Друзья, семья и страхи

Перевод
R
Завершён
128
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 44 522 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 131 Отзывы 45 В сборник

Правда против доверия

Настройки
      Как бы Майку ни хотелось бросится сломя голову, он заставил себя сбавить скорость, по мере приближения к "Хижине Тайн". Он не знал, что происходит, и просто попытка ворваться внутрь скорее усугубило бы всё, чем решило.       Когда доносящийся шум стал слышнее, Майк сделал то, что у него получалось лучше всего, растворился в тенях, оставаясь вне поля зрения, пока не подобрался достаточно близко, чтобы увидеть, что происходит. Он обнаружил, что "Хижина Тайн" кишит людьми, похожими на правительственных агентов, причем несколько человек заталкивали Стэна в наручниках в одну машину и сопровождали близнецов в другую. — Дети, вы должны мне поверить! — Кричал Стэн, колотя по стеклу. — На этот раз я действительно невиновен! Дети!       Когда автомобиль тронулся с места, Стэн заметил Майка в лесу, и на мгновение их взгляды встретились. Этой доли секунды молчаливого обмена взглядами было достаточно, чтобы они оба поняли друг друга без слов. Стэн мог позаботиться о себе сам, а приоритетом Майка было убедиться, чтобы дети оставались в безопасности. Майк снова спрятался за деревом, прежде чем его смог заметить патрулирующий солдат, и наблюдал, как машина с двойняшками стала отъезжать. Осторожно двигаясь вдоль линии деревьев и прячась за деревьями, отдаляясь от "Хижины Тайн", чтобы оказаться вне поля зрения солдат.       Как только он оказался на безопасном расстоянии, Майк рванул к ближайшей машине и камнем разбил окно. Это был далеко не первый раз, когда Майку приходилось в экстренно угонять автомобиль, и он был уверен, что не последний. На то, чтобы замкнуть провода и завести двигатель, ушло всего несколько секунд. Он помчался по дороге, вслед за машиной, в которой увезли близнецов, и его охватил ужас, когда он заметил следы того, что автомобиль съехал с дороги. Он немедленно съехал на обочину и выпрыгнул наружу. — Диппер! Мэйбл! — Прокричал Майк, пробегая по следу разрушения. — Вы здесь? — МАЙК! — Раздалась знакомая пара голосов, к большому облегчению Майка.       Близнецы бросились к нему и крепко обняли, и Майк сразу же обнял их в ответ. Диппер и Мэйбл одновременно начали объяснять всё, что произошло, вываливая на него все их сомнения, тревоги и переживания, но из-за того, что они говорили наперебой, Майк уловил только небольшую часть того, о чём они говорили. — Ребята... Всё хорошо. — Успокаивающе заверил Майк, пытаясь помочь двойняшкам прийти в себя. — Я знаю, что сейчас происходит много всего, но мы обязательно найдем способ всё исправить. — Нам нужно вернуться в "Хижину Тайн". — Решительно заявил Диппер, наконец разомкнув объятия. — Мы можем достать записи с камер наблюдения и использовать их в качестве доказательств. — И тогда мы сможем доказать, что дядюшка Стэн невиновен! — Заключила Мэйбл. — Это просто большое недоразумение, вот и все...       Майк не был уверен, что всё было так просто, но не стал спорить и без возражений отправился вместе с двойняшками обратно в "Хижину Тайн". Когда они приблизились к месту назначения, то бросили угнанную машину и дальше продолжили путь к Хижине пешком. Выглянув из кустов, двойняшки были с разочарованием увидели, что Хижину всё ещё окружает множество агентов. — Хорошо, вот план. — Уверенно начала Мэйбл. — Я вырублю вон тех двух охранников, ты сделаешь карате-удар по шее тому парню, Майк шокером атакует всех, кто придёт на подмогу, а затем мы задним сальто залетим через входную дверь! — Мэйбл, тебе не кажется, что ты забыла про более простое решение? — Со вздохом напомнил Диппер, указывая на её абордажный крюк. — О, точно. — Согласилась Мэйбл с легким смущением. — Вы двое воспользуетесь им, чтобы проникнуть внутрь, а я устрою для вас отвлекающий манёвр. — Предложил Майк. — Потом и сам незаметно проникну в дом.       Близнецам не слишком нравилась идея разделится, но они не могли отрицать, что это значительно увеличивало их шансы успешно попасть внутрь. Согласовав план, Майк обошёл дом и занял наиболее подходящую позицию, а затем целенаправленно наступил на сухую ветку так, что та громко хрустнула. — Что это было? — Спросил один из солдат, оборачиваясь на звук.       Затем Майк бросил камень дальше в лес, вызвав новый шум. Несколько солдат отделились от остальных и отправились на разведку, что дало Дипперу и Мэйбл возможность незаметно проскользнуть внутрь. Майк дождался, пока солдаты пройдут мимо, прежде чем быстро и бесшумно направился к Хижине. Ему удалось открыть окно своей комнаты, забраться внутрь и закрыть его как раз вовремя — буквально за мгновение до того, как солдаты вернулись на свои посты.       Майк не мог сразу попасть в кабинет Стэна, так как в доме тоже находились солдаты. Однако спустя некоторое время ему всё же удалось незаметно пробраться туда. Он обнаружил Диппера, который нервно расхаживал перед всевозможными бумагами и удостоверениями личности, разбросанных по полу. — Не могу в это поверить. — Произнёс Диппер, даже не заметив, что Майк присоединился к ним. — Всё это лето я искал ответы, и самая большая загадка была прямо у нас под носом. — Что происходит? — Задал вопрос Майк, заставив двойняшек слегка вздрогнуть от неожиданности. — Вы нашли доказательства? — О, ещё какие доказательства. — Нахмурился Диппер. — Доказательства того, что наш дядюшка не только виновен в том, в чем его обвиняют агенты, но и что он лгал нам всё это время! Возможно, его даже не Стэном зовут! — Ладно, признаю, всё это действительно выглядит очень плохо. — Признал Майк, просматривая разложенные документы. — Но я уверен, что в этой истории есть нечто большее. За эти годы у меня самого было несколько фальшивых личностей и документов... Я уверен, что есть причина, по которой у Стэна всё это имеется. Я знаю, что вас это шокировало, но если вы успокоитесь, и мы продолжим искать, я уверен, что мы найдем всему этому объяснение... — Здесь где-то точно должно быть какое-нибудь объяснение. — Согласилась Мэйбл, снова перебирая содержание коробки, пока Диппер пытался переварить только что услышанное признание Майка. — Что за... секретный код к убежищу? Что это? — Дай посмотреть... — Попросил Диппер, вытаскивая дневник и свой черный ультрафиолетовый фонарик. — Хм... "A1, B, C3"... Я никогда не видел подобного кода. — Подожди! Я видела! — Воскликнула Мэйбл, её глаза расширились от осознания. — Диппер, это же торговый автомат! — Тогда идём! — Ответил Диппер и уже собрался броситься прочь, но Майк удержал его за плечо. — Подожди секунду, Диппер, я не пытаюсь тебя остановить. — Объяснил Майк, прежде чем мальчик начал протестовать. — Я знаю, что тебе нужны ответы, и я помогу тебе их найти, но я не позволю тебе принимать необдуманные решения в пылу момента. Если бы ты хоть на минутку остановился и подумал, то вспомнил бы, что вокруг всё ещё полно агентов и нам нужно действовать осторожно. — Ты прав. — Согласился Диппер, широко раскрыв глаза от осознания того, что едва не натворил. — Я не думал... — Я знаю и понимаю тебя... — Заверил его Майк. — Сейчас всё просто происходит слишком быстро и безумно... но ты очень умный парень, и я знаю, что если ты позволишь себе все хорошенько обдумать, то сможешь сделать правильное решение, а не импульсивное. Сможешь сделать это для меня? — Постараюсь... — Неохотно согласился Диппер, сделав глубокий вдох.       Почувствовав себя немного спокойнее, Диппер направился к двери офиса, и на этот раз Майк и Мэйбл присоединились к нему. Они не успели далеко пройти, как поняли, что все агенты по какой-то причине покидали Хижину. Решив не задаваться вопросами о столь неожиданной удаче, троица поспешила в сувенирную лавку, но была удивлена, обнаружив, что Зус уже был там. — Зус? — Невольно выпалил Диппер при виде мастера на все руки. — А-а-а! — Взвизгнул Зус, подпрыгнув от неожиданности, прежде чем понял, кто к нему подкрался. — О, ребята! Где вы пропадали? — А ты что здесь делаешь? — Поинтересовался Диппер. — Стэн дал мне задание защитить этот автомат! — Легко объявил Зус. — Хa! А я-то думал, что я люблю перекусывать.       Все трое обменялись понимающими взглядами, прежде чем снова повернулись к Зусу. — Зус, послушай. — Начал Диппер, безуспешно пытаясь говорить спокойно. — Здесь происходит что-то очень серьёзное. Если Стэн скрывает какую-то опасную тайну, мы должны выяснить, что именно! Мне нужно, чтобы ты отошел в сторону. — Да, просто пропусти нас, чтобы мы могли доказать, что все это просто огромное недоразумение. — Добавила Мэйбл. — Ребята, я знаю, что всё это звучит безумно, но я обещал Стэну, что буду охранять эту штуку ценой своей собственной жизни. — Ответил Зус, выглядя крайне растерянным. — Всё в порядке, Зус. — Успокоил его Майк, делая шаг вперед. — Мы не просим тебя предавать доверие Стэна, потому что мы тоже о нём заботимся. Я знаю, что мы все сейчас на нервах, поскольку никто из нас толком не понимает, что происходит, но мы не можем оставаться здесь. Агенты могут вернуться в любой момент, и тебе будет легче охранять то, что скрывает Стэн, если мы окажемся внутри того, что, по нашему мнению, является секретной комнатой. Я обещаю, что бы мы там ни нашли, я не позволю никому ничего с этим сделать, пока у Стэна не появится возможность всё объяснить. Так что, пожалуйста, позволишь нам пройти?       Мэйбл без колебаний закивала, соглашаясь с обещанием Майка, и дала своё собственное. Диппер выглядел неуверенным и расстроенным, поэтому предпочёл промолчать. Зус обеспокоенно и растерянно посмотрел на каждого из них по очереди. — Ох, я надеюсь, мистер Пайнс не будет слишком зол... — Со вздохом произнёс Зус и неохотно отступил в сторону.       Диппер тут же шагнул вперёд, чтобы ввести код, открывая потайной ход. — Это прямо как в видеоигре! — С благоговением заметил Зус, когда они начали спускаться по лестнице. — Или во сне... — Добавила Мэйбл. — Или в кошмаре... — Поморщился Диппер. — Реальность гораздо хуже кошмара... — Прошептал Майк, пытаясь отогнать навязчивые воспоминания о другом подземном комплексе, слишком похожем на этот. Все они ввалились в лифт, и Диппер нажал кнопку самого нижнего уровня, и зловещий скрип наполнил воздух, когда лифт начал двигаться. Диппер и Зус увлечённо строили догадки о том, что они найдут внизу, поэтому не замечали, насколько напряжён был Майк. Однако Мэйбл придвинулась ближе и обеспокоенно посмотрела на него. — С тобой все в порядке? — Тихо задала вопрос Мейбл, с беспокойством глядя на Майка. — Скажем так, в последний раз, когда я был настолько глубоко под землёй, это закончилось для меня не очень хорошо. — Ответил Майк.       Мэйбл молча протянула ему руку, и Майк взял её, принимая эту безмолвную поддержку. Поездка на лифте подошла к концу, и двери разъехались в стороны, открывая взору гигантскую лабораторию, заполненную всевозможными мигающими приборами и машинами. — Этого не может быть... — Потрясенно произнёс Диппер, когда они медленно вошли внутрь. — Я не понимаю. — Растерянно произнёс Зус, оглядываясь по сторонам. — Зачем мистеру Пайнсу всё это? — Совсем как тот бункер в лесу... — Заметил Диппер. — Но что всё это делает под Хижиной Тайн? — Недоумевал Зус. — Ладно, ладно, допустим, у него есть огромная секретная лаборатория. — Начала Мэйбл, пытаясь отогнать свои собственные сомнения. — Это ещё ничего плохого не означает! У каждого есть свои секреты! Это всё ещё наш Стэн, и он любит нас. А мы любим его. Верно? — Этого не может быть... — Произнёс Диппер, в его голосе нарастала ярость, когда он заметил что-то на столе. — Это невозможно. Остальные два дневника? Всё это время... всё это время они были у Стэна?! Не могу поверить! Хоть что-нибудь из того, что он нам говорил, было правдой?! Зачем ему эти дневники?! — Может быть, он и есть автор. — Робко предположил Зус, в то время как Диппер в гневе пнул стол. — Или, может быть, он украл их у автора! — Резко огрызнулся Диппер. — Может, именно поэтому у него столько фальшивых документов! Может, он настоящий преступный гений, а эта машина — часть его грандиозного плана! — Диппер, хватит. — Прервал его Майк, схватив мальчика за плечи, прежде чем тот успел потянуться к дневникам. — Мне нужно, чтобы ты успокоился! — Почему я должен успокаиваться?! — Закричал Диппер, пытаясь вырваться из его хватки. — Он всё это время лгал нам и скрывал это от нас! Я ЕМУ ДОВЕРЯЛ! — Эй... Всё хорошо... всё хорошо... — Мягко произнёс Майк, опускаясь на одно колено перед Диппером так, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Ты злишься и обижен, и я это понимаю. Такие чувства совершенно естественны, и ты имеешь право их испытывать... Я просто не хочу, чтобы ты сделал что-то, о чём потом пожалеешь, только потому, что позволил эмоциям взять верх. — Но он... и эти дневники... и... — Пытался произнести Диппер, его гнев мешал ясно озвучивать свои мысли. — Все эти секреты... Я не должен был ему доверять... — Диппер, ты мне доверяешь? — Спокойно задал вопрос Майк, заставив мальчика растерянно посмотреть на него. — Нет! Да! Сейчас это не имеет значения! Речь идёт о дядюшке Стэне! — Нахмурился Диппер, скрестив руки на груди. — При чём тут вообще доверие к тебе? Дядюшка Стэн рассказал тебе об этом? — Это обретет смысл через мгновение. — Заверил Майк, сохраняя твёрдый, но успокаивающий тон. — Но мне нужно, чтобы ты ответил честно. Ты мне доверяешь? — Да... — Признал Диппер, через несколько секунд молчания. — И при этом я всё это время только и делал, что скрывал от вас секреты. — Объяснил Майк с грустной улыбкой. — Я рассказал вам только самые незначительные подробности своего прошлого, и каждый раз, когда вы пытались узнать больше, я был либо очень расплывчатым, либо полностью уклонялся от ответа. Я даже ни разу не назвал вам свою фамилию, чтобы вы не смогли самостоятельно выяснить что-нибудь ещё. Ты знаешь, что я всё ещё многое скрываю, и всё же ты только что признался в том, что всё равно мне доверяешь. Почему, Диппер? — Потому что, несмотря на все тайны, ты всегда был добр к нам. — Признался Диппер, ненавидя то, что он мог видеть к чему клонил Майк. — Но это совсем другое! Стэн всё это время нам лгал! В конце концов, он преступник! — Я тоже. — Коротко усмехнулся Майк, выбивая Диппера из колеи. — Я уже говорил вам, что у меня было несколько личностей, и, кроме того, за мной числится столько поджогов, уничтожения имущества и множества других преступлений, что если бы меня когда-нибудь поймали, то, вероятно, посадили бы в тюрьму очень надолго. Единственная разница между мной и Стэном сейчас заключается в том, что я сразу предупредил вас о том, что скрываю много тайн и имею довольно тёмное прошлое. Но ты только что сказал, что всё равно мне доверяешь из-за моих действий, так что давай посмотрим на поступки Стэна за это лето. Разве не одним из первых рассказов о нём был тот случай, когда он отбивался от целой орды зомби, чтобы защитить вас? — Да. — Неохотно согласился Диппер, отказываясь встречаться взглядом с Майком. — А ещё он ударил птеродактиля по морде, чтобы спасти Пухлю! — С радостью вставила Мэйбл. — И был готов отвезти нас на поле для мини-гольфа посреди ночи, чтобы я могла сразится с Пасификой! И он даже иногда разрешает нам есть мороженое на завтрак! — А ещё он был так рад, что вы, чуваки, приедете в начале лета. — Поддержал её Зус. — Он попросил меня помочь привести в порядок чердак для вас и даже украл новые простыни для ваших кроватей! — Понимаешь, о чём я говорю, Диппер. — Улыбнулся Майк, заметив, что выражение лица мальчика стало менее сердитым и более задумчивым. — Да, Стэн лгал вам, но его поступки показывают, что он искренне заботится о тебе и Мэйбл. Пожалуйста, доверься этому настолько, чтобы дать ему шанс объясниться. А уже потом ты сможешь решить, способен ли по-прежнему ему доверять. — Ладно... Я дам ему шанс рассказать мне правду. — Вздохнул Диппер.       Он всё ещё был зол и обижен, но Майк напомнил ему, что Стэн действительно заботился о нём. Дипперу не нравилось, что его всё это время держали в неведении, однако он был готов дать Стэну шанс рассказать ему, почему.       Внезапно земля задрожала, и вся группа посмотрела через окно диспетчерской и увидела, как светящийся круг машины начал сиять всё ярче. Любопытство смешенное с тревогой заставило группу покинуть главную диспетчерской и перейти в помещение, где находилась сама машина. Однако они благоразумно остановились у дверного проёма. — Что это такое? — Задался вопросом Диппер, одновременно испытывая страх и любопытство, пока вихрящийся свет продолжал нарастать.       Ни у кого не было возможности ответить, так как они услышали бегущие к ним шаги. Они обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как Стэн подбежал к ним и схватился за дверной косяк, пытаясь перевести дыхание. — Слава богу... — Выдохнул Стэн, быстро оценивая обстановку. — Я боялся, что вы, дети, попытаетесь всё это отключить... — Я собирался это сделать. — Нахмурился Диппер, бросив на Стэна сердитый взгляд, от которого старик слегка поморщился. — И часть меня всё ещё хочет это сделать, но Майк убедил меня дать тебе шанс объясниться, так что тебе лучше начать говорить! Почему у тебя дневники? Ты знаешь автора? Что это за машина? — Я расскажу вам всё, обещаю. — Поспешно согласился Стэн, бросив на Майка быстрый благодарный взгляд. — Я знаю, что должен был рассказать вам об этом раньше, и у меня нет времени объяснять всю историю прямо сейчас. Но правда в том, что я знаю автора, потому что он мой...       Стэн внезапно замолчал, когда устройство на его запястье издало предупреждающий сигнал. — О, нет... Держитесь крепче! — Предупредил Стэн, вцепившись одной рукой в дверной косяк, а другой схватив Зуса.       Майк немедленно схватил двойняшек, и в следующее мгновение исчезла гравитация. По комнате раздались удивлённые крики и возгласы из-за того, что они внезапно начали парить в воздухе, но даже в этот момент Диппер всё ещё был полон решимости получить ответы. — Ну же, Стэн! — Закричал Диппер. — Кто автор? — Это мой брат! — Ответил Стэн, из-за чего почти все присутствующие ахнули от шока, кроме Майка, который выглядел скорее удивленным, чем потрясённым. — И произошёл несчастный случай — он провалился сквозь эту машину, и с тех пор я пытаюсь починить её, чтобы вернуть его обратно. Я знаю, что лгал вам и многим другим людям, но всё это было ради защиты нашей семьи! Вы должны мне поверить. Доверьтесь мне!       Диппер и Мэйбл выглядели ошеломленными этим признанием, но Мэйбл тут же улыбнулась и ответила. — Я тебе доверяю. — У меня всё ещё осталось много вопросов... — Признался Диппер, но всё же слегка улыбнулся Стэну. — Но я тоже тебе доверяю... — Спасибо, дети... — Улыбнулся Стэн, в его голосе слышались одновременно облегчение и искреннее изумление.       У них не осталось времени на дальнейшие разговоры, так как компьютер отсчитал последние несколько секунд, и комнату поглотила вспышка света.       Гравитация внезапно вернулась, из-за чего все рухнули на пол, Майк успел среагировать первым и специально приземлился первым, держа двойняшек над собой, чтобы смягчить для них падение. Подняв головы, они увидели как высокая тёмная фигура вышла из круга света.
Примечания:
128 Нравится 131 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (7)