ID работы: 12912310

Одна простая история

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

О холодной весне

Настройки текста
Она обожала Рождество. Начинала готовиться к нему чуть ли не с конца ноября. А уже к концу первой недели двенадцатого месяца холл перед входной дверью был доверху заставлен зимней утварью: без особого труда там можно было отыскать как минимум три пары коньков, дюжину перчаток, детские лыжи, шарфы зеленого и красного цветов и самоходные сани.       

— Серьезно, Тео?! Ну зачем вам такая огромная ёлка теперь? И как вы только собираетесь ее украшать?

      

— Теодор в этом плане весь в свою мать. Справимся.

Его сын — гордость и величайшая их радость, был точно дарован магией в канун святого праздника. Казалось, сама судьба призывала молодую семью Ноттов с детским трепетом и нетерпением каждый год ждать прихода зимы. А как влиял на них первый выпавший снег! Снова? — в одном халате и уперев руки в бока, она встречала своего мужа и сына на заснеженном крыльце. — Каждую зиму одно и то же! Тео, сколько часов вы двое пробыли на улице? Столько, сколько нужно, чтобы уничтожить крепость противника, — отвечал Теодор Нотт-старший, сверкнув белозубой улыбкой, перед которой даже праведный материнский гнев был бессилен. Твой сын продрог до костей! Не забудь поблагодарить Годрика, если завтра у него не будет температуры! Продрог? Брось, Дорогая! Великий Салазар, да ему тепло как никогда! — Быстро марш в дом! Примерно в середине декабря Гермиона Нотт всегда лично и с особой тщательностью выбирала ель, следила за эльфами в процессе установки рождественского дерева в центре большой гостиной, а потом украшала, никогда при этом не используя магию. — Что это, Дорогая? — Это называется стремянка. Что? Чему это ты так улыбаешься? — Да так Просто только что придумал как минимум пять способов использовать эту штуку не по назначению. Показать? — Ну уж нет… Эй! Стой там, мистер извращенец!.. Нотт! Не тряси, я же упаду! — Этого я и добиваюсь, — Теодор раскачивает стремянку всё сильнее. – Падай-падай, в руки мне!.. О нет! Кажется, мое покушение придется отложить — у нас свидетели. Гермиона не сразу обращает внимание на быстрый топот маленьких ног, но следующий за ним возмущенно-обвиняющий голос окончательно возвращает её в реальность. — Мама, вы начали без меня! — Нет! — оправдывается она. — Да! — предательски подхватывает Тео, тут же получая в ответ сердитый взгляд. — Мама действительно начала её украшать, но я смог ей помешать! Ай! Нотт зарабатывает болезненный тычок под ребра. Его сын звонко и заливисто смеется, а жена недовольно пыхтит, бурча под нос что-то о том, что детей у неё, очевидно, двое. Когда декабрь подходил к концу и наступал долгожданный Новый год, вместе с ним приходило и любимое время Тео. Время, когда вся суета в длительном ожидании праздника уходила на второй план. Спокойные деньки. Его тихая гавань. В январе Теодор возвращался в школу чародейства и волшебства, а Тео делал все, чтобы Гермиона не слишком сильно скучала. — Пожалуйста… Т-ш… Тише, дорогая, или ты разбудишь портрет тети Галатеи. Хочешь, чтобы брюзга снова назвала тебе леди с низкой социальной ответственностью? — Ах! Ему нравилось брать ее прямо там: у лестницы, совсем чуть-чуть не доходя до спальни — не позволяя им добраться до спальни. Нравилось, грубо толкнув и прижав к дверному косяку, выбивать из неё дыхание. А когда она, краснея и светясь изнутри, будто новогодняя гирлянда, предпринимала заведомо ничтожную попытку остановить его жадные поцелуи и увести разгоряченного первобытной страстью мужа в кровать, Тео перехватывал тонкие запястья и разворачивал Гермиону к себе спиной, обводя языком каждый шейный позвонок. Он заводил её в своё любимое место — небольшой тупик между супружеской спальней и ванной комнатой, заканчивающийся окном с видом на сад. Пока январский двор мирно посапывал под нетронутым белоснежным покрывалом, Нотт дико, точно изголодавшийся зверь, срывал с жены платье, пока она, прогибаясь в спине, разгоряченной щекой и ладонями прижималась к холодному окну. С каждым ее жарким выдохом, стекло запотевало все больше. И Тео всегда ставил перед собой цель — заставить Гермиону задыхаться так, чтобы заднего двора не было видно, чтобы он превратился в белёсый бесформенный туман и растворился в ее похотливых стонах. — Ты готова, детка? От его сладкого шепота она неконтролируемо дергалась вперёд, а он терял голову, когда возбужденные горошины сосков, только лишь встретившись с январским морозом, заставляли свою хозяйку неконтролируемо извиваться, тихо проклиная мужа-искусителя. И это было лучшим моментом, чтобы войти в ее влажную, тугую, разгоряченную плоть, накрыть её руки своими, прикусить шею рядом с яремной веной и дышать, дышать, дышать. Поклоняться ей. Двигаться в ней. Вбиваться неистово. До судорог. До онемения конечностей. Подогревать воздух, да так, чтобы на окне образовывался конденсат, чтобы студеная вода собиралась в капли и стекала по рукам к их телам. К пожару. Пока она самозабвенно кричала: — Быстрее, Тео! Чтобы он закатывал глаза в сладострастие, в предвкушении волны удовольствия, и кончал ровно в тот момент, когда она срывала голос, а потом, полностью прижимаясь к окну в поисках прохлады, тихо шептала зимней ночи: — Я люблю тебя. В январе было холодно. На улице, не переставая, шёл снег. Но Гермиона и Тео всего этого не замечали — их дом оставался тёплым, с запотевшими окнами.       

— Вы точно не хотите погостить в Малфой-меноре этой зимой? Скорпиус был бы счастлив провести Рождество вместе с твоим сыном.

      

— Теодор говорит, что зимы в Ултрише холодные. Ты знаешь, Драко, я с ним солидарен.

Февраль, как и подобает самому короткому месяцу, протекал быстро. Гермиона полностью отдавала себя уборке. Тео это не нравилось, ведь в такие дни у неё совсем не получалось отдавать себя ему. Хотя порой он и испытывал безграничное удовольствие, притаившись с книгой в кресле возле камина и тихо наблюдая, как любовь всей его жизни безустанно строит уют в их семейном гнезде. До весны было ещё далеко, за окном, завывая словно банши, бушевал неумолимый ветер, но в сердце Теодора-старшего уже трелями заливались соловьи и цвела сирень.       

— Послушай, Драко, Теодор в этом году хотел бы справить Пасху с вами.

      

— Никаких проблем, старый друг. Присоединишься?

Весна, напротив, не слишком желанна и любима главой дома Ноттов. В то время, когда в жизнях людей солнца становится чуточку больше, оно, кажется, совсем забывает согреть лучами их родовое поместье. Тоска и меланхолия преследуют его любимую женщину, сдавливают в тисках прошлого и не дают свободно дышать. И Тео чувствует себя последним ничтожеством на земле, ведь ничем не может помочь. Не может вернуть ей родителей. Поздним мартовским вечером, когда горе становится совсем невыносимым, они оба сидят в кровати. В его руках «Пророк», в ее — крем с цветочным запахом. Какое-то время Гермиона не двигается, смотрит в никуда. Металлический тюбик плавно выскальзывает из ослабевших пальцев. — Я лишилась их навсегда. — Они живы благодаря тебе. Она медленно поворачивает голову в его сторону, переваривая в голове сказанную им правду. Глаза на мокром месте. У Тео от одного такого её вида — тоже. Гермиона набрасывается на него, хватает за рукава халата и тянет на себя так сильно, как если бы от этого зависели их жизни. Шёлк трещит. Их холодные губы встречаются, а зубы со стуком сталкиваются. Этот поцелуй не горячий. Он отчаянный. Раненный. Злой. Он наполнен ядовитой смесью горькой тоски и невосполнимой утраты. И совсем лишен весенней надежды. Ладонь Гермионы влажная и скользкая. Ей она толкает Тео в грудь и заставляет лечь на спину. Гермионой руководит не страсть — чистая нужда и непонятно откуда взявшаяся неутолимая жажда. Трясущимися в нетерпении руками она развязывает тесемки халата. И лишь потерянными глазами и заблудившимся голосом просит вернуть себя домой. — Тео. И получает. Его. Целиком. — Ну же, Гермиона. Я твой. Твой дом. Но даже от нее такой — сломленной и сокрушенной — Тео не может отвести взгляд. Затаив дыхание, он наблюдает, как она стягивает белье и приподнимает сорочку, а потом, уперев колени по обе стороны его бёдер, неторопливо опускается, сантиметр за сантиметром принимая в себя уже жесткий член. Гермиона тяжело дышит. Секунда. Две. Плавные движения сменяются жесткими, а после она и вовсе задает бешенный темп. Гермиона не позволяет ему обхватить руками бёдра, чтобы разделить нагрузку — всё делает сама, превозмогая легкую боль. Наказывая. Тео позволено лишь только взглядом облизывать ее покрытую потом кожу и представлять, какова та на вкус, пока комнату заполняет тихая музыка ударов двух тел. Вскоре ритм их движений сбивается. Она царапает его грудь ногтями, запрокидывает назад голову так, что длинные каштановые кудри щекочут его икры, растворяется в больной страсти. На бронзовой коже подснежниками расцветают мурашки. Гермиона дергается. Раз. Два. Не выдержав соблазнительного зрелища, Тео отталкивается от постели, садится и крепко обнимает тонкую талию одной рукой, второй удерживая равновесие. Он вжимает трясущееся, покрытое холодным потом тело в себя. Впитывает все ее страхи и всю ноющую боль. Сцеловывает с щёк, шеи, груди мокрые, горько-солёные дорожки, чувствуя себя неизлечимо-зависимым. Гермиона дергается последний раз и обмякает в его руках. — Я люблю тебя. Апрель. На дворе по-весеннему солнечно. По карнизу уже стучит первая капель. Вот только в поместье Ноттов холоднее, чем когда-либо. Гермиона сильно болеет, а Тео разделяет всю её боль. Он бережно укладывает ее на подушку, заботливо убирая волосы с бледного, покрытого испариной лица, и накрывает одеялом, в которое замерзшая Гермиона сразу кутается с головой. Он знает, что она не спит, и не заснёт, вероятно, ещё долго. Проведёт в нестерпимых муках добрую половину ночи, а оставшуюся ее часть — у камина с фотоальбом в руках. Будет часами в одиночестве рассматривать фотографии их маленькой семьи, молчаливо и нежно обводя пальцами каждого ее члена, а потом доберется до маггловских, пожелтевших от времени снимков когда-то таких близких друзей и тихо заплачет. Долгий час Тео, переминаясь с ноги на ногу, будет набираться смелости, чтобы переступить порог гостиной, прогоняя недобрые мысли и вину прочь. А потом, в попытке хоть как-то помочь, нет да нет, но пойдёт на кухню. Заварит зелёный чай — потому что он успокаивает и потому что заваривать другой без посторонней помощи Тео просто не умеет — и поставит перед ней поднос с двумя дымящимися чашками, присаживаясь рядом. А когда возьмёт за руку, то, нахмурившись, без слов встанет и подкинет дров в камин, чтобы огонь горел ярче, согревая их двоих такой холодной весной. — Тео? Её голос — молитва, просящая об упокоении. Его голос — просто просящий. — Я люблю тебя. Тёплый май — худший из всех месяцев в году. Начало лета богато письмами Теодора. Сын пишет часто — преимущественно матери — и рассказывает буквально обо всем. Гермиона наконец-то расцветает. То, что не удавалось Тео на протяжении последних месяцев, удаётся его сыну всего за какую-то неделю. На лице миссис Нотт сияет неподдельная улыбка, а Тео думает, что раз он является отцом Теодора, то в этом чуде есть и его заслуга.       

— Ты собираешь остаться в поместье?

      

— Разумеется.

      

— Б-р-р… Холодно у вас тут!

      

— Весна. Весной всегда так.

В июне они заняты планированием семейного отпуска, экзаменами в школе и опять подготовкой к поездке. Июль, по обыкновению, наполнен шумом прибоя и солёным морским бризом — а ещё песком, забивающимся в самые причинные места и приносящим почему-то какое-то страдальческое удовольствие; август — запахом цветов, растущих в их саду, и ароматом скошенной травы. Ну а сентябрь всегда пролетает быстро. Наступает октябрь, и с ним — их годовщина свадьбы. Листья меняют цвет, высыхают, опадают. Шуршащий багряно-золотой ковер покрывает землю, воздух наполняется сыростью, и Тео, по-мальчишечьи игриво пиная с таким трудом собранные эльфами пёстрые кучи, бродит по саду, вспоминая тот день, когда он сделал ей предложение. В тот день он почти полностью облажался. — …ведь на веки-вечные для таких как ты звучит как приговор к поцелую дементора — Таких как я?! Его и без того запинающуюся речь прерывает возмущенный вскрик. Тео кажется, что хуже быть просто не может. Не говори мне, что из всего, что я сейчас сказал, ты услышала только это — Остановись и объясни, что значит это твоё «таких как я», Теодор Нотт! И он понимает, что попал. Хотя попал он уже давно. Попал в плен этих сверкающих глаз и сдался им без боя. — Просто уже выйди за меня, Гермиона!.. Черт возьми! Секунда молчания кажется ему вечностью. Все звуки вокруг будто умирают. Только его сердце бьётся с удвоенной силой в ожидании катастрофы. Или чуда. — … Хорошо. Одного слова, сказанного с придыханием, достаточно, чтобы глупый орган наконец перестал пытаться вдребезги разбить грудную клетку. Её ошеломлённое лицо, когда до Гермионы наконец-то доходит смысл его десятиминутного бенефиса, прекрасно. Но Тео необходимо убедиться наверняка. - Погоди… Что значит это твоё «хорошо», Гермиона Грейнджер? Она улыбается. Он ждёт. Оно значит — навеки-вечные. Всё ещё шокированный, Тео бросается вперед, чтобы скорее поймать раскрасневшуюся Гермиону-пока-ещё-Грейнджер в крепкие объятия и стоять так с ней под бескрайнем небом и бесконечным листопадом, а после жадного и глубокого поцелуя — греть её окоченевшие пальцы в своих, обдавая горячим паром изо рта, и с неверием думать о том, что дни его послевоенного одиночества подошли к концу. С тех пор каждое двадцатое утро октября он задавал Гермионе этот вопрос, получая из года в год один и тот же ответ. Но в последний год всё резко изменилось. — Тео, ты помнишь, двадцать лет назад в этот самый день я поклялась тебе в любви и верности? — О, мы сейчас говорим про самый счастливый день в моей жизни? — Я думала, рождение Тео твой самый счастливый день в жизни? — шутит она. — Ты обманул меня, Нотт? — Все дни с тобой мои самые счастливые, Гермиона… Дальнейший их диалог для Тео — дорога в потемках. Она завела его на сумеречную тропу и не сказала, куда идти и как вернуться назад. Велела ему идти вперед, отпуская руку, с кровью отдирая друг от друга переплетенные столько лет пальцы. Запретила оглядываться. Но как она могла даже предполагать, что ему, Тео, будет по силам то, с чем не справился даже Орфей? Ноябрьские ночи в поместье были тихими. Нотт-старший не оставлял жену в одиночестве ни на мгновение, точно не мог надышаться. Они оба знали, что этот день когда-нибудь настанет. Слишком много тёмных проклятий поразило в годы войны ещё только формирующееся тело молодой женщины — будущей матери. Теодор уже был для них большим риском. Его зачатие стало благословением, а рождение — торжеством жизни над смертью. — Тео? — Сколько? — Я не знаю. Смерть не любила оставаться в дураках. Никогда.

***

— Тео, ты ведь тоже можешь погостить у нас. Мы всегда тебе рады. — У меня есть одно незаконченное дело. Драко Малфой следует за своим другом через задний двор поместья Ноттов. Под ногами хлюпает грязный весенний снег. Когда Тео одной рукой открывает невысокую калитку, и они оказываются в их саду, Малфой неосознанно начинает говорить уже намного тише, почти переходя на шепот. — Нарцисса была бы счастлива увидеть тебя снова. Приезжайте вдвоем, а? Сыграем в квиддич, как в былые времена. Тео не поворачивается. Застывает перед надгробием, засовывая одну руку в карман. — Надо же… А ведь после Нового года она как будто ожила. Повеселела. — Драко встает рядом с другом, опуская крепкую ладонь на поникшее плечо. — Гермиона была счастлива. Она сказала мне об этом. Сказала, чтобы я сказал тебе. Драко убирает руку с плеча и нервно шарит по своим карманам в поисках сигареты. — А ещё она любила тебя, - наконец закуривает он. — Сильно любила. — Это она тоже просила сказать? — Тео достает из кармана платок, и Драко деликатно отворачивается. — Нет. Этого она не просила, — над ними поднимается облако дыма. — Что ж, Гермиона ненавидела запах табака, поэтому я, пожалуй, отойду. Он оставляет Тео одного, и Нотт, поддаваясь слабости, падает коленями на холодную, сырую землю. — Прости меня, — шепчет он безмолвному камню. — Я не в силах идти вперед. Он убирает мокрый платок и быстро оглядывается — Драко в саду нет. Трясущейся рукой Тео тянется к нагрудному карману, всё ещё глядя в сторону калитки, нащупывает двумя пальцами золотую цепь и аккуратно за нее тянет, вытаскивая на солнечный свет нечто похожее на ожерелье с песочными часами. Ведь даже Орфей оглянулся назад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.