Одна партия из многих

PG-13
Завершён
32
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 005 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
32 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Кэйа никогда не был склонен к выполнению заданий. Нет, не так. Задания он выполнял и делал это прекрасно, если не считать того, что делал он их исключительно так, как сам того хочет. Распространялось это и на совсем незначительные моменты, какими, например, являлись игры. Казалось бы, что можно изменить в прятках? Если бы кто-то спросил это у Кэйи, то он бы ответил, что форы мятежникам, поскольку иначе невозможно объяснить то, почему Альбедо, в открытую обошедший территорию, выделенную под игру, и так и не нашедший охотника, был вынужден ожидать окончание времени сидя за винокурней. Благо было чем его скрасить — на столиках услужливо располагались напитки и закуски, словно еще недавно здесь собирались кого-то обслуживать. Или может это было приготовлено специально для них? Не самое разумное решение ставить столики на территории игры, если же, конечно, они не собирались выманить тем самым мятежников. Альбедо вздохнул, кладя голову на руки поставленные на стол, и оглядел уже приевшийся пейзаж. Он всерьез задался вопросом, почему вообще должен тратить на это время, когда Сахарозу это событие не коснулось? Впрочем, и в таком положении можно найти свои плюсы, например, познакомиться с интересными людьми. Вот совсем неподалеку, не обращая ни на что внимание, сидел вполоборота к одинокому столику мужчина, который, казалось, наслаждался напитком и всей ситуацией в целом, словно он здесь не участник мероприятия, а случайный прохожий, забредший на винокурню мимоходом. — Господин Чжун Ли? Вы разве не собираетесь прятаться? — размышления алхимика прервались внезапным голосом, раздавшимся возле объекта его наблюдений. Исходя из одежды и внешности, можно точно сказать, что он уроженец Снежной, а также принадлежит фатуи. Поистине удивительно, учитывая последний случай, где они были замешаны. Ему то казалось, что Итэр шутит про совершенно бесстрашного предвестника. Мужчина неспешно вновь поднес чашку с напитком к губам, точно так же опустил обратно на стол и лишь после этого поднял свой взгляд на подошедшего. Пробежавшись сверкнувшими глазами по чужому лицу, он мягко улыбнулся и махнул на стул напротив. Приняв молчаливое предложение, предвестник сел и подпер щеку рукой, продолжая выжидающе смотреть на неторопливого мужчину, и тот наконец сжалился. — Поскольку охотник временно оставил нас, а без него игра теряет свой смысл, мне подумалось весьма разумным покинуть свое укрытие. Парень нахмурился, затем вновь находя взглядом чужие глаза, скрывая за улыбкой удивление. Сам предвестник был первым, кто покинул стартовую точку и отправился на поиски лучшего места, но так увлекся процессом, что не увидь он тут знакомое лицо, ни за что бы ни вышел из своего укромного уголка. Вероятно, он мог просидеть там хоть до ночи, подгоняемый азартом стать победителем, ожидая, когда его найдет охотник, который, как только что выяснилось, мог бы вовсе не прийти. Выдержка у него, конечно, имелась приличная, но он бы не хотел тратить свое время на заранее бесполезное дело. — Так это победа без боя? — все же озвучил свои мысли парень, взяв в руки чашку с непонятным напитком, который на взгляд он обозначил как сок. — Я бы не спешил так утверждать, все же время еще имеется, пусть я и склонен так считать. Видимо, охотник нашел дичь, что показалась ему привлекательнее мятежников, — пожал плечами Чжун Ли и вновь поднес к губам чашку. Парень цокнул языком и помотал рыжей шевелюрой. — Будь охотником я, то не выпустил бы не единого мятежника из поля зрения, — он был натурально оскорблен подобным поведением со стороны того, кто покинул свой пост и никак не мог понять совершенного поступка, словно на кону стояла победа не в игре, а в войне. — Но если бы Вы были на их стороне, то победа далась бы слишком легко, — закончил он свою мысль, разглядывая что-то на чужом лице. — От чего же? — Чжун Ли окончательно отставил чашку и посмотрел в ответ, встречаясь со смеющимися глазами. Предвестник опустил взгляд на напиток в своих руках, что так ни разу и не испробовал, а затем усмехнулся как-то гордо, словно знает какую-то великую тайну, замолчал, пытаясь как-то сформулировать свои мысли, а потом все же начал. — Господин Чжун Ли, Вы так хорошо отыгрываете свою роль, просто безукоризненно, — слова пропитались осязаемой лестью и Чжун Ли продолжал заинтересованно следить за говорящим. — Скажите, Вы полностью контролируете свое тело? Чжун Ли нахмурился, не совсем понимая, к чему пытается подвести его собеседник. — Что ты имеешь в виду, Чайлд? Чайлд улыбнулся сильнее и вновь заглянул в глаза напротив. — Господин Чжун Ли, может Вы действительно контролируете свои эмоции, может Вы следите за своей речью, может Вы отточили свои движения настолько, что тело само собой выдает нужный жест, но стоит лишь раз заглянуть в Ваши глаза, как воссозданный Вами идеальный образ сыпется. — мужчина продолжал хмуриться так, словно ближайшей целью на последние пол века он поставил себе во что бы то ни стало свести брови вместе. Полученной информация озадачивала, а Чайлд все растягивал губы в улыбке и щурил довольно глаза, продолжая, — замечая редкую диковинку, имеющую ценность лишь для Вас одного, Ваши глаза начинали светиться, словно радуясь находке. Чжун Ли оказался в поистине глупой ситуации, но еще глупее было бы отрицать очевидное — его взгляд прожигает все, что ему приглянется и в какой-то мере это объясняло странное поведение торговцев, ведь не каждый пытается оплавить глазами ценные минералы настолько ощутимо, что кажется еще немного, и вместе с тем расплавится сам продающий. Не то чтобы он имел возможность наблюдать за собой со стороны, но сейчас, когда его буквально тычут носом в его промах, ему не трудно представить общую картину. — Что ж, — мужчина вздохнул, все же отмирая и возвращая свой взгляд на предвестника, продолжая эту не оговоренную ими игру, мягко улыбнувшись, — полагаю, мне все еще есть чему поучиться. — Позволите? — предвестник вдруг отставил так и не начатую чашку и под молчаливый взгляд пояснил, — Ваши глаза сейчас сияют так же, как и при последнем нашем ужине, где Вы усыпали комплиментами новое блюдо Сян Лин. — Поистине потрясающе, как она смогла воссоздать вкус давно забытого рецепта… — Господин Чжун Ли. — Чайлд оборвал его обещавший быть длинным монолог и серьезно, даже с толикой обиды, посмотрел на него. Мужчина на удивление замолк и лишь кивнул. Чайлд поднялся со своего места и обогнул стол, после подходя ближе, смотря на знакомого сверху вниз. Взгляд янтарных глаз внимательно следил за ним, не смея оторваться и Чайлд сощурился. — Господин Чжун Ли, — вновь начал предвестник и протянув руку коснулся плеча напротив. Сделав еще пару совсем небольших шагов он уперся ногами в стул, нависая над чужими коленями. — Если Вы не научитесь контролировать свой взгляд, то люди могут неправильно Вас понять. — Чайлд… — Чжун Ли наконец полностью развернул корпус к говорящему и вскинул руки в намерении остановить, но тот оборвал попытку, поймав одну из них свободной. — Позвольте мне показать Вам Ваш взгляд, — он провел пальцами по тыльной стороне ладони, другой рукой скользнув выше по плечу, — Я искренне переживаю, вдруг кто-то раскроет Ваш маленький секрет из-за такого пустяка? — проведя пальцами по шее, чуть касаясь и подхватывая короткие волосы, он вернулся на пару шагов назад и схватился за ворот. Другая рука мягким движением обхватила ладонь смелее, продолжая оглаживать большим пальцем. Он заглянул в янтарные глаза, в которых плескалось нечто, способное поглотить целиком, стоило отвлечься лишь на секунду. Выражение лица из задумчивого и даже серьезного превратилось в предвкушающее и заинтересованное. С чуть покрасневшими щеками и приоткрытыми, как в попытке что то сказать, губами оно выглядело потрясающе. — Я правда извиняюсь, если мой взгляд причинил дискомфорт, — все же совладал с собой Чжун Ли, но попыток как-то остановить происходящее больше не предпринял. — Правда? — Чайлд наклонился ниже, не прерывая зрительного контакта, — Вы правда искренне раскаиваетесь в содеянном? Чжун Ли улыбнулся так тепло, что Чайлд не успел понять, как рука, что он держал, выскользнула из его слабой хватки. — Безусловно, — повел пальцами от колена до бедра и Чайлду потребовались все силы, чтобы сдержать дрожь от щекочущей ласки и все более раскаленного взгляда. — Начинаю подозревать, что с Вашей стороны то был не промах, а подлый план, — предвестник вновь сощурился и поджал губы, перехватывая руку, что успела забраться под камзол, — хочу, чтобы Вы ощутили собственный взгляд физически, — он прижался теснее, чувствуя, как свободная рука Чжун Ли все же обхватывает его сзади. Смотреть сверху вниз на этого всегда, казалось бы, возвышавшегося мужчину было крайне непривычно, но довольно приятно. Его глаза напоминали зверя, собирающегося напасть из засады, который был готов просидеть так целую вечность, но предвестника весьма нетерпеливо потянули вниз, цепляясь за одежду и тот повиновался, садясь на предоставленные колени. Будь он охотником, то и впрямь не свел глаз с такого мятежника. Просто бы не посмел. Но Чжун Ли уводит взгляд сам, потираясь носом об открытый участок кожи. Чайлд неосознанно задерживает дыхание, когда чужой нос ведет выше по шее и, когда теплые губы заменяют его, выдыхает. Наконец отпустив чужую руку, он обхватил плечи, огладил их, скользнул ладонями за спину, прошелся ими от лопаток до шеи, чтобы затем запустить одну руку в волосы, сжать и наконец оторвать от своей шеи, встречаясь с яркими глазами. — В этой игре охотник не Вы, — Чайлд весело улыбнулся, заметив в сиянии глаз какую-то детскую обиду, которую старательно пытались там потопить. Оставил едва ощутимый поцелуй под глазом, продолжая вести губами к уху, несильно прикусив за край, выпустив изо рта влажное дыхание вперемешку со словами, переходящими на шепот, — покажите насколько сильно могут сиять Ваши глаза и, может быть, я смогу Вам помочь. Чайлд явственно ощутил, как под одежду скользнули упрямые руки и прикусив ухо заметнее, почувствовал, как те выскользнули обратно и упокоились на его боках. — Я готов сыграть по твоим правилам, Чайлд. — предвестник отодвинулся, заглядывая в золотые глаза, в которых поселилось что-то темное, словно бы ему сказали лишь половину истины и он ухмыльнулся, принимая вызов. Предвестник опустился ниже, встречаясь с теплыми губами своими, все еще зарываясь пальцами в темных волосах, жалея лишь о том, что перчатка мешает оценить их мягкость в полной мере. Ему не сопротивлялись, отвечая с тем же напором, сжимая ткань на боках, прижимая ближе к себе и Чайлд закрыл глаза, приникая к телу, что сейчас являлось самым желанным. Продолжая играть роль охотника, он ухватился за нижнюю губу, оттягивая зубами и отпуская, затем ведя по ней языком, который неожиданно поймали чужие зубы, и Чайлд вздрогнул от неожиданности, издав какой то пищащий звук, распахнул глаза. Чжун Ли продолжал смотреть на него хищно, с толикой веселья, но сжалившись, все же выпустил язык из своего плена. — Так нечестно! — тут же воскликнул предвестник, получив на это смех уже в открытую. — Где ты видел мятежников, которые бы шли в плен по собственной воле? — Чжун Ли переместил руку на щеку, чуть потерев ее пальцем, удовлетворяясь наблюдаемой картиной. И Чайлд даже не мог возразить, ведь это он затеял всю эту игру с охотниками и мятежниками, а значит было бы глупо сейчас возражать. Выпустив волосы из схватки, он грузно опустил ладони на плечи, опасно сощурившись. — Ладно, господин Мятежник, Вы еще пожалеете, что не сдались добровольно. — Непременно мечтаю это увидеть, — губы Чжун Ли дрогнули в улыбке, когда его фраза оборвалась громким стуком. Обе головы повернулись на звук, натыкаясь взглядами на местного алхимика, как помнил сам Чайлд, хотя лично их не представляли. В руках того стиснутая чашка, которую видимо слишком резко опустили на стол, грозилась расколоться. Само лицо алхимика не выражало ничего конкретного, запутавшись в эмоциях то краснея, то бледнея, а губы подрагивали, не находя сил открыться. Чайлд неловко улыбнулся ему, все еще стискивая плечи Чжун Ли, теперь играя в гляделки с очевидцем их маленького представления. — Прошу прощения, если увиденное причинило Вам дискомфорт, — начал Чжун Ли обыденным тоном, словно ничего и не произошло, — мы слегка увлеклись. — Ничего, — ответ алхимика вышел чрезмерно резким и безэмоциональным, в то время как глаза продолжали сверлить людей напротив, — но был бы весьма признателен, если бы впредь вы были сдержанней в обществе с другими людьми. Чжун Ли ему коротко улыбнулся, после выпуская из своих объятий Чайлда, давая тому подняться на ноги. Тот вздохнул, недовольный тем, что их так резко прервали и отошел, поправляя камзол, и разглаживая штанины на бедрах скорее для вида, нежели те действительно в этом нуждались. Ненадолго воцарилась тишина, нарушенная чьим-то голосом. — На моей памяти это самая легкая игра. Все присутствующие оглянулись на неожиданно появившегося охотника, что уперев руки в бока, разглядывал интересную для него картину: три мятежника и все в одном месте. Мятежники переглянулись, но сил, чтобы сорваться и вновь прятаться, ни у кого не осталось. — Оу? Я вижу, тут произошло что-то интересное, пока меня отвлекала Аделинда? — лисья улыбка украсила его лицо и он еще раз внимательно обвел взглядом собравшихся. — Поделитесь подробностями, когда вы так лениво подарите мне победу? Так закончилась очередная партия «по следам ветра», но та была лишь одна из многих.
32 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник