ID работы: 1292041

Вечный круг

Слэш
R
Завершён
94
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Янто замер, чувствуя щекой холод стекла оранжереи - кто-то снова повторяется. И, возможно, сегодня может произойти тоже самое. Снова случайно придет Гвэн, или Оуэн заглянет, также случайно. Джек, судя по его тяжелому дыханию, запыхался, наверное, он быстро бежал. Или виновато было что-то другое... или кто-то другой. Джонс пытался поерзать на месте или вырваться - ничего не выходило. Крепкая хватка капитана не давала даже дернуться. - Где ты был? - прокашлявшись, Янто начал разговор первым, чтобы хоть как-то разбавить гнетущую тишину. - То тут, то там - везде, где только можно представить, - Янто затылком чувствовал, как Харкнесс улыбнулся. - Мы скучали, - парень чуть отклонился назад, чувствуя дыхание капитана недалеко от уха. - Вы все? - он был неподдельно удивлен такому повороту событий или просто умело притворялся. Это же Джек. - Я скучал, - выдохнул Янто, полностью расслабившись и прекратив все попытки вырваться. - Так-то, - Джек усмехнулся. Одна его рука продолжала лежать на плече Джонса, совсем близко с шеей так, что молодой человек чувствовал его теплые пальцы на коже, а второй он постепенно расстегивал пуговицы на его как всегда идеально отглаженной рубашке, пока Янто этого не замечал. Молчание затягивалось, Джек, казалось, был сосредоточен лишь на расстегивании рубашки, что было не очень удобно, так как Джонс стоял к нему спиной, прижатый к стене. Плюнув на это бесполезное занятие, мужчина развернул валлийца к себе, пытаясь увидеть в глазах обиду. В них не было ничего, лишь желание в расширенных словно от кайфа зрачках. Их губы соприкоснулись. Они оба как-то слишком неуверенно прикасались друг к другу. Но Джек вскоре начал постепенно собираться с мыслями и действовать настойчивее, отрывая последние пуговицы от рубашки задыхающегося Янто и выдирая ее из брюк. Джонс прикусил губу капитана, показывая своеобразную месть за долгое отсутствие, вцепляясь в воротник любимой им шинели. Мужчина чуть прищурился, а улыбка пропала. Если бы не его смеющиеся глаза, Янто подумал бы, что что-то случилось. Через мгновенье Харкнесс впился в губы Джонса, прижимая его собой к стене и давая почувствовать свое возбуждение. Он тоже скучал, действительно скучал. Не прерывая поцелуя, Джек толкнул парня в оранжерею, так как ближе комнат не было. Янто, не ожидавший такого напора, снова задохнулся до помутнения перед глазами. Голова кружилась, а пальцы, сжимающие плечи капитана побелели и дрожали. Они вцепились в друг друга так, будто боялись снова потерять, будто то, что сейчас происходит, может исчезнуть. Какое-то странное эфемерное чувство. Такое, что живот скручивает судорога от каждого прикосновения. Обычно такой спокойный и скромный Янто, дрожа от нетерпения и возбуждения, чуть ли не рвал одежду на Джеке, как и он не заботясь о сохранности пуговиц и молний. Еще одна долгая разлука делала свое дело, превращая двух мужчин в одержимых друг другом зверей. Джонс простонал сквозь зубы, чувствуя столь знакомые прикосновения к своим плечам, спине, груди, животу. Ему казалось, что он скоро попросту задохнется, не выдержав. Сейчас ему, если честно, было плевать на манеры. Хотя и при команде он не показывал, насколько был рад появлению Харкнесса, сейчас, когда рядом никого кроме Джека не было, можно оторваться по полной. И отомстить, и насладиться. Янто чувствовал, как Джек терзает его губы, добиваясь ответа, задыхался, хватая воздух и пытаясь хоть как-то отстранить капитана. Он не хотел его? Нет. Безумно желал. Желал так, что сам цеплялся за него, как спасительную соломинку. Будто он мог удержать его на краю, не дать упасть. Это же Джек. Самовлюбленный, самодовольный эгоист Джек Харкнесс. Исчезает тогда, когда ему заблагорассудится. Исчезает бесследно, не давая никому знать. И возвращается, все равно возвращается к своей команде, к нему, к Янто. Надолго ли это. Сколько он пробудет с ними сейчас. Сколько месяцев, дней, часов, минут он будет здесь, рядом с Янто. С тем, кто ждет возвращения блудного начальника, не показывая этого... Янто очнулся, когда почувствовал скольжение рук Джека на своем животе, как тот провел кончиками пальцев линии к его груди и сжал плечи, оказываясь с Джонсом лицом к лицу, даже чувствуя его снова участившееся дыхание. Медленно, мучительно медленно провел языком по губам парня, не увеличивая напора, будто ожидая чего-то. Но чего? Что ему было нужно? Действий со стороны Янто, который, находясь в прострации, мог думать лишь о том, когда его капитан снова исчезнет. Когда он будет думать, что Джек больше не вернется, что он испарился, словно дым. Что его больше нет. Он снова умрет для них. А время-то идет. Оно неумолимо движется вперед, стирая день за днем. Харкнесс не двигается. Стоит на месте, что позволяет ему исчезать и появляться с разной периодичностью. Но что с теми, кому он нужен, с теми, кто нужен ему. Они меняются, их годы прибавляются, бегут. - Где ты? - шепчет Джек, скользя руками вдоль спины Джонса, забираясь под брюки, ремень с которых был откинут еще в самом начале. - Здесь, где же мне еще быть, - старается отшутиться валлиец, тут же затыкая рот Харкнесса поцелуем, не давая ему спросить что-то, на что Янто попросту не сможет ответить. Как же он скучал по этому горячему такому привычному дыханию на своих губах, шее. Скучал по обжигающим кожу поцелуям, несчетному их количеству, оставленным по всему телу алеющими пятнами засосов. Джек метил его, показывал, что он только его, что никто не имеет права прикасаться, целовать, трахать, в конце концов, его Янто. Собственник, дикий неукротимый зверь, слабостью которого является валлиец, отлично готовящий кофе. *** - Ты скучал по мне, мой маленький валлийский мальчик? - поинтересовался Джек через несколько минут, глядя на то, как Янто, сидя на столе, приходит в себя. - Это самое ужасное из прозвищ, придуманных для меня, - нахмурился Янто, с досадой заметив отсутствие почти половины пуговиц на рубашке. - Тебе оно очень идет, - сказал Джек, поднимаясь и выискивая свою одежду. - Ну, спасибо, - сквозь зубы пробормотал Джонс, понимая, что обижаться на капитана бессмысленно. Никогда не понятно, когда он шутит, а когда нет. Невозможно вычислить. Как и то, когда он снова уйдет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.