ID работы: 12915428

Доброе утро

Гет
NC-21
Завершён
98
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Что может быть приятнее чем просыпаться в объятиях любимого человека? Только возможность проснуться раньше него и приготовить ему вкусный завтрак. Я осторожно выбираюсь из объятий Сугуру, чтобы ненароком его не разбудить. Он вчера вернулся с миссии поздно и жутко устал, но спит чутко. Сонный Сугуру — отдельный вид искусства: длинные чёрные волосы в кои-то веки не собраны в тугой пучок, а рассыпаны по крепким плечами и подушке. А ещё его выражение лица. Оно настоящее, а не напускное, а-ля, спокойный монах. Осторожно спустившись с кровати, я надела первое, что попалось под руку. Рубашка Сугуру, достающая мне до середины бёдер. А после тихо выскользнула из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Минуя коридор, я захожу в небольшую, но уютную кухню. Первое, что я делаю — это открываю окно и впускаю свежий прохладный воздух внутрь. А затем думаю, что приготовить. Вроде, Сугуру как-то обмолвился, что ему нравится Дзару-соба… Почему-бы не приготовить это. Единственное что, у меня нет соуса менцую. Но можно поискать как его делать. Наконец найдя всё, что нужно и не без сожалений вскрыв сакэ, я принялась за готовку. Первое и самое важное: набрала миску с питьевой водой и поставила в холодильник. Затем четверть чашки саке наливаю в кастрюлю и довожу до кипения на среднем огне. Потом добавляю полчашки соевого соуса и полчашки мирина и одну столовую ложку его же. Добавляю водоросли комбу и одну чашку хлопьев кациобуси. Довожу до кипения и кипячу на медленном огне в течении пяти минут. Стоило мне только выключить огонь, как меня обнимают крепкие руки, прижимая к торсу. — Рен-чан такая вредная, — наигранно обиженный сонный голос звучит над ухом, — лишила меня прекрасной утренней картины. — Зато я сама смогла её увидеть, — я с улыбкой поворачиваюсь к Сугуру лицом и убираю пряди, падающие ему на глаза, за ухо. — По истине прекрасна. Тёмные глаза с теплотой смотрят на меня, а затем переводят взгляд на кастрюлю: — Менцую? — Угу, хотела приготовить тебе завтрак, пока ты спал, но немного не успела. Сугуру прикрывает глаза и делает вдох, после медленно выдыхая. — Ты, кажется, только что усугубила мою маленькую проблему. — Маленькую пробле-… — Удивлённо начала я, когда догадка загорается над головой яркой лампочкой. — Любимая девушка в моей рубашке, которая, к слову, чертовски ей идет, готовит моё любимое блюдо, — он прижимает меня к себе как можно ближе, и я чувствую что «проблема» там явно не маленькая. — Твоя ответственность. Сугуру резко подхватывает меня за бедра, а я автоматически скрещиваю ноги за его спиной и обнимаю за шею. Но мне не дают даже возмутиться, затянув в поцелуй. Гето усаживает меня на стол и отстраняется. И смотрит, как кот, объевшийся сметаны. Только губы не облизывает. Я чувствую себя мышью, за которой из засады наблюдает грозный хищник. Слегка наклоняю голову в бок и жду, что будет дальше. Сугуру ставит руки по обе стороны от бёдер и наклоняется ближе. Мягко целует в шею спускается ниже, расстегивая рубашку и заставляя меня опуститься на локти. Гето сам опускается на колени и оставляет укус на внутренней стороне бедра. Я вздрогнула, а он проводит языком до промежности. А затем мягко целует. А затем ещё несколько раз провел языком. Я заерзала. Мокрая ткань вкупе с действиями Сугуру возбуждают не хуже, а даже лучше афрозодиака. Он подцепляет край белья зубами и тянет вниз. Я рвано дышу, а осознание того, что будет дальше, заводило ещё сильнее. Слышится звук рвущейся ткани и чертыхания Гето. Из моей груди вырывается смешок: — С Вас новые, семпай. — Обязательно. Сугуру снимает уже бесполезный элемент гардероба и возвращается к первоначальному занятию. Язык снова проходит по промежности, а затем плавно входит внутрь. Я простонала и прогнулась в спине. Сугуру проталкивает язык глубже, а затем резко убирает. Снова и снова. Кажется, фраза «мастерски владеть языком» приобрела новый смысл. И полностью описывает Сугуру. Тело сотрясла мелкая дрожь, и я излилась ему на язык. Гето отстранится с довольной улыбкой и показушно облизал губы. — Сугуру, ты… — он встаёт с колен и качает головой, прижимаясь ко мне и целуя. Я прижимаюсь к нему в ответ и чувствую, что помощь ему все ещё нужна. Обнимая его одной рукой за шею, второй веду по торсу, а после забираюсь в штаны. Гето вздрагивает и протестующе мычит в поцелуй. Я лишь провожу ладонью по всей длине, параллельно измеряя толщину, и задаюсь вопросом, как ЭТО вместилось в меня ночью. Мычание сменяется стоном, а Гето отстраняется и утыкается мне в плечо, рвано выдыхая. Я осторожно обхватываю член и начинаю водить рукой вверх вниз, постепенно увеличивая темп. Он сам делает пару толчков, и этого ему хватает, чтобы излиться мне в руку. Я вынимаю её и слизываю с пальцев сперму под потрясенный взгляд Сугуру. — С ума сведешь… Хотя, уже, — он быстро целует в губы, — Как думаешь, пока мы желали друг другу доброго утра, соус уже остыл? — Ты…!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.