Загадка по имени Питер Паркер

Перевод
PG-13
Завершён
974
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
953 страницы, 266 316 слов, 177 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
974 Нравится 651 Отзывы 414 В сборник

Глава 105

Настройки
Следующим утром точно в оговоренное время к дому подъехал Коулсон. Питер уже был готов к школе — он улыбнулся и помчался к двери, чтобы встретить агента. — Привет, Фил. — Привет, Питер. Как у тебя дела? — Хорошо. Чем занята Мария? Коулсон улыбнулся, забавляясь любопытству ребенка. Любимым занятием мальчика стали попытки вытянуть какую-нибудь информацию из него и агента Хилл, без перерыва задавая всевозможные вопросы и надеясь, что хоть на один из них он получит ответ. Но агенты ЩИТа могли справиться с восьмилетним ребенком. Даже с таким умным, как Питер. — Она занята секретными делами, — ответил он, кивая Тони. Этот кивок был своеобразным знаком о том, что все в порядке и Мария не вовлечена ни во что опасное. — Она должна вернуться на следующей неделе. — Секретными делами ЩИТа? — спросил Питер, пока Тони помогал ему надеть теплое пальто. — Все дела ЩИТа секретные, — сказал ему Коулсон, заставив Тони улыбнуться. — Я думал, что тебе это известно. Питер рассмеялся. — Ага. — Хорошего дня, — сказал Тони мальчику. — Поговорим во время ланча. — Хорошо, — сказал Питер и обнял отца на прощание. — Я буду с ним весь день, — сказал ему агент ЩИТа. — Спасибо. ><><><><><> — Ну и? Изображение Марии Хилл на экране немного зависало, напоминая о том, что женщина находилась за несколько тысяч миль от дома. Однако это не могло скрыть раздраженного выражения на ее лице. — Я в замешательстве, — призналась она. — Из-за чего? — спросил Фьюри. — Согласно отчету Рамлоу, картель должен уже быть в дороге. — Верно. Я тоже понял все именно так. — Но здесь никого нет, Ник, — ответила Мария. — Через час или около того у меня появится больше информации. — Свяжись со мной сразу, как только что-то узнаешь. — Поняла. Экран потемнел и погас, а Фьюри посмотрел на Романофф, которая стояла чуть в стороне. — Все это слишком странно, — сказала она, нахмурившись. — Рамлоу никогда еще не ошибался. — Да, раньше такого не случалось, — согласился Ник. Выражение его лица, как и единственный глаз, были серьезными. — Проведи собственное расследование. Я хочу проверить его контакты в этом деле. — Хорошо. Романофф вышла из комнаты, а Стив Роджерс остался с Фьюри, все еще хмурясь. — О чем думаешь, Ник? — спросил он. — О том, что мне не нравится искать ветер в поле, — ответил Фьюри. — Это может быть просто сбоем в системе связи. — Лучше бы так и было, — сказал Ник. — Иначе я буду очень сильно раздражен. ><><><><>< — Как твой школьный день? Питер улыбнулся. — Хорошо. А у тебя как дела на работе? — Я разработал спецификации для своего нового костюма. — Вау. — Да, — Тони нравилось, когда ребенок выглядел таким впечатленным, восторгаясь, казалось бы, обычными вещами. — ДЖАРВИС начнет сборку в эти выходные. — Я могу посмотреть? — Там особо не на что смотреть, — ответил Тони. — Но, конечно, можешь. Мы пойдем в мастерскую уже тогда, когда можно будет рассмотреть хотя бы очертания костюма. — Спасибо. — Пожалуйста. Коулсон, произошло что-то, о чем мне нужно знать? Агент ЩИТа покачал головой и обвел придирчивым взглядом столовую, прежде чем посмотреть на экран телефона Питера. — Все выглядит спокойно. День идет хорошо. По пятницам обычно всегда так и было, потому что дети с нетерпением ждали выходных. И даже в городе, несмотря на жуткие пробки, губки машин и проклятия звучали куда более жизнерадостными, чем по понедельникам. — Хорошо. Тогда увидимся около половины четвертого, — сказал Тони. — Отлично. — Пока, приятель. — Пока, пап. Экран потемнел и Питер улыбнулся Коулсону. — Хочешь пудинг? Агент улыбнулся в ответ на это предложение и покачал головой. — Спасибо, но лучше съешь его сам, — сказал он и кивнул на свой обед. — У меня тоже есть пудинг. — Как хочешь. Питер сосредоточил все свое внимание на ланче, с нетерпением ожидая последнего урока и того момента, когда он сможет поговорить с ребятами о проекте и о том, что они могут встретиться в Башне в понедельник после школы. Еще ему было интересно, были ли у Тони какие-то планы для них на эти выходные. Он пока ничего не говорил, и Питер был совсем не против остаться дома, если Тони захочет именно этого. Или, может быть, он мог бы поиграть с Недом. Это было бы весело. ><><><><><> Фил Коулсон стоял в коридоре, прислонившись спиной к стене рядом с дверью в кабинет, где проходило последнее на сегодня занятие Питера. Он лениво наблюдал за передвижениями людей по коридору, не слишком переживая и беспокоясь, хотя на самом деле он был внутренне собран, прекрасно осознавая, что в любой момент могло произойти все что угодно. До конца урока оставалось еще около десяти минут, после чего он сможет наконец посадить ребенка в машину и… скорее всего на протяжении всей дороги до Башни ему придется слушать о проекте с марсоходом (по крайней мере именно это он слушал сегодня во время ланча). Коулсон, впрочем, не возражал. Он считал Питера милым очаровательным ребенком, и разговаривать с ним определенно было куда приятнее, чем с некоторыми убогими личностями, с которыми ему приходилось сталкиваться. Агент ЩИТа посмотрел на свои часы, а потом перевел взгляд на маленькое окошко возле двери, наблюдая за тем, как Питер разговаривает с парочкой школьников. Прежде чем он успел сделать что-то большее, чем убедиться, что с мальчиком все в порядке и его никто не обижает, он уловил краем глаза какое-то движение. Повернув голову, Фил нахмурился, когда увидел Ситуэлла и Рамлоу, идущих по коридору прямо к нему. Оба мужчины неуверенно озирались по сторонам, а Рамлоу шел, положив руку на скрытый пистолет. — Что случилось? — спросил он, когда мужчины подошли достаточно близко, чтобы можно было разговаривать без лишнего шума. Ситуэлл нахмурился и снова оглянулся по сторонам. Но потом его взгляд упал на маленькое окошко у двери. — Потенциальная угроза безопасности. — Что? — Идем со мной. — Нет, — нахмурился Коулсон. — Для меня в приоритете безопасность Крохи. Это означало, что он не должен никуда уходить, пока его должным образом не сменят на посту. И Ситуэлл об этом прекрасно знал. — Рамлоу присмотрит за ним. Мы отлучимся всего лишь до уборной. — Что? Зачем? Ситуэлл снова огляделся по сторонам. — Я не могу разговаривать с тобой об этом здесь, Фил. Слишком много людей вокруг. А это важно. Вот только в коридоре кроме них вообще никого не было. — Я должен позвонить Фьюри. — Именно он и послал нас сюда, — сказал Рамлоу, нахмурившись. — Зачем бы еще нам сюда приходить? Коулсон посмотрел на часы. — Три минуты, — сказал он. — Я отвезу Питера в Башню и… — Ты впустую тратишь эти три минуты, — прервал его друг. — Идем. Агент ЩИТа схватил Фила за руку, а Рамлоу встал на его место возле стены с серьезным выражением лица. Коулсон кивнул головой и позволил отвести себя в мужской туалет, который находился в этом же коридоре, всего через пару дверей от класса. — Что происходит? — спросил Коулсон, заходя в помещение и автоматически оглядываясь в поисках кого-то, кто мог бы подслушать их разговор. — В чем заключается угроза? Ситуэлл тоже оглянулся по сторонам. Он быстро заметил, что в помещении больше никого не было, и, когда дверь за ними закрылась, он посмотрел на своего друга очень странным взглядом. — Во мне. Несмотря на то, что он был обученным агентом ЩИТа и имел невероятный опыт (иначе его никогда не поставили бы охранять Питера), Коулсон не был готов к нападению со стороны того, кого он считал своим другом. Драгоценных мгновений ему хватило только на то, чтобы осознать услышанные слова, а потом рука Ситуэлла замахнулась и попала точно в цель. Фил потерял сознание еще до того, как упал на пол, а агент ЩИТа покачал головой, смотря на него со смесью веселья и презрения во взгляде. — Ты должен был предвидеть, что это произойдет, Фил, — сказал он, убирая кастет обратно в карман куртки.
974 Нравится 651 Отзывы 414 В сборник
Отзывы (5)