто сверкающей мишуры, она прятала под подолом своего платья всякие подарочки. На ёлку эту в час тот любовался юноша, заправивший свои кучерявые прядки под ободок с оленьими рожками.       Казалось, вот она — идиллия. Мягкое, тонкое спокойствие, что наполняет дом в долгожданную новогоднюю ночь. Вскоре сестра вкупе со всей свитой семейного круга примчится; начнутся праздные пиры да фуршеты. Однако же, к сожалению, не все в доме разделяли такое светлое настроение.       — Какая ужасная безвкусица…       Билл громко вздохнул, пытаясь, наверное, выразить всё своё нескончаемое разочарование. В его руках была одна из ёлочных игрушек: маленький белый ангелочек, чьи крылья были разукрашены красивым золотистым узором. Диппер не находил в этом украшении ничего особенного, но постоянное нытьё Билла уже успело сотый раз наскучить.       Казалось, ничто просто не способно удовлетворить желания этого ненасытного демона. И, нет, это было связано не с тем, что ему приходится «прозябать» свою «великую» жизнь рядом с такими «отвратительными» двуногими существами, как люди. К этому Билл уже давно привык, а вот что насчёт обычаев этих двуногих… Наверное, он просто не сможет принять хотя бы один из них в ближайший век.       — Ты же разрешишь мне убрать это, верно? — Билл повернулся к Дипперу, а на лице его стояла только глубокая скука, которая вскоре наверняка перейдёт в досаду, а от неё в раздражение, а потом… заново по кругу.       Итак, что для Билла значило слово «убрать»? Очевидно, что такие слова, как: уничтожить, испепелить, раскрошить, раздавить, сжечь, взорвать и, конечно, ещё…       — Билл, ты уже съел несколько ёлочных игрушек, Мэйбл расстроится.       Да, это было коронным способом Билла избавляться от вещей. У Диппера, честно, глаз скоро начнёт дёргаться на постоянной основе, если это будет продолжаться. Особенно после того, как Билл совершенно безмятежным тоном вздумывает сказать:       — Хорошо, значит, эту я взорву…       — Нет!       В мгновение ока проскакав полкомнаты, Диппер всё-таки успел спасти невинную игрушку от несправедливой кончины. Всё его существо трепетало от напряжения на обратном и, к сожалению, безрадостном пути к ёлке. Вскоре ангелочек вернулся на своё законное место — колючую темно-зелёную ветку.       Ещё один отчаянный вздох воспроизвёлся Диппером. Спасибо, конечно, что предупредили о своих… особенно пылких намерениях, но это…       — Я тебя услышал, в следующий раз предупреждать не буду.       Теперь Билл цинично отвернулся, когда Диппер пулей устремил на него свой очень красноречивый взгляд. Это было тяжело, учитывая, что каждую секунду всё твоё праздничное настроение просто выбрасывают в урну. Как и, впрочем, испорченные украшения. Диппер всё ещё помнит запах, который любезно подарила расплавленная гирлянда. Печь имбирные пряники перехотелось тотчас.       — Как же я устал… — Диппер накрыл ладонями лицо, думая, что же ему теперь делать с такой ворчливой обузой.       — А я сразу говорил — к чёрту всю эту праздничную дурь! Одни муки, — гудел и гудел над ухом Билл.       Любопытный выдался на самом деле вопрос: как утихомирить Билла? Раз переубедить невозможно, то, может, отвлечь? Нет, так как уничтожение вселенной, пожалуй, есть единственное, чем можно было отвлечь Билла в эти времена. А для этого требовалось бы вернуть всё его былое могущество до самой последней капли. Да и это не помогло бы вовсе, ведь первое, от чего он решится избавиться, это дурацкая ёлка, разноцветные мигалки и новогодние подарки.       Это значило только одно: придётся прибегнуть к самому пугающему методу. Методу Билла Сайфера. Только так он, возможно, заинтересуется.       — Билл, — позвал Диппер. — У меня есть к тебе предложение.       — М-м? — движения Билла тотчас расплавились, и он плавной волной скользнул ближе. — Сделка?       — Можно и так назвать, — Диппер с максимумом своей серьёзности посмотрел в глаза Билла, похожие на сверкающие золотые самородки. — Ты вырезаешь сотню бумажных снежинок, а я выполняю любое твоё желание. Ты даже можешь съесть ещё одну игрушку.       — Ого, знаешь, я вдруг понял… — улыбка Билла змеёй расползлась по лицу, показывая весьма счастливые острые зубы. — Понял, что ты самый тупой человек в этой вселенной, Сосна.       — Ты не можешь загадать что-то, связанное с могуществом, войной, возвратом прежней формы и далее по списку, — Диппер сложил руки на груди, не теряя прежней решимости.       — О, так неинтересно, — фыркнул Билл, изобразив недовольство, однако вскоре к нему вернулась прежняя задоринка. — Ладно, по рукам. Сто снежинок, говоришь? Легкотня.       — Супер.       Сейчас же они пожали друг другу руки. Диппер задумчиво следил, как искры голубого пламени лениво разлетаются то влево, то вправо. С недавних пор Диппер начал удивляться, осознавая то, что на такие бесполезные спецэффекты Билл до сих пор продолжает тратить последние крупицы прежнего могущества. Это существо, наверное, просто нельзя исправить.       Закончив с формальным ритуалом, Диппер отправился за снаряжением, а именно за горой бумаги и ножницами. И ждать приходилось недолго. Когда Диппер, скрипя лестницей, воротился, ни одной съеденной игрушки обнаружено не было (а если пропажа и была, то об этом уже вряд ли кто-нибудь узнает).       Оставалось надеяться, что в процессе Билл ненароком не отрежет себе палец. Ножницы он, стало быть, никогда по-настоящему не использовал.       Да, сейчас Диппер уже приготовился поведать, что да как устроено в этом навороченном искусстве рукоделия, но не тут-то было.       Случиться всё успело уж чересчур быстро. Только бумага оказалась в одной хитрой лапище Билла, вторая же тотчас весело прищёлкнула.       Аккуратная стопка бумаги, совсем как в сказке о царевне-лягушке, обратилась в сотню восхитительных снежинок, какие неспособна вырезать и рука мастера. Диппер мог утверждать точно, ведь даже Мэйбл не вырезала ещё таких идеально точных форм. Снежинки были похожи на самые изысканные, нежные и узорчатые платья.       Диппер в изумлении уставился на Билла. Молниеносно возникло два очень весомых вопроса.       — Это нечестно, ты сам должен был вырезать их! — Диппер не позволил бы ему так легко отделаться. — И, подожди, ты серьёзно используешь остатки своей силы на вот это?       — Уговор есть приговор, — Билл отмахнулся подобно тому, как зимний туман застилает последние силуэты древес в белоснежном лесу.       — Ладно! — повысив голос, Диппер не сдался. — Ты вырезаешь их самостоятельно, а я выполняю два желания заместо одного.       — Бартер: два желания взамен на мою прежнюю силу! — радостно воскликнул Билл и направил указательный палец в потолок.       — Два безопасных желания, Билл.       — Моё желание полностью безвредно!       — Хорошо, можешь забыть обо всех наших сделках.       — Ладно, будут тебе снежинки, но ты ещё успеешь пожалеть!       Славно. Они, наконец, пришли к тому, чего Диппер пытался добиться с самого начала. Билл устроился на скрипящем жёлтом диване. Он упорно старался не реагировать на улыбчивую бумажную гирлянду «С Новым годом» над головой. Диппер примостился рядом с демоном, дабы провести долгожданный инструктаж.       Диппер показал, как правильно складывать бумагу, держать в руках ножницы и придавать чудесные формы и узоры белому листу, чтобы превратить его в снежинку. Получилось, конечно, хуже, чем при помощи колдовства Билла, но в целом не так уж и плохо. Уроки Мэйбл всё-таки даром не пропали.       Настала очередь Билла. Ножницы он, конечно, взял неправильно: то в не то кольцо попадёт, то совсем в стальных дебрях запутается. В итоге Диппер был вынужден десять раз самостоятельно поправлять расположении пальцев Билла, пока не смог, в конце концов, согласно кивнуть.       Под все недовольные звуки, издаваемые демоном, на бумаге стали появляться маленькие вырезанные квадраты, (преимущественно) треугольники и прочие геометрические фигуры. Заканчивалось всё это разнообразие маленькой дугой на заострённом носике сложенного листа.       Итак, Билл расправил подол своего шедевра. Золотые самородки его очей, казалось, превратились в раскалённые угли.       — Ну, для первого раза… — Диппер действительно не хотел смеяться. Не хотел ведь?       Снежинка, сделанная Биллом, была не лучше работы пятилетнего детсадовца. Фигуры беспорядочно разъехались по белому профилю и никак не сочетались друг с другом, а края были более похожи на взрыв, нежели на изысканные оборки снежного платья.       К сожалению, на чудо-юдо долго созерцать не разрешили. Когда Билл смял снежинку в ладони, запахло жареным.       Без лишних слов, Билл попытался ещё раз. Диппер был впечатлён чужим рвением, поэтому решил на пока что остаться. Он наблюдал, как белый лист вновь складывают в несколько слоёв, как Билл прожигает (хорошо, что не в буквальном смысле этого слова) бумагу перед собой да усердно раздумывает. Первые штрихи вырезали пару узоров. На этот раз к делу подошли с большей фантазией, судя по диковинным завиткам, кривым и ломаным. Приходилось глядеть то на стальные лезвия, то на абсолютно сконцентрированное лицо Билла, которое предпочитало не отвлекаться ни на единую секунду.       Вскоре с делом было покончено. Расправив уже второе по счёту изделие, Билл стал ещё мрачнее.       — Это абсолютно бесцельное, унылое, отвратительное занятие, с помощью которого вы, полоумные людишки, только доказываете лишённость смысла своего существования… — Билл начал оглашать свой вердикт очень, очень тяжёлым голосом, который уже нельзя было сравнить с его прежним. — Зачем тратить на это жизнь?       Он говорил с глубокими паузами, что, казалось, даже снежинка в его руках начала дрожать. Диппер, впрочем, тоже удовольствие не получал, но с подобными чудачествами Билла некоторый опыт уже имел.       — Я сейчас этих снежинок столько сделаю…       Диппер даже не успел возразить, как Билл уже звучно щёлкнул.       Следующее, о чём подумал Диппер, было то, что он никогда больше не будет доверять своим идеям. Если бы дурацкие снежинки вдруг не пришли ему в голову, то он бы не утопал сейчас в гигантском сугробе. Да, Диппер сам был в ужасном шоке от подобной выходки. Удивляться, правда, он имел право только до того момента, как начал замерзать.       — Билл, ты… — Диппер был близок к тому, чтобы высказать не совсем цензурным способом, но понимал, что тогда его жизнь подойдёт к концу быстрее, чем от обморожения. — Давай обратно!       Коченеющими руками Диппер пытался помочь себе в побеге из последствий внезапной лавины. Скорого ответа он не получил, поэтому пришлось посмотреть в сторону, где должен был находиться виновник сего снежного недоразумения.       Билл сидел неподвижно, закопанный по самое горло. Впрочем, ему это было совсем нестрашно. На демонов не влияют ни голод, ни холод. А вот то, что он сохранял совершенно незыблемое молчание, уже пугало.       — Билл! — голос уже начинал слегка подрагивать.       Только сейчас Билл всё же удосужился уделить Дипперу капельку внимания. Однако по взгляду демона сказать ничего было нельзя. Это напрягло ещё больше, пока снег, как змея, пробирался во все места, где одежда не прилегала плотно к телу.       — Ты ведь можешь избавиться от этого, да? — полный сомнения, спросил Диппер.       — Быть может, через пару недель, когда накоплю силы, — Билл пожал плечами, на что снег без охоты поддался.       — Тогда что ты сейчас делаешь? — Диппер разозлился и закричал.       — Коплю силы, — Билл почему-то вновь решил пожать плечами и отвернулся. Рыхлый снег скатывался при этом движении вниз. — Да и рано или поздно этот сугроб растает.       — Или я умру от холода! Билл безэмоционально декларировал:       — Не умрешь.       — Ты!..       — Замолчи, я пытаюсь помочь! — раздражённо выплюнул Билл.       Больше Диппер ничего не говорил, но попытки спастись всё равно не оставил. Периодически приходилось поглядывать на Билла, который, казалось, пытается помочь полным бездействием. Интересный способ, если так подумать.       А что, если он изначально пытался это спланировать? Убить Диппера, выставив это всё за случайность, а потом осуществить свой гениальный план, о котором просто нельзя догадаться…       — Я, конечно, польщён твоим обо мне мнением, но ты своими тревожными мыслями только мешаешь, — Билл смотрел куда-то сквозь пространство.       Диппер хотел было ответить, однако внезапное исчезновение демона закрыло ему рот. К счастью, уже скоро Билл вернулся, находясь уже не по горло в сугробе, а в метре от него. Выглядел вновь появившийся изнеможённым. Судя по всему, это были последние силы, которые он мог из себя выжать.       Несмотря на своё не лучшее состояние, Билл помог Дипперу выбраться. Дрожащий, но облегчённый выдох раздался, когда оковы снега больше не удерживали на месте. Наверное, теперь стоило поблагодарить своего спасителя. Только вот выдалась дилемма, так как этот спаситель являлся ещё и зачинщиком.       — Пойдём, — позвал за собой Билл чуть погодя.       — Должен ли я идти за тобой после этого? — с долей сарказма спросил Диппер.       — Нести тебя на руках я, к сожалению, сейчас не в состоянии, — просто ответил Билл и уже скрылся за проходом в другую комнату, из-за чего Дипперу всё-таки пришлось за ним последовать.       Они пришагали на второй этаж. В комнату, которая была занята Диппером. К слову, здесь больше нельзя было запечатлеть сверкающих плакатов Мэйбл и другой кучи вещей всех цветов радуги. Со временем близнецы были вынуждены разъехаться по разным комнатам, ведь их годы давно уже не отроческие. И именно здесь началась самая неожиданная часть сегодняшнего дня.       Сначала человеку позволили переодеться в сухой свитер и длинные домашние штаны. Затем, усадив Диппера на кровать, Билл на скорую руку завернул его в одеяло. Было видно, что собственные действия демону далеко не нравятся, но он не отказывался от своей задачи. Теперь им приходилось просто молча смотреть друг на друга, отчего Дипперу становилось всё более неловко.       — Что я должен сделать? — сквозь нежелание спросил Билл. — Я, вроде как, раньше не помогал замерзающим.       — Ты их только добивал.       — Есть такое.       — Ну, я, типа, рад, что мои мысли не осуществились наяву.       Диппер неуверенно посмеялся. Билл пока не получил никаких указаний, поэтому просто присел рядом на кровати. Было тихо. Теперь Диппер подумал, что было бы неплохо выпить горячего чая или кофе, как обычно согреваются в популярном романтическом кино, но… Вероятность того, что Билл что-нибудь сломает, была очень велика.       Неудивительно, но после этой мысли Билл встал со своего места и зашагал к двери. Диппер почему-то чувствовал, что говорить сейчас что-либо будет бесполезно.       Дверь захлопнулась, Диппер устало вздохнул. Оглядываясь по сторонам, можно подметить главную красавицу комнаты: маленькую искусственную ёлочку, увешанную деревянными шишками и пластиковыми шариками. Над столом улыбается разноцветная гирлянда, прикреплённая скотчем к скошенному потолку здесь и там. Неунывающие огоньки предавали обычно строгой комнате праздничный вид и уют.       Если бы не Мэйбл, Диппер не знает, любил ли бы он новогоднее веселье так сильно, так ли бы ему нравилось украшать комнату цветными побрякушками да мигалками? Если нет, то разрешил бы ли он Биллу съесть все шары, выглядывающие из-под шалей мишуры на ёлке? Что, если Билл уже всё съел или взорвал, пока Диппер здесь сидит припеваючи? Спускаться всё равно не хотелось. Ничего больше не хотелось, если быть честным.       Диппер выбрался из кокона и прилёг, накрывшись одеялом по самый нос. Он, казалось, прикрыл глаза всего на секунду, но когда открыл их вновь, над ним уже возвышался Билл.       — Доброе утро, — приветствовал Билл, а кружка со стуком приземлилась на стол. — Ничего не сломал.       — Рад…       Диппер поднялся в сидячее положение. Вспомнил, что прежде на нём был праздничный ободок, но теперь на своей голове ничего не находил. Наверное, потерялся во время борьбы с сугробом, но это не слишком утешало.       — Ничего, ты мне так больше нравишься, — вдруг огласил Билл.       — Хватит читать мои мысли, — Диппер строго на него посмотрел.       — Постараюсь, но не могу ничего утверждать.       Диппер знал, что Билла нельзя просто так заставить думать или действовать иначе. Ничего не осталось, кроме как взять со стола кружку и подставить нос под горячий пар. Диппер медленно вдохнул, определяя, что это всё же кофе. Да уж, чтобы дожить до наступления полуночи, ему определённо это понадобится. Он сделал глоток, а кровать рядом вновь прогнулся под чужим весом.       — Есть ещё кое-что, — негромко раздался рядом голос Билла.       — М?       Диппер отвлёкся от кружки и посмотрел на демона. Тот сначала не двигался, а потом всё же решился достать что-то из кармана.       Перед глазами Диппера расправилась ещё одна бумажная снежинка. Она всё ещё не была идеальной, но теперь выглядела сносно, хоть и просто. Это маленькое проявление упорства поразило Диппера. Теперь Билл не вырезал сотню снежинок, чтобы получить заслуженную награду, он просто пытался показать, что способен на большее, что он чего-то стоит. Это действительно тронуло Диппера в этот момент.       — О, это… красиво, — Диппер немного улыбнулся, принимая протянутую снежнику свободной рукой. — Ты молодец, Билл.       Билл пока что не отвечал, видимо, ещё не понимая, что чувствует. Это можно было сказать по задумчивому взгляду, которым на Диппера смотрели золотые самородки.       — Хорошо, теперь вот что, — вскоре Билл убежал от похвалы. — У меня всё ещё осталось одно желание.       — Какой же ты всё-таки наглый, — Диппер вздохнул и положил снежинку с кружкой, из которой отпил ещё пару раз, на стол. — Итак, чего же ты хочешь?       — Поцелуй меня, — как ни в чём не бывало поведал своё желание Билл.       — Э… Серьёзно? — Диппер впал в ступор, то отводя взгляд, то снова смотря на Билла. — Я думал, ты пожелаешь, ну, пробежать десять километров по заснеженному лесу, испортить вещи дяди Стэна…       — Ты никогда не целовал меня первым, если тебе нужна причина.       Билл резко оборвал поток речей Диппера. Пришлось просто вздохнуть и подумать о том, что это лучший исход из всех, какие Билл мог предложить.       — Ладно.       Выбравшись из одеял, Диппер полностью развернулся к Биллу. Тот пристально за ним следил, что делало действия только более неуклюжими и робкими. Даже в такие непримечательные моменты, когда неуверенно должен себя чувствовать только Билл, демон выглядел властно, непоколебимо. Хотя хотелось верить, конечно, что в душе он чувствует себя иначе. Или у демонов нет души?       Диппер приподнялся, чтобы приблизиться и сесть бок о бок рядом. Положив ладонь на плечо, он обратил Билла к себе. Сейчас Диппер был особенно нерешителен, но рано или поздно солнце ранним рассветом всегда сверкнёт, одолев завесу лесной чащи. И Диппер всё-таки решился выбраться на это лоно и стал ещё ближе.       Он не мог чувствовать дыхание Билла, зато отчётливо мог следить за золотой радужкой, обрамляющей чёрный зрачок. Билл приоткрыл губы, а Диппер больше не стал испытывать его терпение. Неторопливо Диппер прижался ко рту Билла.       Уже очень скоро стало ясно, что Биллу лишь требовалось, чтобы Диппер дал начало (второй вариант: терпение всё-таки на исходе). Ясно по тому, как его рука обхватила шею человека, как неуклюжесть Диппера вдруг сменилась дерзостью Билла, как бездействие больше не сопутствовало им.       Диппер чувствовал, как ещё одна рука демона придерживает его за спину. Пальцы то сминали ткань свитера, то проходились выше или ниже по всей спине. На ряду с этим, Билл в своей прежней властной манере целовал Диппера, то замедляясь, то ускоряясь. Кажется, это единственное людское занятие, которое демон не презирал и освоил в совершенстве. Если быть честным, то сейчас оба были совсем не против данного факта.       Конечно, это могло продолжаться дольше, чем до того момента, как Диппер окажется в горизонтальном положении, но…       — ДИППЕР, ЖИВО ПОДОЙДИ СЮДА!       — Кажется, сугроб… — изумлённо прошептал Диппер, глядя на замершего Билла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.