ID работы: 12926544

Журавли

Слэш
R
Завершён
394
автор
.Stazy. бета
Размер:
168 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 46 Отзывы 185 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дурсль упёр руки в бока, пристально смотря на мальчишку. Фу, какое отвратительное выражение лица, словно этот малолетний недоносок готовится попасть в сказку. — Я не буду ничего платить какому-то старому шарлатану за то, чтобы тебя учили уличным фокусам, — отчеканил мужчина. Мальчишка и так обходился в круглую сумму. Не то чтобы Петунья не могла похвастаться большим сердцем, но в нём было место только для Дадли, а вот вина, да, она коварная, из-за неё этот голодранец тут и находится. — И не нужно, тут написано, что я зачислен на бесплатной основе, — Гарри нахмурился, перечитывая строчки. Не в его стиле верить в чудо, но эти письма из какой-то волшебной школы вселяли почти что надежду. — Великолепно, — саркастически заметил Вернон. — Будь добр не забыть о том, насколько мы были к тебе щедры всё это время. — М? — подросток приподнял бровь, оторвав взгляд от письма на Дурсля. — Я вроде как сам зарабатываю себе на пропитание уже три года, — Гарри чуть склонил голову вбок. — Или четыре. — Пропитание?! — Дурсль просто ненавидел эту тему и мгновенно выходил из себя, стоило Поттеру намекнуть на свою самостоятельность. — А дом, в котором ты живешь, чей? А страховку тебе покупает кто? А лекарства на чьи средства покупаются? Одежда зимняя с потолка на тебя свалилась? — мужчина шарахнул по столу и пнул стул, шумно втянув носом воздух. — Даже трусы на тебе те, что купили мы. — Тц, — Гарри развернулся, поднимаясь к себе наверх, в старую спальню Дадли. Хоть бы окна тогда заменили, ишь какие щедрые. То-то Гарри работать в одиннадцать лет пошёл, чтобы утеплить на зиму окна, если заменить средства не позволяли. Что там написано? На вокзал Кинг-Кросс? Пожалуй, пару дней можно и на вокзале пожить, а то Дурсль додумается отобрать у Гарри то, что тот сам купил. Не то чтобы эта семья бедствовала, нет, Гарри был в ней нежеланным элементом и очень быстро это усвоил. Ему всегда хотелось есть и чтобы наступило лето. Обноски Дадли не спасали от морозов, парню отдавались вещи, которым самое место на свалке, те, которые еще были в пригодном состоянии Петунья раздавала по друзьям. Поэтому болоньевые штаны, погрызенные то ли молью, то ли собакой с дырой на всю задницу совсем не грели. Гарри развозил газеты и подрабатывал на раздаче обедов в школе. Слюнки текли, как есть хотелось, жаль, он не в детском доме, ведь ребят оттуда точно кормили. Однажды, всерьёз задумавшись о таких перспективах, Гарри отправился в полицию, ему было девять, к кому именно идти он не знал, номер телефона опеки не висел на ближайшем заборе. Мальчик честно рассказал взрослому дяде полицейскому, что его тревожит и что он очень хочет в детский дом, может быть, там его будут кормить. Дядя полицейский оказался другом Вернона. Дома отходили так, что в пору снимать побои и ставить Дурслей на учёт. Но Гарри был слишком напуган, ранен и… слишком ребёнком. Он понял, что ещё одно подобное обращение — и крыша этого дома станет крышкой гроба. Пришлось сидеть очень тихо. А сейчас в его руках шанс куда-то уехать и больше не находиться в этом доме. Хоть шарлатан, хоть кто, не имеет значения. Всё осложнялось необходимостью покупок учебников, каких-то волшебных котлов, одежды, да ещё и специальной палочки. К письму была приложена подробная карта, как попасть на волшебную сторону Лондона, в мир магов. Гарри почесал макушку, пригорюнившись. «Покупки» были его нелюбимым словом, каждый раз его трясло при необходимости что-то покупать, а здесь список такого размера, что всех заработанных денег за три года, даже если бы мальчик не ел и не пил, не хватило бы. Придётся ехать голодранцем и сразу же говорить с директором, объяснять ситуацию. Да и бесплатная программа, наверняка, предполагала под собой гения, коим Гарри не являлся, что означало безвылазное сидение в библиотеке. А работать там как? Есть на что? Спать где? Юноша попытался прекратить себя накручивать раньше времени, ведь в его обычной школе дети вроде него (по документам, а не как Гарри — отброс в семье среднестатистического достатка) получали пропитание. Если эта школа забирает к себе на весь учебный год, вероятно, там есть бесплатное общежитие? Билет на поезд уже был приложен, собрав все вещи, мальчик остался до утра, затем обошел обе свои подработки, рассказал, что уезжает и ему требуется оплата сейчас за отработанное время. Начальство полагало, что Гарри очень самостоятельный, никто не представлял, в какой ситуации на самом деле находится ребенок, расплатились и тепло попрощались. Нельзя винить их в ненаблюдательности, у взрослых свои проблемы и свои семьи, дети, на цвет лица которых они обращают внимание. У Гарри же есть «родители», пусть и приемные, но такие душевные люди, мальчик — их забота. Добравшись до вокзала, Гарри столкнулся с проблемой: если он уснет, некому будет сторожить вещи. Было бы что сторожить, пф. Парень вытащил документы из сумки, убрав за пазуху. Ну, если кто-то украдет штопанный свитер Дадли — это проблема вора. На двух сумках лежать было крайне неудобно, но ничего не поделаешь. Парню даже удалось подремать, а на следующий день удачно примоститься рядом с местным попрошайкой. Чем чёрт не шутит, может, удастся насобирать побольше деньжат. Увы, бомж был готов драться за своё рабочее место, и парню срочно пришлось ретироваться, неспешно тащась в сторону платформы… Так-так, посмотрим, девять и три четверти. — Э… сэр, извините, у меня на билете какой-то странный номер платформы. Вы не могли бы? — юноша отдал билет остановившемуся мужчине в форме машиниста. Тот удивленно приподнял брови. — Девять и три четверти? Такой платформы не существует, молодой человек. Вы стоите на девятой платформе, рядом десятая, никаких четвертей, — блондин вернул билет, решив, что его разыгрывают, и отправился по своим делам. По загривку Гарри пробежался холодок. На вокзале он не был ещё ни разу и понятия не имел о том, какие номера у платформ. Чёрт. Неужели это всё был розыгрыш Дурслей, они просто решили подшутить над ним? На глаза навернулись слёзы. Вокруг ходили люди в спешке, стараясь не опоздать по своим делам, успеть вовремя, чтобы попасть туда, где их ждут. Парень отошёл к стене, прислонившись к ней плечом, скатился вниз, чувствуя себя самым последним идиотом на земле. Надо же, и на количество писем не поскупились, и школу какую-то волшебную придумали, даже если бы поезд его высадил напротив психдиспансера — не удивился бы, но такое… Время отправления, указанное на билете, подходило. Разумеется, платформа не выросла из-под земли, мальчик окончательно растерялся, не зная, стоит ли ему возвращаться обратно к Дурслям. — Гарри Поттер? — раздался голос откуда-то сверху. Мальчик боязливо оторвался заплаканным лицом от колен, которые обнимал, прижимая к себе. На него оценивающе смотрел высокий мужчина, затянутый в чёрный цвет, словно сливающийся с ним. Контрастно выделялось белоснежное лицо с тонкими, ничего не выражающими чертами. — Да, — тихо прошептал парень, поспешно кивнув, вдруг этот человек его не услышал. Зеленоглазый поднялся, держась рукой за кирпичную кладку стены. — Не можете попасть на платформу? — мужчина кивнул головой на зажатый, помятый и порядком промокший от слез, билет. Получив утвердительный кивок, поманил за собой. — Пойдёмте. И Гарри пошёл, потому что сам он не знал, куда идти. Он понимал, что нельзя ходить за незнакомцами, особенно мужчинами, да и женщинами в том числе. Гарри очень много знал в столь юном возрасте. Они ведь звали его и прикасались. Но у этого человека… Это, конечно, из-за стресса, растерянности, а не потому что парень внезапно решил, что конкретно этот мужчина не похож на растлителя. Скорее он похож на симметричную, гармоничную фигуру, брюнет сливался, вибрируя с окружающей частотой, вливался в неё, вписывался в любой предмет, будто был его тенью. Они остановились ровно между девятой и десятой платформой. — Закройте глаза, мистер Поттер, — мужчина взял одну из сумок в руку, вторую, затянутую в черную кожу, протянул мальчику. Гарри коснулся пальцами чужих, в ту же секунду его собственные сжали, рванув с места, он пискнул, в два прыжка они оказались у стены, сейчас столкнутся! — Откройте глаза, Поттер. Вы на месте. Мальчик не почувствовал никакого столкновения, удивленно посмотрев на незнакомца. Мимо прошествовала группа рыжеволосых людей, одетых в разноцветные мантии. Где это они? Это не Кинг-Кросс. Вокруг толпились люди, красный поезд пыхтел, ожидая будущих магов. Рядом с окнами уже махали и посылали воздушные поцелуи. У некоторых женщин в волосах были цветы, а кто-то разговаривал с котом. Кот отвечал в ответ. Гарри чуть шею себе не свернул. — Э-это… Это… Вы это видите?! — парень ткнул пальцем в кота, затем в какого-то полугнома. — Пойдемте, — мужчина всё ещё крепко держал подростка за руку, понимая, что тот сейчас шокирован, ведя в вагон поезда. Он прошествовал к одному из головных купе, где располагались старосты. Шикнул на молодежь, те почтенно удалились, оставляя декана Слизерина и мальчика вдвоём. — Я… сэр, я… Это… Ух ты! — парень расплылся в искренней улыбке, счастливо плюхаясь на сидение. — Это не сон? — чёрт, он ведь и в правду решил, что Дурсли этой злой шуткой хотели от него избавиться. — Не сон. Где ваши вещи? — маг пристально разглядывал чумазого, худющего мальчишку в каких-то обносках. — В-вот, — зеленоглазый ткнул в свои сумки. Этот человек вызывал заикание. Огонь радости немного потух под внимательным взглядом чёрных глаз. — Я имею в виду, где всё то, что было указано в списке. Вы же получили список? — Да, мистер… м-м, сэр… — Мистер Снейп для вас, мистер Поттер, — Северус мысленно дал затрещину своим манерам. Так растерялся сам, что позабыл представиться. Абсолютно не в его духе. Но учитывая ситуацию, да, данную ситуацию мистера Поттера, к которой он не должен иметь отношения, он даже быть здесь не должен — это не удивительно. — Мистер Снейп, — Гарри тяжело вздохнул, даже не зная, как начать, но как-то явно стоило. — Я расту в приемной семье, и они отказались покупать мне учебные принадлежности. Если в этом Хогвартсе платное проживание и питание — я не потяну. Северус закрыл глаза. Конечно, разве могли Дурсли иначе вести себя по отношению к ребёнку колдуньи? Пусть она и приходилась сестрой приёмной матери Поттера. Он такой худой. Они не кормили его? Снейп достал палочку, сделал единственный пасс рукой, открывая глаза, чтобы взглянуть на удручающие результаты. Что нужно делать? Аппарировать с ним в Мунго? Закатить скандал Альбусу? Возненавидеть себя ещё больше за то, что так и не решился забрать сына своей близкой подруги лишь потому, что он также является сыном заклятого врага? Дамблдор сказал, что Петунья с радостью приняла ребенка и Снейпу не о чем беспокоиться. Волшебник и не беспокоился, решил подготовиться к приходу Поттера, мельком взглянув на него за пару дней до начала занятий. Лучше бы не смотрел. Северус кормил чувство вины и ничего не мог с этим поделать. — Минси, — маг ничего лучше не придумал, как позвать личную домовуху. Та явилась, низко поклонившись хозяину. У Гарри отвалилась челюсть и глаза выкатились из орбит. Снейп несколько раздраженно, но больше отчаянно смотрел на хлипкого мальчишку. — Мистер Поттер, вы отправитесь с моей домовухой переодеться и поесть. Вы наверняка голодны, да и формы у вас нет. — С вашей кем…? Снейп проигнорировал вопрос, обращаясь к Минси: — Проследи, чтобы мистер Поттер привёл себя в порядок. Обед в доме имеется? — Конечно, Господин. Всё будет исполнено, — Минси жила со Снейпом всю свою сознательную жизнь и большую часть жизни хозяина. Она научилась понимать его с полуслова. Знала, что фраза, касающаяся внешнего вида, отнюдь не только к нему относится: молодой волшебник ужасно выглядит и плохо пахнет, он такой слабый, хорошо, что хозяин его подобрал. Под домом имелся в виду вовсе не Хогвартс, а дом в лесу, где преимущественно жила Минси, дожидаясь выходных и своего могущественного господина. Он таков. Никто не смел с этим спорить. Все домовики в школе для магов завидовали Минси, ведь её хозяин великий зельевар, Мастер, великолепный боец. Ей могли утереть нос разве что личные домовики мракоборцев. Гарри зажался в угол, подтянув колени к груди. Она очень страшная, с большими ушами. И глазами. Это слишком. — Я пойду с тобой, если хочешь, — добавил Снейп, видя реакцию Поттера. Да он сознание со страху сейчас потеряет. Гарри оторвал спрятанное лицо от колен, с надеждой взглянув на мужчину, кивнул. — Очень хорошо. Сейчас я возьму тебя за руку, и мы аппарируем. Волшебники умеют перемещаться в пространстве. Для тебя это будет не очень приятное путешествие. Первую минуту могут появиться неприятные ощущения: головокружение, тошнота. Но всё быстро пройдёт, — Гарри не торопился браться за протянутую ладонь, хмуря тонкие брови. — Всё будет в порядке. Я обещаю. — Нет, — обещание ещё больше напрягло парня. Ничего хорошего не происходило, когда взрослые мужчины обещали, что всё будет хорошо, если он с ними пойдёт. — Знаете, я не такой уж голодный, а про отсутствие формы как-нибудь объясню директору. Спасибо, — Гарри не хотел казаться высокомерным, всё же этот человек показал ему путь на нужную платформу, но вышло резко. Так же резко маг одёрнул руку, махнув домовухе. Минси тут же испарилась. Слишком юн, чтобы скрывать эмоции. Даже в голову лезть не нужно, с каждой секундой выражение лица приобретало всё более панический оттенок. Это точно тот поезд? «Почему этот мужик именно ко мне подошёл? Нет-нет. Нет. Там были другие дети. Я лично видел. Их провожали родители. Так что всё нормально. Но почему мы тут одни в купе? Где другие? И почему он хотел, чтобы я пошёл к нему домой? Разве это нормально? Если он меня хоть пальцем тронет — я заору. Ненавижу взрослых». Всё же в голову к парню было лучше не лезть. Снейп откинулся на спинку, закрывая ладонью глаза. Это сейчас… Он всё правильно понял? Внезапно умный мозг Северуса дал сбой. Выстраивалась очевидная логическая цепочка, это было настолько чересчур, настолько за гранью понимания, что мужчина не хотел осознавать подслушанные мысли. — Я вынужден тебя оставить, мне стоит быть в вагоне для преподавателей. Ты можешь немного поспать или поесть. Скоро поедет тележка со сладостями. Виды из окна великолепные, — не глядя на мальчика, Снейп вышел, плотно закрыв за собой дверь. Чертовщина какая-то. Ещё три дня назад он придумывал разные колкости, которые будут доводить Поттера до белого каления, воображал себе наиболее устрашающие угрозы, а оказалось… мальчонка и без него до смерти перепуган, а попытку помочь воспринимает как… Северус остановился, опираясь на подоконник. Ему показалось, что ещё немного — и его стошнит. Гарри ждал конфет, давненько он их не ел. Но принесли суп и котлеты с пюре. Грузная женщина постучалась, затем вошла, поставив перед мальчиком ароматную еду. Как всё аппетитно выглядит. Слюни затопили рот, пришлось поспешно сглотнуть. — Кушай, деточка. Это профессор распорядился. Затем поспи. До Хогвартса ещё долго ехать. Вот плед и вещи, в которые ты можешь переодеться, — женщина заулыбалась и вышла. Внимание Гарри мгновенно переключилось на котлеты. Сытно. Хорошо. Тепло. Горячий чай с сахаром и булка влезли, утрамбовывая плотный обед. Сытый голодному не товарищ. В данном случае голодный Гарри сытому Гарри не товарищ. Мальчик отругал себя за то, что был груб с вежливым мужчиной. Наверняка он не хотел ничего такого. Видимо, совсем Гарри ему диким и неотесанным показался, вот и ушёл. Северус недовольный сидел в одном из студенческих купе, с нечитаемой миной уставившись в окно. — Крёстный, а кому отнесли мои вещи? — Драко боднул мужчину лбом, зевнув. Только он прикемарил, как Северус бледнее смерти ввалился в купе, шикнув на Панси и Блейза. Те мгновенно испарились, освобождая место вероятному декану. — Одному мальчику. — Зачем? У него что, своих вещей нет? — надменно усмехнулся блондин, фыркнув. Снейп обернулся через плечо, внимательно посмотрев на крестника: — Нет, Драко. Своих у него нет, — Драко притих. Он не привык видеть Северуса таким: несобранным, расстроенным. Обычно он высокомерный, сильный, с прямой спиной. Но сейчас его спина не была прямой. — Не задирай его. Юноша с готовностью кивнул. На деле это оказалось сложнее. Поезд прибыл в конечный пункт, выпуская огромное количество народа. Детей встретил полувеликан, представившись Хагридом, местным лесничим. Драко сразу выцепил тощего парнишку в его собственных вещах. Тот взволнованно озирался по сторонам, словно кого-то выискивая. — Меня зовут Драко. Драко Малфой, — лодка с пятью будущими учениками Хогвартса несла ребят к воротам школы. — М… Гарри, Гарри Поттер, — парень пожал протянутую ладонь. — Поттер? Никогда прежде не слышал такой фамилии. Твой Род не тёмный? — сероглазый постарался припомнить всех знакомых, но среди них такой фамилии не встречалось. — Не тёмный Род? — брови шатена собрались домиком, он и так нервничал, а теперь ещё какой-то мальчик вопросы задаёт. — Ну да, ты не из тёмного Рода? — Я не знаю, — буркнул Гарри. — И вообще я вырос с дальними родственниками, они не любят магию. — А-а, — понятливо протянул Драко, — так ты вырос с магглами. — С кем? Драко поджал губы. Неуч какой-то. Демонстративно перевел взгляд на огни Хогвартса, оставляя Гарри один на один с паникой, которая с каждой секундой разрасталась, чернея внутри. Все ребята были в школьной форме, а Гарри как белая ворона, правда, тоже в мантии, но явно не ученической. Тёплая. Группы ребят проводили в огромный, красивый зал, от столь захватывающей картины ужас внутри притих, давая пролиться свету восхищения. Огни такие сочные, над головой будто космическое, звездное небо, вокруг всё окружено теплом и мягким, приятным глазу светом. Гарри делал как все. Выслушав напутственную речь директора, обращенную к первокурсникам, услышав свою фамилию, парень поднялся на платформу, на секунду задержавшись на ступеньках. Тот человек, мистер Снейп, сидел среди преподавательского состава и не сводил с него глаз. Стало неловко, как Гарри могло прийти в голову из-за собственных страхов такое подумать про преподавателя. — Слизерин! — говорящая шляпа едва успела коснуться волос. Один из столов взорвался аплодисментами, Гарри засеменил к нему, садясь рядом с уже знакомым мальчиком. — А, Поттер, не ожидал, — блондин хлопнул мальчика по плечу. Когда еда по щелчку пальцев появилась на столе, у Гарри отвалилась челюсть, и ему понадобилось время, чтобы её поднять, и ещё дополнительное время, чтобы что-то положить в рот. Вкусно. Как же, чёрт возьми, вкусно. Картошка не кончалась, мясо из ниоткуда возникало на блюдах, стоило последнему кусочку исчезнуть с подноса. Ни разу в жизни Гарри не ел столько, сколько хочет. Именно поэтому переел. Когда ужин закончился, староста проводил первокурсников по спальням, Поттера вывернуло прямо на лестнице. — Мальчик, ты в порядке? — обеспокоенный старшекурсник отошёл от главного старосты, подходя к подростку. Личико того выглядело до того печальным, что казалось — тот сейчас… Гарри расплакался. Так горько и тяжело, что слизеринец постарше опешил. На этом факультете редко кто плачет. Парню было невдомёк, что новоиспеченный ученик жалеет вкусную еду, которую он с таким удовольствием съел, а она вышла наружу. — Мне н-нужно вернуться… — всхлипнул зеленоглазый, желая вновь наполнить желудок. — Стой, нельзя, все идут по своим спальням. Нужно соблюдать порядок, — волшебник поймал за тонкое запястье, всё ещё находясь в недоумении, но не желая тащить силой упирающегося первокурсника. На выручку пришёл декан, бесшумно выходя из общего зала. — Ступайте, — кивнул мужчина, останавливаясь рядом с Поттером. Тот выглядел ещё хуже. Конечно, он столько уплетал за столом, наверняка, его сразу же вырвало. Желудок не привык к такому количеству еды. — Хочешь отправиться в медпункт? Тебя сильно тошнит? Гарри поднял взгляд на мистера Снейпа, затем снова расплакался, ругая себя. — Простите меня, — обычно Гарри привык себя сдерживать и редко плакал, но, видимо, смена обстановки, мира, обилие новых людей взбудоражило неустойчивую психику. — За что? — Северус чувствовал себя беспомощным. Но точно не равнодушным. По его подсчетам он бывал неравнодушен только к крестнику. — Я вам нагрубил в поезде, простите, — Гарри старался вытереть рукавами бегущие слезы, которые никак не хотели останавливаться. — Гарри, я… — Снейп себя одёрнул. Не дозволять подобного. Мужчина кашлянул в кулак. — Мистер Поттер, я бы настаивал на посещении больницы. В поезде мне показалось, что ваше обучение стоит начать чуть позже, ввиду проблем со здоровьем. Следует его поправить, а потом уже начинать учиться, — маг осмелился коснуться ладонью плеча и немного наклониться. — Что скажете? Юноша кивнул, позволяя на этот раз Снейпу показать путь. *** Колдомедик стянул перчатки, выходя из кабинета и прикрывая за собой дверь. — Снейп, ты из какой помойки этого мальчишку достал?! — зашипел мужчина. — Айзек, — холодно отозвался зельевар, внутренне сжимаясь от раздражения и чувства вины. — Айзек — что? Я боюсь спросить, но всё же спрошу: это твой потерянный сын, которого ты нашёл на свалке? Во сколько ты его заделал? В тринадцать? — Снейп скривил лицом, мужчине пришлось прикусить язык, чтобы этот раздражительный колдун его не подрезал. Несподручно ругаться с этим ядоделом. — Начать с очень плохих новостей или дерьмовых? — Айзеку послышалось, как маг скрипит зубами, ещё немного и колдомедику прилетит. — У него хламидиоз и болезнь почек. Иммунитет сильно пострадал. Я бы оставил его в больнице на пару недель, — Северус поджал тонкие губы, казалось, они совсем пропали с лица. Взглядом упереться в стену переваривать. Он ведь это предвидел после небольшого ментального вмешательства в мысли Гарри. Поэтому и привёл его сюда. — Такое бывает, — после затянувшейся паузы начал вкрадчиво медик, поправляя белый халат, сунув в просторные карманы враз заледеневшие пальцы. — С детьми из неблагополучных семей или из приюта. Хорошо, что у него не ВИЧ или гепатиты. И, знаешь, ты молодец, что привёл его, возможно, этим ты спас его жизнь. Он очень зашуганный, но довольно милый для ребёнка своего возраста. Северус закусил внутреннюю сторону щеки, склонив голову в бок. Час от часу не легче. Гарри было некомфортно в больнице. Хотелось увидеть мистера Снейпа и пойти в школу. У всех учёба в разгаре, а он тут сидит, прозябает. Правда, к нему приходил Драко с конспектами. Казалось, самому Драко эти визиты в тягость, и Гарри старался того не задерживать. Затем Малфой и без напоминаний крёстного стал навещать мальчика с очень грустными глазами. Так первый раз подумалось Драко и казалось до сих пор. Блондин показывал магические приёмы с волшебной палочкой. У Гарри своей не было, оставалось только восхищаться навыками приятеля и перемещать перья по воздуху. Гарри очень не нравился Айзек. Перед тем, как привести мальчика в больницу, мистер Снейп заверил его, что это лучший врач из всех, кого он только знает. Может быть и так. Но его взгляд… Колдомедик смотрел холодно, неприязненно, не старался поддержать беседу, задавал лишь дежурные вопросы о самочувствие и пристально следил за цифрами, зависшими рядом с Гарри в виде табло, те постоянно менялись благодаря лекарствам. — Я вам не очень нравлюсь, да? — спустя неделю юноше было сложно и тревожно чувствовать кожей возрастающую неприязнь. День ото дня воздух будто тяжелел с приходом Айзека. — Абсолютно не нравишься, — усмехнулся Айзек, смотря сверху вниз. Мальчик нервно разгладил ладонями одеяло, сглотнув. — Строишь из себя такую невинность. М-м, Снейпа этим зацепил? — мужчина поманил стул, усаживаясь и складывая руки на спинке. Айзек не мог объяснить себе внутреннее раздражение, парня бы пожалеть, ан нет, придушил бы. Весь насквозь фальшивым казался. И глаза эти зелёные. И всё, что в них. Может быть, предложить ему сделку? Нет. Нет. Ещё рано, пускай немного подрастёт. — Ч-что? — конечно, Гарри не понял, о чём с таким надменным лицом толкует врач. — Я бы не сказал, что Снейп жалостливый. Но ты, видимо, особенный. Да, мальчик? — Не понимаю, о чём вы говорите, — Поттер немного отодвинулся на кровати. Ну да, не понимает. Зельевар на одноместную палату раскошелился, за все анализы и лечение заплатил. С чего вдруг такая щедрость? Айзек закатил глаза, поднимаясь. Наружу рвались совсем некрасивые речи, которые парня могли ещё сильнее травмировать, а потом выслушивать Снейпа, мол, гад разэтакий котёночка обидел. — Выпишу завтра. Папочка заберет или сам доберешься? Гарри не уловил сарказма в ядовитой речи. — Сам, — про то, что отца у него нет, решил не говорить. Юноше и невдомёк, что под папочкой имелся в виду Снейп. — Тц, — Айзек развернулся на пятках, поспешно уходя. Гарри ничего не говорили о его заболеваниях, но при выписке он всё смог прочитать. Вежливая медиведьма снабдила его целым чемоданчиком лекарств и инструкцией-простыней. В Хогвартс Гарри отправился камином. Пока он был на больничном, мир на месте не стоял и Гарри Поттера не ждал. Озадаченного мальчика выхватил староста слизеринцев, отводя в спальню. Дрейк не желал играть роль няньки, но раз декан настоял, чтобы первокурсника проводили буквально до дверей, всучили расписание, одарили подробной картой где что находится и наказали ждать Драко — придётся. Малфой не заставил себя долго ждать. — Отдыхаешь, Поттер? Гарри повернулся от окна, улыбнувшись. — Здесь красивые виды, странно, мне казалось, мы в подземелье. — Всё верно, это окно магическое, показывает реальные виды, но из какого-то другого окна, явно не из этого. Крё… Кхм, декан попросил тебе помочь разобраться. Скажи, ты читал конспекты? — зеленоглазый кивнул, загрустив. — О, да, я помню, мы говорили о волшебной палочке, книгах и котлах. И, конечно, форма. Я могу с тобой сходить после обеда, — Драко ожидал увидеть оживление и радость, раз такая персона как он будет сопровождающим, но первокурсник замялся. — Я… Драко, скажи как я могу увидеть мистера Снейпа? Если честно, я бы хотел сходить с ним, и… — Гарри заалел ещё больше, не зная, стоит ли выглаженному аристократу сообщать свой статус нищего. — У меня абсолютно нет денег на необходимые для учёбы покупки. Малфой изогнул бровь. А крёстный, видать, не врал. — Декан дал денег, так что не беспокойся. — Что? — Драко вновь удивился. Вместо священной благодарности на лице отразилось недоумение вперемешку с раздражительностью. — Где, говоришь, я могу его найти? Конечно, Гарри был возмущен. Из-за своего стыда. Он не понимал, оттого и желал расспросить профессора о его внезапном приливе добродушия. Маг не выглядел как человек, который невесть с чего будет оплачивать подростку существование. Парень постучался в лабораторию, тут же входя. -… Мистер Брейтон, у вас нет никакого таланта к моему предмету. Я никак вас не могу взять в высококвалифицированную группу одаренных зельеваров. Оно вам и не нужно, — до мальчика донёсся голос декана. — Профессор! Я собираюсь стать аврором! Мне нужны наивысшие баллы и ваша личная рекомендация, а получить её можно только посещая вашу группу! — высокий голос сочился отчаяньем и мольбой. — Вы не получите от меня рекомендации в Аврорат, я вам об этом говорил двумя годами ранее. Вы упёрты. Это похвальное качество. Я готов дать личную характеристику как ваш декан, но никакой рекомендации от меня как от Мастера Зелий Высшей Категории вы не получите. — Но…! — Это всё. Северус не сразу заметил, что из-за угла выглядывает озадаченная, любопытная мордашка. Столкнувшись взглядом с мужчиной, мордашка спряталась. Снейп прыснул в кулак. — Ступайте, Брейтон, — со вздохом отослал волшебник, считая разговор законченным. — Мистер Поттер, выходите из угла, я вас туда не ставил. Гарри смущенно выглянул. Мимо него пронёсся юноша из выпускного класса, которому дела не было ни до чего, кроме собственной персоны и будущей карьеры. — Что такое Аврорат? — зеленоглазый склонил голову на бок, теребя волосы, как нервная девица на выданье. Северус удовлетворительно кивнул про себя: мальчику пошло на пользу пребывание в Мунго. Он явно стал выглядеть здоровее. — Хм, у маглов есть полиция, ФБР, например. У волшебников тоже есть система правопорядка, только более сложная. Также у нас есть особые подразделения, которые занимаются наукой, защитой от тёмных искусств, особыми зельями, работой с временными и пространственными потоками и… Много чего, в целом. Эта подструктура называется Аврорат. Из разговора, который не предназначался для ваших ушей, — Гарри тут же густо покраснел, — вы узнали, что мистер Брейтон собирается поступать в Аврорат. Он желает для себя участи мракоборца, это элитные волшебники, невероятной силы и выносливости, которые борются с тёмными магами. Тёмные не значит плохие. Есть Тёмные Рода, например, Род вашего нового знакомого — Драко — или мой. Я имею в виду магов, которые свой потенциал, порой грандиозный, направляют на разрушительные цели, угрожая всему магическому, а порой и немагическому сообществу. Гарри никак не ожидал настолько подробного ответа, раскрыв от удивления рот. Всё, что сказал профессор было понятно и… невероятно. Всё ещё не верилось, что существует другой мир, о котором столько лет парень ничего не знал, а теперь является его частью. Мальчик подошёл, аккуратно садясь на краешек стула, с таким интересом смотря на Снейпа, что мужчина понял: кто-то ждёт продолжения на целую лекцию о введение в магический мир. — У вас ещё будут лекции о магии, не беспокойтесь. Так с чем вы пожаловали? Шатен опустил взгляд в пол, пытаясь вспомнить, зачем он сюда пришёл. — А… Да. Драко сказал, что вы оплатите мне форму и всякие колдовские вещи, я… ну, — в конце раздалось жалостливое «ох», а Гарри сам себе пристыдился и жутко разнервничался. Северус терпеливо ждал продолжения. — Я, ну, я работал, знаете. Я могу отработать. Я развозил еду, — зеленоглазый начал загибать пальцы, — на велосипеде. Затем немного был официантом, но мне не заплатили, поэтому я ушёл. Ещё я работал с одной тётушкой, помогал убирать дома и квартиры. И у меня с собой есть кое-какие средства. Сколько примерно долларов нужно? Снейп скрестил руки на груди. — Галлеоны, кнаты, сикли. Никаких евро и долларов. У волшебников своя валюта. К слову, у магов в Англии есть свой банк — Гринготтс. Там тебе могут обменять деньги, а также ты можешь заглянуть в своё семейное хранилище. Драко что-то об этом рассказывал? — юноша кивнул. — Ну вот и отлично. Сходите с ним после обеда. — Но… я хотел с вами. Я могу пойти с вами? — Гарри трагично свёл бровки домиком. Профессор замялся, разминая ладонями затёкшую шею. Вот что с этим ребёнком делать? — Сходим, только недолго. Мальчишка счастливо просиял и ускакал познавать коридорные дали Хогвартса, заблудившись в них. На удивление, на выручку пришли местные привидения, объясняя, как устроена школа. Впервые Гарри побывал на уроке. Слизеринцы переглянулись. Преимущественно все аристократы были знакомы ещё до Хогвартса, посещая одни и те же подготовительные курсы. Новый мальчик в странной, поношенной одежде вызвал шепотки и некоторые возмущения. Но Драко Малфой пресек негодующие речи, приветливо махнув рукой. Несколько десятков пар глаз проследили, как опоздавший проходит между рядов, садясь рядом с сероглазым. — Где ты ходишь? — зашипел Драко. — Заблудился с непривычки. Малфой поделился учебником, и класс вернулся к работе. Далее шла пара по травологии. Гарри остался доволен. Профессор Стебль очень милая женщина. На обеде новенький не скрываясь жался поближе к Драко, как слабый ребёнок. Хищники надменно смотрели поверх. — Как твоё имя? — осмелился выйти на открытый диалог один из обедающих. — Гарри, — уйти хотелось очень сильно. Парень чувствовал себя максимально некомфортно. Зачем шляпа его отправила на Слизерин? Интересующийся обменялся многозначительными взглядами с рядом сидящими. — Я имею в виду полное имя. Из какого ты Рода? Лично мне ты не знаком. — Вайлон, прекрати дёргать новенького, — осадил Драко. — Всё в порядке, — оживился Гарри, не желая сидеть мямлей. — Я — Гарри Поттер, узнал о том, что волшебник, из письма. До этого жил у магглов. — Так ты магглорожденный? — неприязненно поинтересовалась девочка с высоким хвостом. — Нет, я родился в семье волшебников, но они погибли. Меня воспитывали магглы, которые с магией в крайне негативных отношениях. — Преврати их в крыс, когда приедешь на летние каникулы, — усмехнулся Вайлон. — А что… можно? — с надеждой спросил Гарри. Слизеринцы заметно расслабились, уловив нотку свояка. — Увы, нет, — охотно поделился мнением ещё один юный маг, привстав и протянув руку новенькому. — Я — Блейз Забини, — Гарри кивнул, пожимая ладонь. — Тебе может за это влететь. Колдовать нельзя до магического совершеннолетия. — Ну что, в таком случае я подожду. Жирные крысы получатся. Драко присвистнул, впервые услышав нотку кровожадности от подопечного крёстного. — Кстати, Драко, я с мистером Снейпом договорился. Он мне поможет. — О, — блондин чуть повернулся, продолжая на тон тише. — Гарри, а что тебя связывает с моим крёстным? Он обычно так ни с кем не носится. — Я не знаю, наверное, ничего. Просто так сложились обстоятельства, — мальчик сам не верил в то, что говорил, и это чувствовалось. Обедать плотно было нельзя. Внимательно изучив инструкцию из Мунго, Гарри понял, что нельзя ему очень многое. Есть нужно было по часам, воду и таблетки принимать строго по минутам. Ассистентка мистера Айзека объяснила, что если Гарри переест, его желудку снова будет очень плохо, сейчас необходимо придерживаться определенной диеты. Здоровье придётся восстанавливать очень долго, даже после нескольких лет, если парень будет придерживаться всех рекомендаций, будут отголоски голодного детства. Северус ждал Гарри у себя в личных покоях, у него был открытый камин и доступ в любую точку мира. Юноша бегло осмотрелся. Утром он был в лаборатории декана, а сейчас в его комнатах. Очень красиво и уютно. Снейп объяснил, как пользоваться камином, и отправил парня первым, шагнув следом. Хотелось управиться максимально быстро. Гарри тоже. Он рассчитывал вернуться к ужину и принять необходимые лекарства. Мальчик быстро, хоть и тяжело принял новые условия жизни, но это себя оправдает: больше не будет тошнить, желудок не будет болеть, есть можно часто и достаточно, чтобы наесться. Парень старался держаться рядом с магом. Тот был угрюмее обычного, Гарри разнервничался, что своими хотелками отвлекает декана от работы, но так хотелось улучить момент и поблагодарить. Не наспех, а искренне сказать всё, что крутилось на языке. Первым был магазин у мадам Малкин, линейка сама всё измеряла. Ведьма и Снейп шушукались о чём-то возле стола. Мальчик удрученно вздохнул. Нужны ли мистеру Снейпу тирады о благодарности. «Спасибо» бывает разным, и этот человек не из тех, кто прислушается к пустому трёпу. На самом деле зельевар не был смурнее обычного, скорее озадаченнее. Юноши быстро росли, надо бы и на вырост что-то взять. Вообще в банк нужно зайти, посмотреть, может быть, что-то от Поттеров да осталось. Сегодня Гарри был очень смирным и невероятно молчаливым. Впервые Северус услышал его голос и осторожное сопротивление в парикмахерском кресле: — Извините, оставьте так, пожалуйста, чтобы я мог забирать волосы в хвост. — Конечно-конечно, такой лапочке всё к лицу будет, — умилилась ведьма, подзывая к себе спреи и ножницы. Гарри удивился, какие его волосы могут быть мягкие. Добрая женщина дала ему кучу всего с собой. — Гарри, всё в порядке? Ты на редкость молчалив сегодня, — Северус перенял пакет с уходовыми средствами. — Да, мне показалось, что вам не нравится, когда болтают без умолку, — маги вышли на улицу, неспешно прогуливаясь в сторону магазина Оливандера. Снейп устал себя мысленно подгонять, понимая, что время не обогнать, и управиться за пару часов, как того изначально хотелось, у них не получится. — Хм. Ты ведь посещал уже какие-то лекции после больницы? Как тебе учёба? — Пока не знаю. Всё кажется очень интересным, и люди… они лучше, чем я думал, — почему-то мальчик засмущался, вспоминая, как агрессивно был настроен ко всему неизвестному новому миру, и как в итоге ему удалось найти общие темы и контакты со слизеринцами. Волшебную палочку выбрали быстро. Точнее, она выбрала Гарри. Гибкая, красивая, хлёсткая ива с пером сороки и слезами дракона. Довольно жесткая, резкая палочка. Как поладят эти двое? Мальчик слился с ней, полюбилась ему с первого взгляда, едва коснувшись, он словно обрёл третий глаз, если бы изначально человеку полагалось три, и вот он третий — прозрение. Дышать стало легче. Мальчик с огромной благодарностью посмотрел на Северуса, шмыгнув носом на выходе из лавки. — Ну… — беззлобно усмехнулся Снейп, взъерошив мягкие волосы. Гарри уткнулся лицом в бок. Северус во второй раз обнял этого мальчика, что далось ему намного легче, чем в первый. На ужин они не успевали, поэтому расположились в одном итальянском кафе. Снейп попросил у Гарри расписание приёмов лекарств и заодно с ними ознакомился. — Мистер Снейп, а вы ещё и медик? Вы понимаете в этом что-то? — Не в самой медицине, скорее в компонентах препаратов. Как они влияют на организм человека, — несколько покривил душой Северус. Сейчас очень сложным представлялось объяснение подростку самой сути зельеварческого искусства, учитывая, что парень вырос среди магглов. — Вы очень умный. Ваша лекция мне показалась очень интересной, а материалы, которые приносил Драко, — подробными и полными. Снейп не был бы Снейпом, если бы не решил проверить, правду ли говорит Гарри или это лесть. — Вот как? Хорошо, я рад это слышать. Скажите, мистер Поттер, что я получу, если смешаю корень златоцветника и настойку полыни? — Напиток живой смерти, сэр, — с заминкой ответил Гарри, положив вилку обратно в тарелку. — Где я найду безоар? Что это вообще такое? — Безоар — это камень, его извлекают из желудков коз. Безоары являются противоядием от большинства ядов. — Неплохо. Вижу, с материалом вы действительно ознакомились, — удовлетворенно произнес мужчина, возвращаясь к ужину. Гарри вновь загрустил, без особого аппетита доедая спагетти. — Мне правда понравилось, — со вздохом сказал зеленоглазый в сторону. — М? — Ваш предмет. — Я не удивлен. Вероятно, ты унаследовал родовой дар по матери. Лили Эванс была очень хороша в зельеварении, — мужчина довольно откинулся на спинку стула, думая, какой информацией можно побаловать мальчишку. — Я учился вместе с твоими родителями, Гарри. Твоя мама была моим другом детства. — Ч-что? Так вы… Вы поэтому пришли за мной? А малец быстро схватывает. — Да. Поэтому. Если честно, я думал, у тебя всё хорошо. Был в этом уверен, но я ошибся, — едва удалось прикусить себе язык, чтобы не добавить, как сильно маг об этом жалеет. — Учились вместе? А насколько мои родители вас старше? — Ни на сколько. Мы одного возраста. — Но вы же совсем молодой. Моя мама родила меня в… пятнадцать? — Гарри постарался посчитать примерно. — В шестнадцать. Это была ранняя беременность для неё. — Оу, — огорченно отозвался мальчик. — Не пойми превратно. Ты был очень желанным ребёнком. Поттеры тебя любили. У Лили и сомнений не было — рожать или нет. Она была искренне рада и счастлива стать матерью. Но их убили. Лили и Джеймс, твой отец, жили у его родителей в фамильном гнезде. Его сожгли. Тебя отдали ближайшим родственникам. Увы, ими оказались магглы. — За что их убили, мистер Снейп? — Ни за что, Гарри. В этом мире для того, чтобы сделать что-то плохое, далеко не всегда нужна причина. Тот, кто сделал это, думал, она у него есть. Так думает большинство чинящих зло. Гарри не понаслышке знал, что для зла не нужна причина. — Вы помогаете мне, потому что скучаете по моей маме? — мальчик нервно разглаживал салфетку на коленях. Причиной быть чужой жалости ему не хотелось. — Скучаю, — не без тоски в голосе ответил волшебник. — Может быть, и поэтому, — уклонился Северус. — Нам нужно зайти в Гринготтс, если с ужином мы закончили, то пойдём. Проблема возникла сразу, стоило только Снейпу начать диалог с одним из гоблинов. — Ключ? Нет, этот мальчик рос в семье магглов, у него нет ключа от хранилища. — На нет — и суда нет, — спокойно отрезал гоблин, возвращаясь к бумагам. — Управляющего Рода Поттеров позовите, будем по крови идентифицировать и восстанавливать доступ, — эта раса совсем из ума выжила? Можно быть и поприветливее с волшебниками, учитывая, что именно они являются клиентами банка аж в восьмидесяти процентов случаев. Судя по выражению морды, гоблин скривился, но позвал управляющего Рода. Тот не торопился, вынуждая магов ждать. Гарри очень понравился красивый банк: высокие мраморные колонны, огромное пространство с резными, сложными элементами. Словно музей. Наконец управляющий прибыл. Под чутким руководством Снейпа, наконец удалось вычленить процедуру оживления банковской ячейки. — За хранение средств банк снимал проценты, мистер Поттер, — кровь дала положительный ответ управляющему Рода, поэтому гоблин обращался соответствующе вместо прохладного «волшебник». — Вы можете ознакомиться с бумагами Рода. Боюсь, изготовление ключей займёт более трех дней. Мы вас уведомим. — А… — К хранилищу я вас провожу. Лвиград проводил магов к искомой двери, коснувшись её указательным пальцем. Дверь заскрипела, впуская внутрь. Гарри изогнул бровь. Удивился даже Северус. — Мистер Лвиград, это какая-то шутка? Поттеры никогда не бедствовали. Здесь же ни одного кната! — возмутился Северус. — Я могу подготовить выписку с банковского счёта. — Будьте так любезны! — Северус разозлился. Чертовщина какая-то. Поднявшись обратно в кабинет, маг бросил взгляд на удрученного Поттера, решив переговорить с гоблином с глазу на глаз. Поймав того в дверях, выхватил бумаги, пробегаясь по строчкам глазами. — Что за чёрт?! Почему такие огромные суммы переводились на… это что такое вообще?! — Снейп едва ли не плевался ядом от злости, не понимая что происходит. Что уж говорить о Гарри, тихо сидящем на стуле и отгоняющем плохие мысли. — Волшебник, успокойтесь. В банк поступили документы, что наследника Поттера официально усыновили. Опекуны снимали денежные средства со счета. Они это могут делать в неограниченном количестве, руководствуясь нуждами ребенка. От шока Северус не нашёлся, что сказать. Хотелось трансгрессировать прямо к сестрице Лили и познакомить с Круциатусом. — Около девяти миллионов галлеонов было потрачено опекунами, — сухо констатировал Снейп, пока что безуспешно пытаясь взять себя в руки. Как сказать об этом Гарри? Наверное, он расплачется. Как бы официально ни преподносил волшебник информацию, мальчик действительно расплакался. Его не смутил ни гоблин, ни Снейп. Сто пятьдесят тысяч долларов. Это было просто смешно. И Гарри рассмеялся сквозь слёзы. Лвиград удалился, поняв, что дело с переводом финансовых средств нечисто. Зельевар опустился на одно колено, коснувшись ладонью щеки Гарри, чуть приподнимая за подбородок: — Мы подадим в суд. Это незаконное присвоение денег. Кража в особо крупном размере. — Они скажут, что всё потратили на меня, о-они с… соврут, — Северус поймал в объятия сползающего со стула Гарри. Этот мальчик не заслужил столько плохого. Это несправедливо. *** Вернон продолжал кромсать яичницу и бекон, пока его дражайшая супруга исходила пятнами. — Надо же, — прошипела женщина. — Привлечь нас к ответственности. Эта маленькая зараза думает, что сможет тягаться с нами в суде, ты можешь себе это представить?! — Мы просто не пойдём, Петунья, — нахмурился Дурсль, намазывая масло на тост. — Нет! — визг вынудил Вернона зажмуриться. — Ты не понимаешь! Они потащат нас силой! Тут даже сказано: «Уведомляем Вас, Вернона Дурсля и Петунью Дурсль, живущих на Тисовой улице, дом номер четыре, кирпичная дорожка от забора, о встрече с нашими служащими…», — передразнила она. — Я вызвал адвоката, дорогая. Он с минуты на минуту приедет. Никто не посмеет тащить нас силой. Иначе мы расскажем нашему миру об этом… этом ненормальном мире, — хмыкнул мужчина, поудобнее усаживаясь на стуле. В глазах супруги блеснул озорной огонёк. В дверь позвонили, Петунья сразу же помчалась открывать, снимая с себя фартук. Отворив дверь, она увидела, что по крайней мере двое из трёх стоящих на пороге дома, не из мира нормальных людей. — З-здравствуйте, — хозяйка гордо задрала голову вверх, пропуская мужчину в шляпе. — А вы подите вон! Никуда мы с вами не пойдём! — и захлопнула дверь перед носами в мантиях. Ха. Носы в мантиях! Она придумала шутку! Вернон поднялся со стула, выходя в гостиную. Знакомые мужчины не успели обменяться рукопожатиями, как в центре залы будто из воздуха появились незнакомцы. — Господа, здравствуйте. Мы представители суда, из которого вы получили уведомление. Слушание скоро начинается по делу мистера Поттера против вас. Прошу вас пройти с нами, — холодно отрапортовал служащий. — Мы никуда с вами не пойдём! Это взлом! Господин адвокат, вы видите какой беспредел творится здесь?! — надрывно заорала Петунья. Один из нежелательных в этом доме лиц, достал палочку, касаясь кончиком острия лба мужчины с пышными усами. Ноги того подкосились, адвокат провалился в глубокий сон, стирающий из воспоминаний последние пять минут жизни. — УБИЙЦЫ! Волшебники переглянулись, синхронно подойдя к магглам. Стоило ладоням в кожаных перчатках коснуться плеч, как в следующую секунду гостиная дома номер четыре на Тисовой улице опустела. Магглы со своими сопровождающими появились на площади перед зданием суда. В само здание аппарировать невозможно. Петунья пыталась отбиться, распугивая своим поведением окружающих и привлекая ненужное внимание. — Мэм, если вы не успокоитесь, я буду вынужден применить к вам заклинание. Вас ведут не на казнь, а в зал суда. — По крайней мере, пока, — заметил коллега-маг. Вернон подошёл к жене, взяв дрожащую от праведного гнева женщину за руку. — Пойдём. Нам просто нужно там присутствовать. Мы ведь не сделали ничего плохого, не так ли, — хмыкнул Дурсль, идя вперед вслед за одним из госслужащих. Второй шёл позади. Суд уже собрался. Гарри и Северус пришли раньше. Северуса готовы были вызвать только в качестве свидетеля. А Гарри предстояло защищать адвокату, выделенного Визенгамотом, коим и оказался знакомый зельевара — Эмиль. Мужчина инструктировал Гарри: — Самое главное — не нервничай. Я понимаю, что это очень тяжело — говорить о подобных вещах на широкую публику, — мужчина бросил взгляд на присяжных и прочих магов, вызванных по данному делу в качестве специалистов. Здесь были и приставы, и психотерапевты: один для Гарри, а другой, играющий абсолютно иную роль — призванный считывать эмоции с лиц и предоставить своё заключение судье. Конечно, судья — пожилой, крайне уважаемый маг Джозеф Ганс Труденс. Были и другие, не менее важные персоны. — Но это необходимо, чтобы вернуть всё до последнего кната, а также лишить этих магглов опеки над тобой. — Да… да, хорошо. Дурслей ввели в залу, все взгляды мгновенно обратились к ним. Голоса стихли. Слышался только шум шагов. — Суд идёт. Всем встать! — пристав огласил начало судебного заседания. К Дурслям подошёл адвокат, так же выделенный судом для защиты. Конечно, маг не был настроен помогать людям, обокравшим ребёнка, но процедура обязывала. — Господин судья, господа и дамы, сегодня мы собрались по делу мистера Гарри Поттера против своих опекунов Вернона Дурсля и его супруги Петуньи Дурсль. Прошу ознакомиться с материалами дела, — Эмиль передал документы и записи из банка Гринготтс о списании денежных средств на нужды подопечного Дурслей. Джозеф взял документы, с копиями которых уже бегло ознакомился несколькими днями ранее. Кустистые брови сошлись на переносице. — Ответчик Петунья Дурсль, встаньте, — обратился он к высокой худощавой женщине. Та, поджав тонкие губы, встала. — Исходя из бумаг, вы являетесь опекунами мистера Поттера примерно со второго года его жизни. Это верно? — Да, — скрипя зубами, ответила Петунья. Ей совсем не нравился этот цирк. — Вы снимали денежные средства на нужды мистера Поттера, я верно понимаю? — Конечно, господин судья! — пробасил Дурсль. — Всё, что угодно, для нашего Гарри! — Мистер Дурсль, вас к ответу не призывали, — сверкнул серыми глазами судья. — Всё так, как сказал мой супруг. Мы снимали деньги только для содержания Гарри. — Сто пятьдесят тысяч долларов? Около девяти миллионов галлеонов, — по залу прошёлся возмущенный шёпот. — К порядку! — мужчина стукнул молотком, внутренне тоже неслабо удивившись. — Именно так, — Петунья стрельнула глазками в сторону Гарри, который чуть ли не плакал. Неблагодарный щенок. — Садитесь, миссис Дурсль. Гарри Поттер, встаньте, — Гарри поднялся на дрожащих ногах, умоляя себя успокоиться. — Мистер Поттер, меня интересует, есть ли на ваше имя приобретенная недвижимость? — Нет, господин судья. — Может быть, ценные бумаги, облигации, ПАИ, акции, сберегательные счета? — Я ни о чём таком не знаю, господин судья. — Садитесь, мистер Поттер. Миссис Дурсль, встаньте. Потраченная сумма довольно крупная. — И что, я вам чеки за памперсы должна предоставить? — ядовито поинтересовалась маггла. — Ну что вы, миссис Дурсль, все ваши траты уже здесь, рассортированы по чекам. Я ознакомился с материалами, и, если честно, общая сумма, потраченная на мистера Поттера даже не в двадцать раз меньше той, что отсутствует в хранилище. — Слушайте, я чеки не собирала. Если у вас есть какие-то, не значит, что есть все. Какие-то деньги мы храним на сберегательной книжке. — Разве? Я не вижу упоминаний о книжке мистера Поттера. — Ох, она не на имя мистера Поттера. Какое это всё вообще имеет значение? Джозеф потёр переносицу, переводя взгляд на авроров. Те с готовностью заняли свои позиции. — Мистер и миссис Дурсль, я вижу, что словесные дебаты не приведут ни к какому результату. Господа авроры дадут вам зелье, действующее таким образом, что на все вопросы в течение часа вы будете отвечать только правду. — Что-о?! Это возмутительно! Я не собираюсь пить никаких зелий! Это античеловечно! Я понятия не имею, как эта бурда скажется на моём организме! — К порядку! — в зале раздался оглушающий удар молотка. Адвокат Дурслей с силой усадил орущую магглу на стул, надавив той на плечо. — Пусть этот тоже пьёт! Пусть пьёт это дрянное зелье! Может быть, вы нас отравить хотите! Может, он у нас деньги украл! Вы его спросите! — К порядку, я сказал! Миссис Дурсль, если вы немедленно не успокоитесь, за сопротивление суду для дачи показаний, окажетесь в не таком гостеприимном месте, как это, — Джозеф не собирался церемониться с теми, кто не выказывает никакого уважение ни к суду, ни к магии, ни к подопечному. Авроры распределились между людьми. Гарри протянули прозрачную склянку, которая ничем не пахла. Юноша поднял взгляд на женщину, ведьма сухо кивнула, мол, пей спокойно. Одним глотком опустошив пузырёк, отдал его аврору, повернувшись к Снейпу. Северус мягко качнул головой, видя панику и страх в зелёных глазах. Нехотя Петунья и Вернон опустошили свои склянки. Северус несколько удивился, ведь он думал, что будет задействован Омут Памяти, а тут сразу же Веритасерум, да ещё и при таком количестве народа. Раньше процедура была более конфиденциальной. — Теперь господа, поговорим начистоту. Миссис Дурсль, будьте добры, — женщина поднялась. Она считала, что головокружение и мигрень явная причина того, что ей что-то подмешали и пытаются убить. — Итак. Куда были потрачены денежные средства, оставленные для содержания мистера Поттера? — Нужно было купить квартиру и машину. Ещё мы ездили отдыхать. — Недвижимость, купленная на данные средства, должна быть на имя мистера Поттера. Но я не вижу никаких подтверждающих документов. — На наши имена куплено, — процедила женщина, неверяще переглядываясь с мужем. Она совсем не это хотела сказать! — Вы собирались изменить имена владельца, когда мистер Поттер станет совершеннолетним? — Конечно, нет. Это всё для Дадли! Ещё чего! Этот щенок должен спасибо сказать, что я взяла его под своё крыло с мужем и вырастила! Все нервы мне вытрепал! — Ваши нервы — это ваша забота. Сейчас идёт разбирательство о краже денежных средств. — Вы не понимаете! Нас обязали этого урода растить! Нам оно надо было?! — вновь перешла на повышенный, истеричный тон Петунья. — Вы могли отказаться, — резонно заметил Эмиль. — Прошу прощения, ваша честь. — Могла, но раз мы могли распоряжаться его деньгами, я решила немного потерпеть. — Вы могли распоряжаться деньгами мистера Поттера только в его интересах. Какие-нибудь средства шли на содержание вашего подопечного? — Он воровал еду из нашего холодильника. Я запрещала ему брать. А он всё равно крал. Так что вы его должны наказать, а не нас! Джозеф удивленно поднял брови. Психотерапевты обменялись взглядами. По залу прокатилась очередная волна возмущения. — Садитесь, миссис Дурсль. Мистер Поттер, встаньте, — Гарри поднялся, дрожа пуще прежнего. Ему хотелось сбежать, а ещё расплакаться, для него происходящее было слишком. — Расскажите мне о воровстве еды. Что это значит? — Мне хотелось есть, часто, когда было невмоготу терпеть, я брал еду из холодильника. Тогда я был ещё маленьким и не мог работать. Мне приходилось красть. — Красть? У вас был такой большой аппетит? Завтраки, обеды, ужины были скудны? Гарри удивленно приподнял брови: — Мне этого не давали, я мог не есть несколько дней, поэтому приходилось красть. Судья несколько растерялся, хотя немало повидал на своём веку. Молотком пришлось стучать несколько раз, чтобы публика не кинулась вершить самосуд над магглами. — К вам применяли физическое насилие, если вы брали еду? — Да. Дальше бессмысленно было стучать молотком, поднялась буря. Авроры и приставы попытались унять беснующихся присяжных. — В Азкабан этих тварей! — Морить ребенка голодом! Это уму непостижимо! Это бесчеловечно! — Как можно бить маленького ребенка?! — Дать пожизненный срок! — Приговорить к Поцелую Смерти! Джозеф махнул рукой, что делал в крайне редких случаях. Данной Визенгамотом властью могущественный маг мог одним щелчком пальцев усадить всех на места. Повисла гробовая тишина. Маги замерли, будто околдованные заклятием Ступефай. Эмиль выставил щит, поддерживая истца под руку. Бедный мальчик, за что ему это, Всемогущие Боги. — Мистер Поттер, давайте продолжим, — Джозеф видел, что парень украдкой вытирает слезы, происходящее даётся ему очень тяжело, но так нужно, чтобы наказать тех, кто с ним обращался как с домовиком. Хотя и с теми ведут себя лучше. — Вы выполняли какие-нибудь обязанности по дому? С какого возраста? — С… Когда научился ходить. Все домашние обязанности, включая стирку, уборку, готовку лежали на мне. — Понятно. Вы упомянули работу? Вы работали? Разве это законно в мире магглов? — С одиннадцати лет. Это было в качестве подработки. Я развозил газеты, работал в кафе, раздавал листовки. Меня никуда не хотели брать, но я соглашался на минимальную оплату, говорил, что самостоятельный. Меня хорошо кормили, когда я работал в кафе. Иногда посетители чем-то угощали. Сытное было время, — чуть улыбнулся парень. — Этих денег хватало только на еду, или вы были вынуждены покупать себе вещи? Гарри сильно разнервничался. По его лицу явно считывался испуг и попытка скрыть какую-то информацию. Эмиль повернул голову, обеспокоенно смотря на юношу. — Вещи… не мог купить. Только еду. Вещи доставались от кузена или мне их покупали другие люди, и еду тоже иногда покупали. Т-сс-м… — адвокат поднялся, взяв мальчика под локоть. — Гарри, ты не хочешь о чём-то говорить? — Юноша закивал, закрывая лицо руками. Джозеф обратился взглядом к одному из присутствующих терапевтов. Ведьма кивнула, мол, нужно всё спросить, если у судьи есть на то желание. — Мистер Поттер, это были друзья или знакомые ваших опекунов? Они знали о том, в каких условиях вы существуете? — Нет. Знала полиция. Я пытался туда обратиться, я понимал, что долго так не протяну. Но в полиции был друг дяди Вернона. Он всё скрыл. Меня избили, больше я туда не ходил. Без толку. Джозеф смерил взглядом парочку бесполезных людей, которым явно на роду был написан Поцелуй Смерти. — И всё-таки, что за люди? Родители ваших знакомых? — Я… Пожалуйста, не надо больше… Северус попытался выйти из-под заклятия судьи, понимая, чем это сейчас обернётся. — Я вас понял, мистер Поттер. Вы разрешите ознакомиться с воспоминаниями касательно этих людей? — Нет! Джозеф махнул рукой, подзывая психолога. Ведьма выскользнула, словно отмерев, подойдя к магу. — Итак? — Он очень напуган, это видно невооруженным взглядом. Я предлагаю разобраться с этим позже, если люди, упомянутые мальчиком, не связаны с Дурслями. — Хорошо. — Спасибо за показания, мистер Поттер. Садитесь. Для дачи показаний вызывается Мастер Высшей Категории Зельеварения Северус Снейп. Северус облегченно выдохнул, он едва сдержался, чтобы не подойти к парню. Судья попросил обрисовать их первую встречу, первые впечатления, больницу, всё, что можно было. Северус с готовностью подробнейшим образом описал состояние Гарри при встрече, рассказал про то, в каких условиях жил мальчик, про обширные проблемы со здоровьем, с которыми ему придется жить всю жизнь. Умолчал о том, что прочитал в мыслях Гарри в первый раз, умолчал о том, что сказал Айзек. Судья разморозил зал. Ведьмы и колдуны обменивались взглядами молча. Обычно народное молчание могло привести к народному протесту. — Суд удаляется для вынесения приговора. Лейла подсела к юноше, улыбнувшись. — Здравствуй, Гарри, ты очень хорошо держишься. Я — Лейла, местный психолог, помогающий в сложных случаях. Меня восхитила твоя храбрость. Ты решил прийти сюда и противостоять двум взрослым людям, которые на тебя ополчились, — юноша всхлипнул, кивнув. — Вот держи, это успокаивающее зелье, можешь его спокойно пить, тебе станет немного полегче, обещаю. Я останусь рядом с тобой, ты не против? — Гарри покачал головой. Эта женщина показалась ему милой. Наверное, если она помогает суду, значит, сейчас она помогает и ему тоже. Джозеф вернулся. Раздался голос пристава: — Встать мистеру и миссис Дурсль для оглашения приговора! Двое поднялись, скрежеща зубами и метая взглядами молнии. — Суд постановил: обязать мистера и миссис Дурсль выплатить мистеру Поттеру все потраченные средства из его ячейки в банке Гринготтс. Для исполнения данного приговора суд назначает смотрящих за делом до тех пор, пока средства не будут возвращены законному владельцу в течение месяца. Если на то будет необходимость, для возмещения требуется продать движимое и недвижимое имущество в течение указанного срока. В связи с открывшимися обстоятельствами о намеренном причинении вреда ребенку и хладнокровном отношении к подопечному суд назначает заседание через четырнадцать календарных дней о прекращении опекунства над мистером Поттером. Авроры, приступайте. Дело закрыто. — Эй, вы! — вышел из себя Вернон, подскакивая со стула, заходя за него и пытаясь отгородиться от подходящих стражей. — Мы не согласны с данным приговором и хотим его обжаловать! Что вы будете делать, если мы ничего не будем продавать, а?! Принудите нас? Ха! Только попробуйте! И наш мир узнает о вашем ненормальном, отвратительном мире, который взращивает таких ненормальных как этот гребаный щенок! — толстый палец-сарделька упёрся в сторону Гарри. Аврор лишь бровью повёл, применяя Силенцио и Ступефай одновременно. Грузный мужчина повалился на пол. Петунья взвизгнула, бросившись к мужу. — УБИЙЦЫ! — Миссис Дурсль, если вы не успокоитесь самостоятельно, я буду вынуждена применить к вам силу, — одна из стражей бросила хмурый взгляд в сторону магглы, поднимая её под руку с колен. — Вашего супруга обезвредили. Мы не допускаем подобного отношения в суде и не ведём себя как варвары. — О вашей угрозе я доложу вышестоящему руководству, — мужчина в форме, наложивший заклинания на Дурсля, подошёл ближе. — Вы сами пойдете или вас отконвоировать? Маггла одёрнула руку и твидовый пиджак, сжав губы в тонкую полоску. Гарри наблюдал за процессией, покидающей зал суда. Рядом сидел Эмиль и Лейла. Радостно на душе почему-то не было, очень хотелось уйти. Парень поднялся со скамьи, ища взглядом профессора Снейпа. Северус нашёл его сам, молча протянув ладонь. Гарри предстоял ещё один суд. Этот прошёл несладко, горечь в глазах затопила цвет радужки, что же будет потом? Сможет ли мальчик выдержать ещё одно испытание? Дурсли вели себя просто отвратительно. Хотелось самолично их заавадить, но магглы сами себе усложнили задачу: угрожать в Визенгамоте о раскрытии якобы тайны? Для обычных мирских граждан — да, но это не отменяет факта, что правительства обоих миров в курсе о существовании друг друга. Имеется протокол, который пролонгируется каждый год прямо в этом самом зале. Это не дружеская ресторанная пьянка, а крупнейшее военное собрание, где присутствуют все первые лица магического и немагического мира. Лейла предложила свою помощь, возвращаясь к коллеге, больше привычному наблюдать. — Мираз? Не меня ли ждёшь? — усмехнулась женщина, откидывая тёмные волосы назад. — Тебя, — серьёзно кивнул мужчина. — Если мальчик согласится на встречи с тобой, передай его мне, будь любезна. — Ха? — черноокая опешила от такой наглости коллеги, мгновенно скрестив руки на груди. Тот цокнул. Ох, Лейла вновь его неправильно поняла. Впрочем, ничего нового. — Его проблема не совсем в твоей компетенции, поверь мне, как профессионалу. — Что ты имеешь в виду? — Ты, безусловно, способна помочь ему проработать травмы, связанные с этими… — Мираз попытался подобрать корректное слово, но не смог, разочарованно выдыхая. — Ты поняла. Но, я увидел ещё кое-что, не менее серьёзное и требующее разбирательства. Поэтому попросил. Всего доброго, Лейла, — колдун развернулся, удаляясь. Лейла поймала себя на мысли, что как всегда смотрит в его удаляющуюся спину. Болван. Мог бы и на обед пригласить.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.