Возвращение в поместье Принц /Return to Prince Manor

Перевод
R
Завершён
404
4
переводчик
Kira Atsy сопереводчик
LadyMegatron бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
832 страницы, 391 018 слов, 79 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
404 Нравится 455 Отзывы 219 В сборник

Глава 69. Семейный досуг

Настройки
      Гарри аккуратно отрезал первый кусок своего праздничного торта с тремя видами шоколада и передал его Саре.       — Спасибо, Гарри. На самом деле мне не стоило бы его есть, учитывая, сколько я набрала за последнее время, но… сегодня твой день рождения, а я очень люблю шоколад.       Северус посмотрел на свою жену, беременность которой едва была заметна, и сказал:       — Ты беспокоишься о том, что наберёшь вес?! Да за одну тренировку ты сжигаешь половину всех набранных калорий — независимо от того, беременная ты или нет, у тебя повышенный метаболизм, — и принял кусок торта от своего сына. — Вот кому действительно не следовало бы есть столько сладкого, так это мне. — Северус оглядел сидящую за столом семью. — Вообще-то никому из нас, учитывая, как излишнее потребление сладкого влияет на ваш организм, а этот торт — сплошной сахар.       — Ты же сам испёк его, пап, — заметил Драко, прежде чем съесть свой кусок.       — А мы уже не маленькие дети, — сказал Гарри, но, посмотрев на Несмей, добавил: — Ну, большинство из нас.       — Эй! — возмутилась фейри.       — Констатирую факт, — добавил Гарри, одарив сестру улыбкой.       — Верно. Ты уже не ребёнок, — согласился Северус, похлопав по плечу своего теперь уже пятнадцатилетнего сына. — Однако, Гарри Альбус Снейп, это не значит, что я не буду следить за твоим питанием. Но, поскольку сегодня особый день, разрешаю положить кусочек торта и себе.       Гарри усмехнулся:       — Спасибо, пап, — и водрузил кусок на свою тарелку.       Даже Крошке достался небольшой кусочек с капелькой глазури. Как только вкуснейший торт был съеден, а Гарри сказал, что вкуснее ничего не пробовал, пришло время подарков. У мальчика ещё не было такого дня рождения — в кругу семьи, которая радовалась вместе с ним, а не подобно Дурслям желала, чтобы он никогда не рождался.       Подросток с нетерпением развернул подарки. Помимо привычных сладостей от Рона и Гермионы, там был свитер с фениксом от Молли и книга о Джозефе Вронски, а ещё подарки от Сириуса и Петунии, Северуса и Сары, Драко и Несмей.       От Сириуса пришёл ящик с товарами Зонко — новыми, ещё не поступившими в продажу, — а также «дутая» чёрная куртка-пуховик — подарок Петунии. Драко подарил великолепную кожаную кобуру для волшебной палочки с золотым гербом Принцев, а Несмей — массивное золотое кольцо с изображением феникса в окружении пяти ониксовых звёзд.       — Это перстень-печатка, — объяснила она Гарри. — Чтобы визировать им свои письма. У каждого благородного фейри есть такой, а порой даже несколько. Один — с эмблемой рода, а другой — для личной переписки. Я подумала, что, учитывая твоё прозвище, феникс подойдёт идеально.       — Просто потрясающе, Несмей! Спасибо. — Гарри надел кольцо на палец, и оно село идеально. Гриффиндорец посмотрел на Северуса. — А у тебя есть личная печать, пап?       — Естественно: змея, вылезающая из котла.       — Можно было и не спрашивать. — Гарри открыл свой последний подарок — от отца с мачехой. Он был тщательно завёрнут в плотную коричневую бумагу. Когда та с шуршанием упала на пол, на свет показался меч в чёрных ножнах. Глаза Гарри чуть не вылезли из орбит, когда он вытащил клинок — тонкую рапиру, выкованную из сильверона, с рукоятью, обтянутой зелёной кожей для надёжного захвата. Благодаря урокам Фила Гарри немного разбирался в мечах и мог сказать, что этот клинок был выкован мастером-оружейником народа фейри. Это было оружие, достойное короля. Или же преемника наследника поместья Принц.       — Я… это же… даже не знаю, что сказать… Кроме «спасибо»…       — Я хотел подождать до твоего шестнадцатилетия, но Сараи убедила меня, что ты достаточно взрослый, чтобы владеть настоящим мечом. Поэтому вот. С днём рождения, сын! — просто сказал Северус, и его глаза сверкнули гордостью.       — Ух ты! Супер! — Гарри с восторгом разглядывал сверкающее лезвие. Он знал, что у фейри вручение настоящего меча знаменует переход из детства во взрослую жизнь. Этот подарок означал признание его достаточно взрослым, чтобы нести ответственность за свою безопасность и безопасность семьи. — А можно мне с ним тренироваться?       — Только у специального манекена, — пояснила Сараи. — Ты пока не готов сражаться им с живым противником.       — Точно. Я бы не хотел ранить тебя, — согласился Гарри.       — Или отрубить себе палец на ноге, — поддразнил Драко. Ему на день рождения тоже подарили меч, но у него ещё не было возможности попрактиковаться с ним.       — Эй, я не такой уж неуклюжий.       — Можно мне взглянуть? — спросил Драко.       Гарри протянул ему клинок рукоятью вперёд.       Драко взял его и встал в стойку. Он осторожно рассёк мечом воздух, восхитившись балансировкой и невесомостью клинка.       — Как только ты научишься им владеть, то сможешь дать дяде Филу настоящий бой.       Он вернул меч Гарри, а тот вложил его в ножны и обернулся к Саре:       — Можно мне пойти попрактиковаться?       Сараи улыбнулась его энтузиазму.       — Подожди немного, дай усвоиться торту: тренировка на полный желудок вызывает тошноту.       Подросток согласился и осторожно положил меч рядом со своим стулом. Он доверял опыту Сары и чувствовал, что наконец-то повзрослел. «Но не настолько, чтобы отказаться от второго куска торта», — подумал Гарри, беря ещё один кусочек.

***

      После занятия с Сарой, посвящённому лекции «как правильно держать меч», и отработке стоек с ним, Гарри нашёл Драко и Несмей в гостиной — они записывали на листах пергамента имена для детёнышей руноследа. Он сел за стол рядом с Драко и небрежно спросил:       — Как дела, Дракон?       Тот поднял голову, и его обычно аккуратные волосы в беспорядке упали на лоб.       — Неплохо, но… это сложно — подбирать имена змеям. Не хочешь помочь, о, преемник наследника? Или ты так и будешь сидеть тут с самодовольным видом?       Гарри рассмеялся.       — Хорошо, раз уж ты так любезно просишь.       Он достал перо и пергамент и начал писать, время от времени покусывая свой инструмент.       — Гарри, фу! — воскликнула Несмей, когда заметила, где находится кончик его пера.       — Хм? — гриффиндорец в ответ озадаченно поднял голову.       — Ты же не знаешь, где это перо побывало, — пояснила она.       Гарри, смутившись, вытащил его изо рта.       — Дурная привычка. — Он вернулся к сочинительству.       Прошёл час, прежде чем Гарри отложил перо и сказал:       — Что ж, у меня больше нет идей. Вот что у меня получилось. — Он начал зачитывать придуманные имена. — Рейна, Сорча, Себастьян, Риса, Рэйко, Саммер, Роуэн, Рико, Сабан, Силени, Суван, Рут, Рейзор, Руби, Ратнайт, Сакура, Раделла, Рэйми, Рея и Раасана.       Драко приподнял бровь.       — Вот мой список. Для мальчиков у меня есть: Ши, Синклар, Рейджин, Северн, Сенди, Сейдж, Рутван, Роланд, Разиэль, Сафиру и Ритшар. Девочки — с ними было проще, и не спрашивайте — почему. — Он прочистил горло. — Силк, Сакуми, Сонора, Розмари, Рикардия, Райделл, Сафира, Сибилла, Сурияма, Солярия, Раджкумари, Сабина, Санни, Раштар, Рамона, Скайлар и Райлиан.       — По-моему, все они интересны, — сказала Несмей. — Вот мои. Некоторые из них — имена фейри. Риштар — на моём языке это означает «железо». А вот женские имена: Сарита — «золотое сердце», Сераана — что означает «вода над камнями», и Сирристис — «тайна луны». Сами — «высоко ценимые». Сабрийя — «терпеливая», Сана — «лилия», Сонали — «золотая». Себилла — которая была королевой Благих, Рэйни, Софросин. Для мальчиков у меня есть Сеша — знаменитый царь нагов в индуистской мифологии, Ригул, Ринтур и Рилон. Ривален — он был отцом Тристана, Рэндалл, Шейн, Шиномори, Сай, Широ, Санпей, Сандай, Сантоши, Саравел, Сингалан, Ранара, Рита, Реланескара и Року.       Брови Гарри поползли вверх.       — Что ж, у нас богатый выбор. — Он отложил перо. — Как по мне, сегодня стоит ещё поразмыслить, а уже завтра мы вернёмся к этому вопросу. У нас ещё есть неделя или даже чуть больше.       — Верно. И я устал, — зевнул Драко.       Перед сном они пошли пожелать родителям спокойной ночи. Уже лёжа в кровати Гарри пролистал подаренную книгу.

***

      Всю следующую неделю семья провела в постоянных поездках в царство фейри. Там дети принимали целебные ванны в источниках под дворцом, а Сараи иногда сопровождала их, чтобы увидеться с целительницей Аурианой, и та, осмотрев её, заверяла беспокойных будущих родителей, что беременность протекает без осложнений.       Северус договорился с Оллливандером, и Несмей с Драко каждое утро уходили к нему, чтобы помочь с завершением восстановительных работ в магазине. Когда Северус объяснил, что случилось с детьми, мастер волшебных палочек пришёл в ужас и возблагодарил Мерлина за то, что им не причинили непоправимого вреда и что они теперь дома, в целости и сохранности. Он был весьма доволен такими по-настоящему увлечёнными помощниками, которые, рассортировав рабочий инструмент, занялись изготовлением палочек.       Гарри хотел присоединиться к брату и сестре, но Северус сказал, что тот нужен дома — он собирался продолжить рассказ о поместье и его окрестностях. Итак, пока Несмей и Драко обучались изготовлению волшебных палочек, Северус демонстрировал Гарри новые способности наследников поместья Принц.       Мастер зелий повёл сына за пруд, на большую поляну у самого леса, и сказал:       — Перед тем, как вас похитил Яриллион, я рассказывал тебе о связи с землёй, благодаря которой ты можешь чувствовать всех живых существ, обитающих на территории поместья, а также своих родственников, если им грозит смертельная опасность.       — Я помню, — отозвался Гарри, поглаживая свой медальон.       — Есть ещё одна способность, которой мы обладаем: возможность призвать любое существо, обитающее на этой земле. Неважно, птица это или зверь, волшебное существо или обычное — все явятся по зову наследника. В основном мы пользуемся этой способностью только в случае угрозы жизни. В особенности от виверн. Однако я хочу, чтобы ты призвал кого-нибудь, чтобы ощутить, каково это.       — Я могу позвать кого захочу?       — Да. Почувствуй его через связь с землёй, а затем призови, — пояснил Северус.       Гарри сосредоточился, ощущая каждый живой организм на территории поместья. Он осторожно прикоснулся к ауре руноследа и вызвал его из логова.       — Мы с-слыш-шим тебя, Говорящ-щ-щий!       Вскоре змей появился перед Гарри и, свернувшись кольцами, с любопытством уставился на него.       — Ты поз-с-свал нас-с, чтобы с-с-сообщ-щ-щить, какие имена вы выбрали для наш-ш-ших детёныш-ш-шей? — прогудел Азиль.       Гарри зарделся.       — М-м-м… Нет, мы ещё не определились с именами. Извини, я просто практиковал призыв волшебных существ.       — Ах-х. Яс-с-сно. Ты же нас-с-следник Помес-с-стья и можеш-ш-шь приз-с-свать любого его обитателя на помощ-щ-щь или ес-с-сли проссто захоч-щ-щетс-с-ся общ-щ-щения… — вздохнул Аштерит.       — Откуда ты это знаешь? — ахнул Гарри.       Рунослед раздражённо зашипел.       — Те з-с-свери, что пришли с-с-сюда раньш-ш-ше нас-с-с, объяс-с-снили — такое с-с-сущес-с-с-свует во вс-с-сех-х-х убежищ-щ-щах-х. Не бывает бес-с-сплатной защиты, малыш-ш-ш.       — Ой… Что ж, спасибо, что пришёл на зов.       — Нам это в радос-с-сть, но теперь мы должны уйти. Наш-ш-ши змеёныш-ши умирают с голоду.       В мгновение ока рунослед исчез в лесу.       Северус протянул руку и похлопал Гарри по плечу.       — Хорошая работа, сын. Помни, ты всегда сможешь позвать на помощь, если вдруг, паче чаяния, сюда проникнет зло. И пусть со времён основания поместья такого не случалось, но, тем не менее, предупреждён — значит вооружён. Есть вопросы?       Гарри на мгновение заколебался, опасаясь, не сочтёт ли отец пришедший ему в голову вопрос глупым, но всё же решился:       — Пап, я не про призыв, а… что будет, когда малыши появятся на свет? Может ли поместье… может ли оно выбрать наследником кого-то из них?       Северус был поражён.       — К чему этот вопрос, Гарри?       Тот неловко пожал плечами.       — Просто… ну, с рождением близнецов в поместье будет больше наследников Принц, из которых можно выбрать, так что… оно может решить, что кто-то из них более достоин…       — Нет, Гарри. Поместье сделало свой выбор, и ты — преемник наследника. Это может показаться странным, но поместье очень могущественно — оно рассмотрело всех возможных кандидатов, даже тех, кто ещё не родился, и только после этого выбрало тебя.       — Ты имеешь в виду… оно знало, что у тебя будут близнецы?       — В некотором роде. Из того, что рассказал мне Сев Принц, магия поместья позволяет ему изучить даже возможные варианты будущего, прежде чем принять решение относительно нового наследника. Так было со мной, и повторилось, когда был выбран ты. Если ты не обратишься к тёмной магии, то унаследуешь поместье и все связанные с ним обязанности, Гарри. Не бойся, что тебя внезапно лишат наследства.       — О. Значит, я зря волновался, — печально сказал Гарри.       — Это нормальная реакция, — ответил Северус, обнимая его. — И, на всякий случай, если тебя это беспокоит — то, что у нас с Сарой будут дети, не означает, что я буду любить тебя меньше.       — Знаю. Мне не пять лет, пап. Я не буду ревновать к малышам.       Северус усмехнулся, увидев его возмущённое выражение лица.       — После того, через что вы с Драко заставили меня пройти в прошлом году, я просто подумал, что должен упомянуть об этом.       — Но это же другое, — возразил Гарри. — Драко был… ну, ты знаешь… С детьми всё по-другому. Я буду их старшим братом, и они будут равняться на меня. И я научу их всему, что знаю сам.       — Кроме того, как собирать шишки на свою голову, — возразил Северус.       — Э-э…       — Что ты хочешь этим сказать?       — Ничего, пап, — быстро ответил Гарри. Он одарил отца самым невинным взглядом.       — Гарри Альбус Снейп, если я поймаю тебя на том, что ты учишь своих братьев или сестёр нарушать правила… — прорычал Северус.       — Пап, успокойся. Дети ещё даже не родились, и, знаешь, они вполне могут стать такими же, как Гермиона, и никогда даже не помышлять о нарушении правил.       Северус фыркнул.       — Это было бы чудом, — вздохнул он. — Хотелось бы в это верить.       — Вы уже выбрали имена?       — Пока нет. Но мы займёмся этим.       — Пап, ты не будешь против, если я напишу тёте Петунии и Сириусу? И дяде Филу с тётей Джулией? И расскажу им о детях?       — Конечно нет. Я давным-давно должен был это сделать, но как-то закрутился и забыл. Если хочешь рассказать им, Гарри, давай. Я же оповещу коллег — пусть тоже будут в курсе.       — Тогда нам надо поскорее начать, — заявил подросток.       — Это займёт не так много времени, как ты думаешь, — ответил Северус, — если воспользоваться копирующим заклинанием.       — Копирующим?! Я такого не знаю, — заинтересовался Гарри.       — Пойдём в дом, и я тебе покажу, — поманил сына Северус, и они вошли в дом.       Гарри наблюдал, как Северус ставил свою подпись на листе пергамента, а затем использовал заклинание копирования -«скрибере репродукто», — и подпись появилась и на втором листе пергамента.       — Ух ты! Так просто!       — Да, но ты не должен использовать это для копирования чьего-либо домашнего задания, слышишь? Если я поймаю тебя на этом, то вылетишь из квиддичной команды быстрее, чем успеешь сказать «снитч». Ясно?       — Да, сэр. Мне бы и в голову не пришло так делать!       — Рад это слышать, но я подумал, что должен предупредить тебя — просто на случай, если у тебя вдруг возникнет искушение. Это заклинание только для копирования корреспонденции — приглашений на вечеринку, к примеру. А теперь займись письмами. Увидимся за ужином.       Гарри поднялся в свою комнату, где начал писать первое послание — Петунии и Сириусу. Ему было интересно, как они с Дадли воспримут эту новость. Он уже знал, что Фил и Джулия будут в восторге, что в полку их племянниц и племянников, которых можно побаловать, прибыло.       Гарри быстро закончил письмо, а затем использовал заклинание копирования, чтобы воспроизвести текст и свою подпись на чистом листе. Единственное, что отличалось, — это приветствие. Он запечатал пергаменты, написав адреса на конвертах, и позвал Хедвиг, чтобы та доставила корреспонденцию.       Полярная сова, казалось, была счастлива своим заданием, и Гарри слегка кольнуло чувство вины, что он дал ей так мало писем. С другой стороны, этим летом она жила у него в комнате, а не была заперта в клетке и передана заботам Рона, как раньше — до того, как Снейп забрал его с Тисовой улицы.       Вечером за ужином Драко объявил семье, что серьёзно подумывает о том, чтобы по окончании Хогвартса стать мастером волшебных палочек.       — Олливандер говорит, что у меня настоящий талант выбирать правильные сочетания древесины и сердцевин. Он считает, что из меня выйдет толк, в отличие от его племянника Абеляра.       — Да, Абеляр — ленивый недотёпа, — вставила Несмей. — Олливандер сказал, что взял его в ученики только по просьбе сестры. Но Драко он примет с распростёртыми объятиями.       — Это замечательно! — воскликнула Сараи, передавая Гарри картофельное пюре.       — Если ты серьёзно решил заниматься этим, я поговорю с Олливандером, когда ты будешь учиться на седьмом курсе, и мы подпишем ученический контракт, — сообщил Северус, одарив старшего сына улыбкой. — Быть мастером волшебных палочек — это не так уж и мало, Драко.       — Знаю. Учиться у Олливандера — великая честь.       — Да. Я уверен, что ты послужишь к его чести, — одобрительно проговорил Северус: Драко выглядел так, словно выиграл Турнир трёх волшебников. После этого мужчина перевёл взгляд на младшую фейри. — А как твои дела, Несмей? Что-нибудь случилось за это время?       — Нет, сэр. Я даже не вышла из себя, когда Абеляр назвал меня безмозглой девчонкой.       Глаза Северуса сузились.       — Этому молодому человеку нужен урок хороших манер.       — О, он его получил, Северус. Олливандер услышал и отправил его убираться в задней комнате без магии, а потом вырезать две дюжины тренировочных палочек из бука. Но перед этим заставил его принести мне извинения, — удовлетворённо проговорила Несмей.       — Хорошо. Приятно слышать, что ты учишься игнорировать идиотов, у которых язык опережает мозги, — жёстко произнёс Северус и взял ещё порцию свиной корейки под медовой глазурью. Кажется, его дети всё же постепенно взрослеют.       — Это лучшее, что можно сделать с дураком, который не может контролировать свой язык, — добавила Сараи. — Как только он увидит, что ты не реагируешь на оскорбления, ему станет скучно, и он отстанет.       — А если он этого не сделает, твои старшие братья зададут ему жару, — пообещал Драко.       Несмей хихикнула.       — Спасибо, но с Абеляром я справлюсь сама.       Как только посуда после ужина была вымыта и убрана (в тот вечер была очередь Драко и Несмей), дети отправились в гостиную, чтобы обсудить имена для детёнышей руноследа.       После пятнадцати минут довольно жарких споров Несмей всплеснула руками и воскликнула:       — Это невозможно! Мы никогда не договоримся.       Гарри на мгновение задумался и выдал:       — Ладно, тогда устроим лотерею. Мы поместим все имена мальчиков на «Р» в шляпу и выберем из них два, а затем сделаем то же самое для имён мальчиков на «С». Затем мы выберем одно женское имя на «С» и одно женское имя на «Р». Таким образом, у нас будут равные шансы, и хотя бы одно наше имя «сыграет».       Драко нахмурился.       — Согласен. Это справедливо.       — Кто будет тянуть первым? — спросила Несмей.       — Я, поскольку это была моя идея, — ответил Гарри. — Драко может выбрать имена для одного мальчика и одной девочки, а ты Несмей, сможешь назвать оставшихся девочек.       Они быстро нарезали пергамент на кусочки и разделили имена, поместив их в одну из школьных шляп Гарри. Тот перемешал записки своей волшебной палочкой и, отложив её, широким жестом извлёк первый клочок бумаги.       — И первое имя для мальчика… Разиэль!       Драко ухмыльнулся.       — Продолжай, Феникс.       Гарри снова перемешал имена, будто древний кельтский пророк, гадающий на рунических дощечках, после чего снова запустил руку в шляпу и вытащил второе имя.       — Вторую голову будут звать… Рэйми! — Гарри ухмыльнулся: — Это одно из моих. Так, с одним детёнышем решили — по крайней мере, с его «мужской» частью.       Он вытряхнул имена на букву «Р» и опустил записки с мужскими именами на «С».       — Твоя очередь, Драко.       Тот, копируя Гарри, «размешал» записки своей палочкой.       — А малыш «С» — это… — он сунул руку внутрь и вытащил кусочек пергамента, — …Сеша!       Несмей взвизгнула и запрыгала на месте.       — Да! Это я придумала!       Драко убрал оставшиеся мужские имена и заполнил шляпу женскими именами.       — А теперь девочка, малышка… Фортуна, не подведи… — Он сунул руку и вытащил ещё один свёрнутый пергамент. — …Сибилла! — воскликнул он. — Леди, я преклоняюсь перед Вами!       Гарри закатил глаза.       — Дракон, не зацикливайся на себе.       Блондин только рассмеялся.       — Вот, Несси. Выбери ещё одно «шипящее» имя.       Несмей сунула руку в шляпу и вытащила пергамент.       — А второе имя… Сирристис! — Она одарила Драко самодовольной улыбкой. — Ха! Теперь мы квиты.       — Вы же понимаете, ребята, что это не соревнование «чьих имён больше»?! — притворно проворчал Гарри.       — Заткнись, Гарри! — хором воскликнули оба.       Гарри одарил их «снейповским» взглядом и, взяв перо, записал готовые имена первого руноследика: Сеша, Сибилла, Сирристис.       — Да ладно тебе, Несмей. Давай закончим.       Несмей поместила все девичьи имена в шляпу.       — А последнюю девочку будут звать… Раасана!       — Отличная работа, Несмей! Теперь у нас всех поровну, — довольно проговорил Гарри и записал полный набор Р-имен: Раасана, Рэйми и Разиэль. — Завтра мы пойдём к руноследу и сообщим ему хорошие новости.       — Ура! — захлопала в ладоши Несмей и подбросила все записки в воздух, и те осыпались дождём из конфетти.       Драко хмуро посмотрел на неё.       — Зачем ты это сделала, идиотка?       — Потому что мне захотелось отпраздновать.       — Ты же понимаешь, что этот беспорядок придётся убирать тебе? — строго спросил её слизеринец.       — Разве я против? — ответила девочка. — Право, Драко, не будь занудой. — Она взмахнула волшебной палочкой и произнесла заклинание уборки.       — Ну, теперь, когда мы помогли с именами руноследу, может быть, придумаем имена и для будущих детей? — предложил Малфой.       — Можно, но давайте всё же подождём и посмотрим, что решат их родители, — дипломатично предложил Гарри. — Я имею в виду, сколько осталось до рождения близнецов — четыре месяца?       — Около того, — кивнула Несмей и весело спросила: — Кто хочет попкорн?       — Только если его готовишь не ты, — поддразнил Гарри: в прошлый раз Несмей поджарила ядра до чёрной корочки.       — Я не виновата! Ты сам сказал оставить его на огне и закончить медитацию! — защищалась Несмей.       — Ну, я думал, ты услышишь, когда он начнёт взрываться, — отметил Гарри.       — Ради Мерлина, вместо того, чтобы спорить о том, кто виноват, давно бы уже приготовили, — раздражённо проворчал Драко. — Где кукурузные зёрна, соль и масло?       Оба младших — и брат, и сестра — удивлённо воззрились на него.       — Ты имеешь в виду… ты хочешь сам приготовить попкорн? — неверяще пробормотал Гарри.       — Да. Не думаю, что справлюсь с этим хуже Несмей, — парировал Драко, призвав всё необходимое.       — Я должен на это посмотреть, — хихикнул Гарри, и они с Несмей стали наблюдать, как Драко отмерил кукурузу, поместил её в металлическую сетку и, накрыв крышкой, подвесил в камине над огнём.       Попкорница представляла собой прямоугольную металлическую корзину с сетчатыми стенками и дном и крышкой, закрывавшейся на крючок. У неё была длинная ручка и термостойкая силиконовая рукоятка, чтобы не обжечься при снятии попкорницы с огня. Драко стоял у камина на коленях, время от времени встряхивая сетку, чтобы равномерно распределить содержимое. Примерно через пять-десять минут кукуруза начала лопаться.       Вскоре зёрна стали взрываться с бешеной скоростью, и корзинка наполнилась пушистыми белыми хлопьями. Драко резко встряхнул ёмкость, и кукуруза «захлопала» ещё активнее. Наконец, он снял корзину с огня, поскольку почти все зёрна уже взорвались. На столе Драко разместил большое синее глиняное блюдо, и, сняв крышку с попкорницы, высыпал туда всё содержимое, посыпал солью, сбрызнул сливочным маслом и перемешал.       Затем он сделал шаг назад и, слизывая масло и соль с пальцев, сказал:       — Вот так готовится попкорн. Вопросы?       Гарри и Несмей ничего не сказали — они уткнулись в миску и принялись за еду.

***

      На следующее утро они проснулись очень рано, с нетерпением ожидая похода к руноследу, чтобы сообщить ему имена детёнышей. Гарри с осторожностью вывел брата и сестру в лес, используя связь с землёй, чтобы найти логово змея, и обратился к нему на парселтанге:       — Азелла, Азиль, Аштерит, это я, Гарри Снейп, Говорящий. Мы с братом и сестрой вернулись, чтобы дать имена вашим детёнышам.       — С-сейчас-с-с, Говорящ-щ-щий! — послышалось из пещеры громкое шипение, и за взрослым руноследом выползли два маленьких змеёныша.       Семейство руноследов, свернувшись кольцами, остановилось в нескольких футах от кроссовок Гарри, выжидающе глядя на мальчика снизу вверх.       — Как меня з-с-совут? Как меня з-с-совут? — спрашивали детёныши, подпрыгивая на месте. — С-с-скаж-ж-жи! С-с-скаж-ж-жи!       Родители бросали на них укоризненные взгляды.       — А ну тихо, молодняк!       Детёныши перестали подпрыгивать.       Гарри прочистил горло.       — Пусть подойдёт змеёныш с двумя женскими и одной мужской головой.       Одна из оранжево-чёрных змеек скользнула к нему.       Гарри указал на среднюю голову, мечтательницу, и сказал:       — Нарекаю тебя Сибиллой, в честь пророчицы Древнего Рима. Добрых знамений.       Затем вперёд вышла Несмей и, указав на правую голову, критика, произнесла:       — Нарекаю тебя Сирристис, в честь древней королевы фейри. Удачных споров.       Последним вперёд шагнул Драко и указал на левую голову — единственную мужскую, отвечавшую за планы.       — Нарекаю тебя Сеша, в честь древнего короля нагов народа хинди. Будь хорошим лидером.       — С-с-сирис-с-стис-с, Сеш-ша, С-с-сибилла! — прошипели три головы детёныша и низко склонились. — Мы благодарим вас-с-с за дар имени, Говорящ-щ-щий С-с-снейп, Драко и Нес-с-смей.       Гарри, его брат и сестра склонились в ответ.       — На здоровье, — ответил Снейп и поманил другого детёныша. — Теперь ты. — На этот раз он указал на левую голову. — Я нарекаю тебя Раасана, что значит «решительная», ибо лидер должен уметь выбирать. Будь сильной.       Драко выбрал среднюю голову.       — Я нарекаю тебя Рэйми, что означает «сострадательный», потому что большинство мечтателей мягкосердечны. Будь собой.       Несмей обратилась к правой голове.       — Имя тебе — Разиэль, что означает «Господь — моя тайна», ибо змеи являются хранителями тайн. Умей спорить.       Один за другим детёныши прошипели свои имена родителям, а затем поблагодарили детей Снейпов.       — Вы честны и мудры, дети! — проговорил старший рунослед. — С-с-сюда, малыш-ш-ши! С-с-сейчас с-с-амое время научитьс-с-ся охотитьс-ся.       Затем все трое скользнули в кусты, и маленькие руноследы начали переругиваться меж собой, но Аштерит внезапно рявкнул:       — Прекратить перебранку! — и больше ни от кого из них не было слышно ни звука.       Гарри ухмыльнулся и сообщил, что проголодался и хочет позавтракать, и ребята направились к поместью.       За завтраком, состоявшим из яиц, тостов, бекона и вафель, Северус объявил, что он переведёт часы на три месяца назад, в самое начало летних каникул. Тем самым он продлит отдых детям и обеспечит Саре пребывание рядом с ним во время беременности.       — Мне бы не хотелось, чтобы ты оставалась одна, пока я буду в школе, так что это показалось мне лучшим решением, — объяснил жене Северус. — Когда мы вернёмся в наше время, у тебя останется около месяца, и ты сможешь родить, надеюсь, в последние дни августа — до того, как нам с мальчиками придётся уехать.       — Мне приятна твоя забота, Сев, — сказала Сараи. — Но давай сначала обсудим это с целительницей Аурианой.       — Да, это разумно. Сегодня у детей последний сеанс в целебных водах. Тогда мы и проконсультируемся с ней.       Пока троица ребят в последний раз «отмокала» в бассейне восстановления, Сараи и Северус обсуждали с целительницей Аурианой возможность отправиться в прошлое. Та сочла эту автантюру практически безопасной — Сараи была молода (по меркам фейри) и совершенно здорова, как и эмбрионы в её чреве.       — Позвольте мне показать вам несколько стандартных акушерских заклинаний, милорд. Ничего особенного, просто основные диагностирующие для матери и ребёнка, ведь я не смогу быть рядом, пока вы находитесь в прошлом. Если леди Сараи продолжит выполнять физические упражнения и пить необходимые зелья, с ней всё будет в порядке. Однако, если что-то пойдёт не так, пожалуйста, не стесняйтесь звать меня на помощь.       — Непременно. Если… если у неё начнутся схватки или что-то в этом роде, я верну нас обратно как можно скорее, — пообещал Северус.       Сараи хмуро посмотрела на них.       — Не могли бы вы, пожалуйста, перестать обсуждать меня так, как будто меня здесь нет?       — Простите, миледи, — извинилась целитель. — Смотрите, лорд Снейп. Это заклинание для проверки сердцебиения младенцев… — Она продемонстрировала заклинание и одним жестом завершила его.       Северус и Сараи внимательно наблюдали за её движениями. Сара не была так искусна в магии, как её муж, но некоторые заклинания у неё выходили довольно хорошо.       Как только Ауриана убедилась, что Северус правильно накладывает чары, она выдала полный запас зелий для будущей матери — в основном питательные настои, средство от головной боли, приготовленное специально для беременных ведьм, и немного успокаивающей мази для мышц.       — Вот так. Этого должно хватить до самого возвращения, — объявила она, закрывая свою сумку. — До скорой встречи. Берегите себя!       Будущие родители дождались, пока ребята закончат сеанс, и побеседуют с целителем Келлином, который спросил, не было ли у них в последнее время кошмаров или депрессий. Все трое ответили «нет», и после короткой диагностики он констатировал полное исцеление от тёмной заразы и разрешил ребятам вернуться домой.       — Смею надеяться, что увижу вас на следующем празднике, — вежливо осведомился он, кланяясь.       — Всё может быть, — отозвалась Несмей и попрощалась с ним.       Когда они уже собирались уходить, появилась мерцание и вручила заранее приготовленный подарок на крестины наследникам и леди поместья Принц. Он был от Титании: в коробке лежали прелестные крестильные платья из паучьего шёлка, расшитые жемчугом и бриллиантами — королевский подарок.       Глаза Северуса чуть не вылезли из орбит.       — Эти дети будут невероятно избалованы! — усмехнулась Сараи, увидев, что прислала её кузина. — Титания души не чает в маленьких детях.       — Она ждёт, что мы назначим её крестной матерью? — спросил Северус немного смущённо. — Это намёк?       Сараи покачала головой.       — О нет. У Титании много крестников и, хотя я уверена, она бы не возражала, но никогда не стала бы давить на нас. А кого ты хотел видеть в этой роли, Сев?       — Я думал, может, Филиппа и Джулию.       — По-моему, звучит неплохо. Ты не ошибёшься, выбрав двух урождённых вампиров в качестве крёстных родителей.       — Ты уверена, что королеву это не оскорбит?       — Титания не настолько мелочна, Северус. Она не будет возражать, если ей разрешат просто подержать младенцев после церемонии, — заверила мужа Сараи и, легко поцеловав, поддела: — Перестань волноваться, Снейп, поседеешь.       После лёгкого ланча с Титанией и Морганой Снейпы покинули дворец и отправились через Врата обратно в поместье, где Северус перевёл стрелки часов назад, на самое начало июня, показав Гарри, как именно это делается.       Гарри смотрел внимательно, зная, что когда-нибудь ему придётся делать это самому, без руководства отца. Как только всё было закончено, подросток спросил, почему он не почувствовал никакой разницы.       — То есть, на третьем курсе… когда мы с Гермионой использовали хроноворот, первые десять минут у нас сильно кружилась голова и мы чувствовали себя странно.       — В часах заключена магия фейри, которые тысячелетиями вмешивались в ход времени. Они знают, как это сделать, не причиняя вреда и избегая дезориентации. Теперь запомни: вам можно покидать поместье только на короткое время, чтобы не повстречаться со своими «я», как тогда в Хогвартсе, и вам также нельзя существенно вмешиваться в жизнь людей. Можно купить что-нибудь в магазине — например, мороженое, — но человек, с которым вы общались, уже через день-два не вспомнит об этом — это часть волшебства. Можно наблюдать за прошлым, но не изменять его намеренно.       — Я понял, сэр, — кивнул Гарри. Фейри не изменяли прошлые события, чтобы не поставить под угрозу будущее. Затем он задумчиво посмотрел на отца и спросил: — Пап, давай сыграем в «Отбери квоффл»? Ты ведь помнишь, как летать, не так ли?       — Конечно, мистер наглость! — насмешливо прорычал Северус, игриво хлопнув Гарри по плечу. — Если я не схожу с ума по квиддичу, совсем не значит, что я вовсе не умею летать.       Гарри ухмыльнулся в ответ.       — Я просто спросил, пап. Сараи тоже поиграет с нами?       — Нет, спасибо, Гарри, — ответила та, внезапно появившись у них за спиной. — Я предпочитаю твёрдо стоять на земле. А ты повеселись со отцом.       Гарри повернулся и одарил её улыбкой.       — Обязательно. Пойду позову Драко и Несмей, они с удовольствием сыграют с нами, — и бросился прочь.       Сараи усмехнулась.       — Сегодня он полон энергии. Бассейн, похоже, придал ему сил. И тебе не помешает выйти на улицу, Сев — ты начинаешь походить на привидение.       — Вы бледны как снег, миледи, — возразил он. — Может, стоит присоединиться к нам?       — Я прогуляюсь по саду, пока ты будешь играть со своими сыновьями и дочерью. Пока я не стала огромной и не хожу, переваливаясь как утка.       Пока Северус и Гарри играли против Несмей и Драко, Сараи неторопливо бродила по фруктовому саду, время от времени бросая Кафалю синий резиновый мяч. Туманный пёс рос быстро, но всё ещё был щенком, любившим возиться и играть со своей семьёй. Он радостно трусил рядом с бывшим капитаном Клинков, навострив уши и помахивая хвостом.       Тем временем Гарри выхватил квоффл у Драко и бросил его Северусу, который ловко избежал попытки Несмей перехватить его и аккуратно поймал мяч. После чего профессор полетел к воротам с квоффлом под мышкой.       Драко бросился за ним, но, к своему удивлению обнаружил, что Северус чертовски быстрый и управляет метлой лучше, чем можно было ожидать. Прежде чем Малфой успел кинуться на перехват, Северус уже забил гол, выведя свою команду вперёд на один балл.       Гарри закричал:       — Молодец, папа! Это послужит ему уроком!       Северус ухмыльнулся и снова запустил квоффл в игру.       Драко был поражён.       — Эй, пап, где ты научился летать?       — В школе, — отозвался старший волшебник с кривой улыбкой. Ловким движением он выхватил мяч у Несмей и бросил его себе за спину. — Гарри, лови!       Тот был наготове и, мгновенно поймав квоффл, помчался к воротам; Драко следовал за ним по пятам.       Они играли до тех пор, пока послеполуденное солнце не опустилось за горизонт, а потом пошли в дом принять душ. Команда Гарри и Северуса выиграла со счётом 20:17.       В тот вечер была очередь Сары готовить ужин, и она использовала рецепт, которому научилась у Молли: куриные клёцки с гарниром из яичной лапши и яблочный крамбл с заливкой из патоки на сладкое.

***

      Весь июнь их маленькая семья расслаблялась. Они устраивали семейные пикники на лужайке, где каждый готовил то, что ему нравилось — бутерброды или салаты, а также различное печенье. В жаркие дни они плавали в пруду или дремали на веранде под колоннами. Сараи предложила семье соревнование: каждый день они загалывали друг другу загадки, причём повторяться было нельзя. Драко и Северус продолжали играть в волшебные шахматы. Гарри, который не был силён в них, решил пойти на охоту с Кафалем, Сарой и Несмей.       Гриффиндорец обнаружил, что это увлекательно — пробираться между деревьями вслед за нетерпеливым молодым псом. Но он забыл ослабить свою связь с поместьем, и когда Кафаль поймал и убил кролика, его стошнило.       — Гарри, с тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросила Несмей. — Может быть, ты что-то съел? Или всё дело в жаре?       Подросток только застонал и попросил оставить его в покое.       Несмей, кажется, обиделась, но Сараи отвела её в сторону и прошептала, что Гарри неловко из-за того, что его вырвало на глазах у двух женщин.       — Что в этом такого? — недоумённо спросила Несмей.       — Для мужчин это важно. Они считают, что в такие моменты выглядят слабыми. Мужская гордость так уязвима, — объяснила ей Сараи.       Когда Гарри догнал их, его снова чуть не вырвало, так как Сараи умело разделывала кролика, бросая несъедобные кусочки Кафалю.       — Уф! Я думаю, меня снова стошнит, — выдохнул подросток.       — Сделай два глубоких вдоха и отвернись, если тебе неприятно, — посоветовала Сараи, продолжая свою работу.       Гарри взглянул на Несмей.       — Почему вы такие спокойные? — пробормотал он, стыдясь своего слабого желудка.       Несмей пожала плечами.       — Нам всем нужно есть. А кролики — это вкусно. Но мне не нравится убивать оленей. Хотя жареная оленина очень вкусна и является одним из любимых блюд королевы.       — Я не знаю, смогу ли есть это, особенно после того, как почувствовал…       — Почувствовал что? — мягко спросила Сараи, очищая нож, заворачивая кроличье мясо и убирая его в свою охотничью сумку.       — Я… думаю, я почувствовал, как он умер… когда Кафаль… Когда он загрыз его… — хрипло ответил Гарри.       — Связь с землёй, — пробормотала Сараи, и её взгляд внезапно наполнился состраданием. — Неудивительно, что ты расстался с обедом, дитя. Гарри, разве отец не учил тебя блокировать связь, когда это необходимо?       — Э-э… да, но… я забыл.       Сараи встала и похлопала его по плечу.       — Почему бы тебе не сделать это сейчас? Ты почувствуешь себя намного лучше. И мы никому не скажем, правда, Несмей?       — Нет. Драко задразнит тебя, если узнает.       — Спасибо, — с благодарностью произнёс Гарри и последовал совету Сараи. Он был рад узнать, что не какой-то неженка.       Сараи махнула Кафалю, чтобы он шёл дальше, и пёс нашёл ещё одного кролика и несколько перепелов, которых капитан подстрелила из ручного арбалета. На этот раз Гарри не вырвало, но он всё же не стал смотреть, как Сараи потрошит их.       Тушёный кролик и фаршированные перепела, которых они ели в тот вечер, были восхитительны, но Гарри был рад, что бóльшую часть еды они покупают в магазине. Кафаль же, как главный добытчик, получил огромную мозговую кость.       Когда июнь перешёл в июль, у Сары начали проявляться весьма странные пристрастия в еде, совершенно сбивавшие с толку Северуса и мальчиков. Однажды днём Гарри открыл волшебный холодильник и обнаружил целую полку солений.       — Драко, откуда у нас столько маринованных огурцов? Прямо как в супермаркете. Есть огурцы с укропом, огурцы с хлебом и маслом, в полусладком соусе и с острым чесноком. Кто будет всё это есть? Я не люблю соленья!       — Ну, зато их любит мама. Она заставила папу пойти сегодня в магазин и купить их. Сказала, что ей вдруг захотелось съесть что-нибудь кисленькое.       — Хм?       Драко пожал плечами.       — Не смотри на меня. Папа говорит, что целители предупреждали его об изменениях во вкусовых пристрастиях у беременных.       — Почему это происходит?       — Откуда мне знать?! Я что — похож на девушку?! — огрызнулся Драко.

***

      Вскоре Сараи обнаружила, что иногда у неё возникает потребность пожевать в самое неподходящее время — например, поздно ночью. Сначала она попыталась не обращать на это внимания, но голод стал таким сильным, что она не смогла заснуть и начала ворочаться с боку на бок.       Это, в свою очередь, разбудило чутко спавшего Северуса. Он сердито посмотрел на жену и тихо спросил:       — Что не так? Тебя тошнит? У тебя схватки?       — Нет. Я просто… проголодалась, — огорчённо призналась она.       — Опять?! Волшебная палочка Мерлина, женщина!       — Я просто постараюсь заснуть, — извиняющимся тоном произнесла Сараи, хотя сомневалась, что это возможно: желудок издавал весьма громкие рулады.       Северус приподнялся на локте, вспомнив, как Ауриана говорила ему, что такое часто случается с беременными, и он должен запастись терпением.       — Нет. Как ты сможешь уснуть, если голодна? Что тебе принести? Яйца? Бекон? Жареные маринованные огурцы? Клубнику?       — М-м-м… всё не то.       — А что тогда?       — Мне хочется… сэндвич с арахисовым маслом и бананом на гриле.       — Сэндвич с арахисовым маслом и бананом на гриле? Но это же … любимое блюдо Элвиса! — пробормотал ошеломлённый Северус. — Как ты узнала о нём?       Фейри искоса взглянула на него.       — Сев, ты забываешь, что я знала его при жизни. И Гарри напомнил мне об этом. Он рассказал мне, как однажды летом Дадли в течении двух месяцев зависал перед телевизором и, просмотрев все фильмы с Элвисом, заставлял Петунию готовить ему сэндвичи, банановый пудинг и брауни. Дадли также брал уроки игры на гитаре, только они длились всего неделю, потому что он сломал свой инструмент в припадке гнева, когда не смог правильно взять аккорд.       — Избалованный засранец, — пробормотал Снейп и выскользнул из постели. — Хорошо. Давай я схожу в деревню, в магазин самообслуживания — они открыты почти всю ночь. Кстати, сколько времени? Полночь? — Он зевнул и переоделся из пижамы в толстовку с капюшоном, джинсы и чёрные мокасины. — Уверен, что у них есть арахисовое масло и батон хлеба в нарезке. Бананы я могу сорвать с дерева в саду…       — Сев, ты не обязан… — слабо запротестовала Сара, чувствуя себя виноватой.       — Да, я знаю. Но зато ты не сможешь сказать, что я игнорирую тебя или что ещё вы, беременные женщины, говорите о своих мужьях за их спинами, — проворчал он.       — Северус!       Он повернулся; его волосы были растрёпаны со сна. Саре тут же захотелось затащить его обратно в постель — таким восхитительно взъерошенным он выглядел.       — Что ещё?       — Я люблю тебя.       — Хм! Ещё бы не любила!..       Он аппарировал вниз, в круглосуточный магазин, только для того, чтобы сразу вернуться, потому что забыл свой бумажник с маггловскими деньгами на прикроватной тумбочке.       Двадцать минут спустя он был на кухне и готовил сэндвичи с арахисовым маслом и бананами. Вот и провёл, называется, спокойный отпуск! В последнее время он почти не спал, потому что, если Сараи не будила его, возжелав какое-нибудь невообразимое блюдо вроде клубничного мороженого с изюмом и финиками, или цыплёнка по-королевски, или чипсов с солью и уксусом, или шоколадных батончиков, его будило то, что она ворочалась, пытаясь устроиться поудобнее. «К тому времени, когда родятся эти дети, я определённо заслужу награду «Муж года».       Он и не подозревал, что это — только цветочки.
404 Нравится 455 Отзывы 219 В сборник
Отзывы (5)