***
Нас собрали на арене и велели надеть боевые доспехи, как при захвате флага. — Вы разобьётесь на двойки. — объявил Квинтус. Когда ребята потянулись к своим друзьям, он продолжил. — Как именно — уже решено. Все недовольно взвыли. — Задача простая: найти лавровый венец и не погибнуть. Венец завёрнут в шёлк и привязан к спине одного из чудовищ. Чудовищ всего шесть, у каждого из них есть на спине шёлковый свёрток. Но венец всего один. Вам нужно найти его раньше других команд. Толпа возбуждённо загомонила. Задача выглядела понятной и доступной. И нам не впервые убивать чудовищ. — А теперь я объявляю, кто с кем пойдёт. — сказал Квинтус. — Не торговаться. Не меняться. Не ныть. Гроувера распределили к Тайсону, к страшному неудовлетворению обоих. Аннабет попала к Ли Флетчеру из домика Аполлона: у неё шапка невидимости, он превосходный стрелок — сильная пара. Наконец Квинтус произнёс: — Перси Джексон с Клариссой Ла Ру. — Клёво! — глупо улыбнулся я Клариссе. — У тебя доспех перекошен. — закатила она глаза, но всё же улыбнулась.***
Мы дошли до Зевсового Кулака, громадную груда валунов в центре западных дебрей. Это был естественный ориентир, и ребята часто назначали здесь встречу вовремя вылазок, но сейчас тут никого не было. — Вон там! — шепнула Кларисса, указывая мечом в сторону. — Нет, погоди. — возразил я. Конечно, я ни капельки не сомневался в способностях своей напарницы, но точно был уверен в том, что слышал. — Сзади. Но тут я услышал звуки и оттуда, куда указывала Кларисса. Это было странно. Шорох и шуршание доносились сразу с нескольких сторон. Мы принялись огибать валуны, держа мечи наготове, и наткнулись на выбирающиеся из чащобы блестящее янтарное членистоногое. Это был громадный скорпион со свёртком алого щёлка на спине. — Я захожу сзади, — произнесла Кларисса предвкушающе, пока тварь надвигалась на нас. — И отрубаю ему хвост. А ты отвлекаешь его спереди. Я кивнул. С ней лучше не спорить, да и я привык быть приманкой для всяких монстров. Но наши планы спутались, когда из леса выползло ещё два скорпиона. Я сглотнул. Одного завалить несложно. Можно и двоих, если повезёт. Но троих... Сомнительно. Кларисса шире ухмыльнулась. Ей понравилась такая трудность. Я судорожно начал искать отходные пути. Залезть на валуны мы не успеем — уже окружены. Кларисса отбила жало мечом, развернув его плашмя. Она ругнулась и, видимо, осознала плачевность нашей ситуации. Я сделал выпад Анаклузмосом, но не задел тварь — она отбежала. Мы отходили в сторону, вдоль валунов. Нападать было опасно, если попытаться дотянуться до тела, скорпион ударит жалом, если броситься на хвост, то схватят клешни. Нам оставалось только отбиваться и надеяться на чью-то помощь. Я сделал ещё шаг в сторону и обнаружил, что за спиной ничего нет, хотя должен быть холод камня. Там была трещина между двух здоровых валунов. Я мог поклясться, что её никогда здесь не было. — Сюда! — скомандовал я, у нас не было времени на размышления. — Что? Там слишком тесно. — сказала Кларисса, на секунду отвлёкшись от скорпиона. — Давай! — прикрикнул я. — Я тебя прикрою. Она зашла мне за спину и протиснулась между валунами. А потом вскрикнула, ухватилась за ремни моего доспеха и полетела вместе со мной в какую-то яму, которой секунду назад не было. — Джексон! — крикнула она зло, словно это я был виноват во всём. Мы рухнули на каменный пол, и я придавил Клариссу своим телом. Она застонала. — Чтобы я ещё раз послушала тебя, Джексон. — запричитала она. — А ну слезь с меня! Кларисса, не дожидаясь исполнения приказа, спихнула меня, и я перекатился на спину. Здесь было сыро и холодно. Трещина сверху, из которой мы выпали, почти не обеспечивала нас светом. Я перевёл дух и, наконец способный разговаривать, обратился к Клариссе. — Ты в порядке? — Нет. На меня упал безмозглый полубог и теперь пристаёт с тупыми вопросами. — Извини. Я чуть улыбнулся, если она в силах дерзить, значит, ничего страшного не случилось. Кларисса осмотрелась и нахмурилась. Мы оказались в начале очень длинного и тёмного коридора. — Ты знаешь, где мы? — спросил я, отметив, как она переменилась в лице. — Догадываюсь. Нужно выбираться отсюда. Я посмотрел вверх, прикидывая, как нам забраться, но трещина пропала, над нами был сплошной камень. — Ты только не паникуй. — нервно улыбнулся я. Кларисса непонимающе посмотрела на меня, а потом вверх, её лицо тут же омрачилось испугом. — Нет. Правда всё нормально. — сказал я, хоть и сам испугался от её вида. — Мы и не из таких передряг выбирались. Кларисса поднялась, тут же возвышаясь надо мной, и вспылила: — Ты, кажется, не понимаешь, куда мы попали, Джексон! — Ну и куда же? — я тоже поднялся. — В Кносский лабиринт. — произнесла она и отвернулась. Я посмотрел в бесконечный коридор, наверное, пытаясь увидеть извилистые рисунки тоннелей. — Куда? — В Лабиринт Минотавра, идиот! Я вздрогнул, сегодня мы разговаривали о нём, но тогда лабиринт казался чем-то далёким. А сейчас мы уже тут. Из темноты раздался скорбный вой, который тут же пробрал нас. Кларисса отступила ближе к тупику. — Нам нужно уходить. Сейчас же! — почти истерично заговорила она. — Подожди. Не лучше ли будет нам осмотреться и добыть информацию? — предложил я, всё ещё, всматриваясь в темноту. Любая информация поможет в поисках Пана для Гроувера, да и Нико где-то здесь. — Ты хоть понимаешь, что говоришь, придурок? Кносский лабиринт — сложное магическое сооружение. Даже его создатель еле выбрался из него! — Да мы пройдём совсем недалеко и обязательно вернёмся. — я шагнул вперёд. Как она не понимает, что эта вылазка может нам сильно помочь? — Перси! Я сказала не ходи туда! Кларисса редко называет меня по имени, но сейчас она это сделала и очень отчаянно. Я обернулся и только сейчас заметил, как она напугана. Я проморгался, окончательно снимая с себя морок, и в несколько быстрых шагов подошёл к ней. Мои руки сжали её плечи. — Хорошо, я не пойду. — Я не понаслышке знаю, как работает Лабиринт. — чуть потерянно сказала она. — Это?.. — я пригладил большим пальцем шрам на её подбородке, который она получила на секретной миссии. — Да. — Кларисса прикрыла глаза, чуть расслабляясь. Но тут же взъелась и ударила меня кулаком в живот. — Ты меня жутко напугал! Слушай меня, когда я с тобой разговариваю. Мне показалось, что я теряю тебя. — она резко закрыла рот, понимая, что ляпнула что-то личное и смущающее. Я разогнулся от скрутившего меня удара и улыбнулся, всё ещё чувствуя боль. — Если ты сейчас откроешь свой поганый рот, я врежу тебе ещё раз, но уже по лицу. Хорошо, подумал я, буду молчать. Я снял её камуфляжную бандану. Она нахмурилась, наблюдая за мной, из-за упавших на глаза прядей, но не мешала. Я зачесал каштановые волосы за уши, пропуская их между пальцев. — Потерять, значит? — Джексон, — сквозь зубы прошипела Кларисса. — Я же сказала... — А я тебя не боюсь. — я приложил ладони к её щекам, они горели. — Ты тоже дорога мне. — Опять целоваться полезешь? — недовольно спросила она. — Почему бы и нет? — я позабавлено хмыкнул, вспомнив прошлый год. — Тем более мы благословлены самой Афродитой. — Что? — если и у Клариссы было игривое настроение, то оно тут же пропало. — Поподробней, пожалуйста. — её тон стал крайне злым. — Я разговаривал с Афродитой в прошлом году, она была заинтересована в наших отношениях и дала на них своё благословление. Кларисса отбросила мои руки и разозлёно принялась ходить около меня. — Ты разговаривал с богиней любви о нас!? Джексон, ты полный придурок! — Что такого? — я совсем не понял её негодования. — Это же боги! Они думают только о себе, а Афродита о том, как бы себя позабавить. — И что? — А если мой отец узнает? Он ненавидит тебя и мне полагается ненавидеть тебя! — Он уже знает. — Что? — закричала она так, что её крик лабиринт унёс в долгое эхо. — В прошлом году он и Афродита были вместе. Кларисса взялась за голову и осела у стены. — Что мне теперь делать? — Чего ты именно боишься? — я опустился перед ней. — Неодобрения отца? Арес и без этого тебе ни одного доброго слова не сказал. Он всегда будет недоволен тобой. И ты дочь своего отца: заводишь интрижки с теми — с кем не следует. — Последнее мог и не говорить. — она немного расслабилась. — Что ещё? Тебе не нравиться, что в наши дела вмешиваются боги? Мы полубоги — боги часть нашей жизни, они всегда будут лезть в неё. — А что если мы чувствуем то, что чувствуем, только по их прихоти? — Было бы жаль. — я улыбнулся, наконец услышав её мысли. — Но разве тебе не нравится то, что ты чувствуешь? Кларисса смущённо отвела взгляд. Я придвинулся ближе и коснулся пальцем её губ. — Мне вот очень нравится это чувствовать. — я запустил руку в её волосы и, придвинувшись, поцеловал её. В глубине Лабиринта снова кто-то завыл. Кларисса вздрогнула в моих руках и повернулась на шум. Я тут же развернул её к себе. — Ты не ответила. — Знала бы, что ты так прилипнешь ко мне, не поцеловала бы тогда. — пробурчала она, вспомнив, как привезла в лагерь руно. — Ты нравилась мне и до этого. — Не стану я отвечать на твой вопрос! — Тогда мне придётся расшифровать это как крайнюю симпатию. — Думай как хочешь. Я огладил её лоб. — Ты очень мне нравишься, Кларисса, и никакой бог здесь ни при чём. — Вонючий Джексон со своей вонючей прямолинейностью. Я поцеловал её горячую щёку. Вдруг Кларисса осмелела и коснулась губами моей шеи. У меня приятно затянуло живот, она ещё никогда не была такой нежной. И тут же она, опровергая все мои трогательные мысли, пребольно укусила меня. Я отшатнулся от неё, неловко падая на пол, и схватился за укус. — Больно же! — Так тебе и надо. Придурок. — И след останется. — Отлично. — ядовито вставила Кларисса. — Буду всем говорить, что это от тебя. Кларисса сморщилась, словно её сказали что-то очень мерзкое. Я снова приблизился к ней, чуть нависая. — И я даже не совру. Кларисса Ла Ру в порыве страсти оставила мне этот укус. — Тебе лучше заткнуться, Джексон. — Да ну? И что же ты сделаешь, чтобы я замолчал? Можешь поцеловать меня, а можешь произнести моё имя. — Пошёл к чёрту, Джексон. — Ну давай же. — попросил я и наклонился, её дыхание коснулось моих губ. — Я не собираюсь тебя целовать, только потому что ты попросил меня... Перси. — добавила она таким тоном, как будто ей было противно. — Угу. — довольно пробормотал я. — А скажешь ещё раз? — Не вынуждай меня бить тебя. — Хорошо. — прошептал я и поцеловал её. Не знаю почему я так осмелел в стенах Кносского лабиринта. Наверное, в этом виноват скрывающий нас полумрак. Или то, что в сейчас Кларисса как никогда уязвима и чувствительна. Её губы дрогнули под моими, и она прильнула ко мне. Никогда я ещё не целовался с ней так. Всегда, когда у меня получалось урвать поцелуй, он получался скупым или ограничивался простым чмоком в щёку. Нашу идиллию прервал близкий к нам яростный вой. Кларисса отстранилась, тяжело дыша. — Если мы сейчас же не уберёмся отсюда, я убью тебя, Перси. — Хорошо. — улыбнулся я, несмотря на сковывающий сердце ужас от крика неизвестной твари. Кларисса поднялась с пола и нетвёрдой походкой пошла по периметру тупика, обшаривая стену рукой. Наконец она нашла трещину, и та тут же превратилась в греческую букву Дельта. Над нами появился лаз к Зевсовому Кулаку. Я пропустил Клариссу первой, и она помогла мне забраться, подтянув меня. Я в который раз удивился насколько она сильная. Я бы так не смог, только не на суше. — Перси! — услышал я крик Гроувера, как только мы выбрались. — Кларисса! — голосил парень из домика Ареса. — Мы тут! — крикнул я, только сейчас обращая внимание на то, как темно, словно была уже ночь. К нам выбежали ребята с факелами. — Где вас носило? — спросил брат Клариссы. — Мы вас уже много часов ищем! — Нас не было минут десять. — не очень уверенно возразил я. Рысью прибежал Хирон, а за ним мои друзья. — Перси! — излишне возбуждённо воскликнул Тайсон, впрочем, как и всегда. — Ты в порядке? — Всё нормально. — ответил я. — Мы просто в дыру провалились. Все скептически посмотрели на меня, а потом на Клариссу. — Мы нашли вход в Кносский лабиринт. — наконец произнесла она, складывая руки на груди, будто бы защищаясь. Хирон изменился в лице. — Все по домикам! Ложитесь спать. Играли вы отлично, но час отбоя миновал. Ребята разочарованно заныли, но принялись разбредаться. Хирон оглядел Клариссу, меня и моих друзей. — Отдохните, завтра мы всё обсудим.***
Утром Хирон собрал нас в поход, куда вошли все мои друзья, даже Тайсон. Этот поход поручили Аннабет, она стала главной и ушла к оракулу за сопроводительным пророчеством. Кларисса же наотрез отказалась спускаться в Кносский лабиринт ещё раз. Я с Гроувером и Тайсоном настолько долго ждали Аннабет, что я психанул и пошёл за ней. В Большом доме было тихо, Дионис уехал, поэтому никто не издевался над сатирами и не пил литрами диетическую колу. Я неуверенно отправился к лестнице, ведущей на чердак, но остановился, услышав плач. Он доносился откуда-то снизу. Я обошёл лестницу и подошёл к приоткрытой двери в подвал. А я и не знал, что тут есть подвал. Заглянув, я увидел в дальнем углу у ящиков с амброзией и клубничным вареньем двоих. Одна была Кларисса, второй — подросток-латинос, он всхлипывал, обхватив себя руками. Это был Крис Родригес, полубог, который переметнулся на сторону Луки. Его нашли где-то год назад сошедшего с ума в пустыне рядом с домом семьи Ла Ру. — Всё нормально. — сказала Кларисса. — Вот выпей ещё нектара. — Мэри, ты мне мерещишься! — Крис забился дальше в угол. — У-уйди! — Я не Мэри. — Кларисса говорила тихо и ужасно грустно. Я никогда не слышал у неё такой тон. — Меня зовут Кларисса. Запомни, пожалуйста. — Тут темно! — вскричал Крис. — Так темно! — Давай выйдем на улицу. — принялась уговаривать его она. — Солнечный свет тебе поможет. — Тысяча черепов! Земля его всё время исцеляет! — Крис! — умоляюще воскликнула Кларисса. Казалось, она сама вот-вот расплачется. — Тебе должно стать лучше! Ну пожалуйста! Скоро мистер Д вернётся. Он знает о безумии всё. Ты только продержись до его приезда. — Тут нет выхода, Мэри. Выхода нет! — Тут он заметил меня и издал придушенный испуганный возглас. — Сын Посейдона! Он ужасен! Я решил, что скрываться дальше будет глупо и вошёл к ним. Крис снова воскликнул и прижался к стене. — Не волнуйся, он тебе ничего не сделает. — таким же тоном заговорила Кларисса, даже не смотря на меня. — Всё хорошо. Я приблизился и опустился рядом. Крис забубнил свой бред, немного успокаиваясь. — Ты в порядке? — спросил я Клариссу. Она устало перевела на меня взгляд, ничего не ответила, словно так показывая, насколько туп мой вопрос, и отвернулась, пытаясь дальше уговорить Криса выпить нектару. — Мне уже стоит беспокоиться? — О чём ты? — отвлеклась она не секунду от парня и тут же повернулась к нему. — Крис, если ты не хочешь пить, то давай выйдем отсюда, подышим воздухом. Там так свежо. — О Крисе. — сказал я, словно это всё объясняет. Но Кларисса всё поняла и полностью сконцентрировалась на мне. — Он сумасшедший. — Но когда-то он им перестанет быть. — возразил я. — Джексон, ты иногда такой идиот. — По-моему, я имею право ревновать тебя. — спокойно заметил я. — Но не к Крису же. — она старалась говорить, не повышая тон, но получалось у неё плохо. — Почему? — По кочену! Потому же почему мне не стоит беспокоиться о Аннабет. Или из-за той девчонки Рейчел. Я рефлекторно посмотрел на руку, где Рейчел Элизабет Дэр, смертная, оставила маркером свой номер телефона, с которым я вчера проходил весь день. Сейчас моя рука уже была чистая. Мне почему-то стало стыдно, хотя я ни в чём не провинился. — Откуда ты про неё знаешь? Кларисса злобно на меня посмотрела. — Аннабет рассказала. — Я смотрю, вы подружились. — кисло заметил я. — А ещё она сказала, что девчонка Рейчел хорошенькая. — она не сводила с меня глаз. — Да? Кларисса ударила кулаком по дощатому полу, что я и Крис вздрогнули. — Пошёл отсюда вон, чёртов сын Посейдона. Кажется, она была не на шутку взбешена. — Почему? — прежде чем она заговорила, я затараторил. — Рейчел оставила мне номер, чтобы я объяснил ей, как на самом деле устроен мир. Она видит сквозь туман и на нас напали эмпусы, она заслуживает правды. И я не обращал внимания на то, красивая она или нет. Мне не интересна её внешность, потому что в Лагере меня ждёт хозяйка моего сердца. — я закончил свой быстрый монолог и всмотрелся в её лицо, она уже не выглядела злой. — Отвратительно. — после продолжительного молчания выдала Кларисса. — Ты хотела услышать это? Хозяйка моего... — Заткнись, пока меня не стошнило на штаны Криса. — Так что на счёт него? — не унимался я. — Что ты от меня хочешь? Чтобы я выдала такую же душещипательную речь? Когда-то Крис был моим близким другом, и я не собираюсь отворачиваться от него, только потому что у тебя разбушевались гормоны, или потому что он наворотил делов, тем более когда ему нужна помощь. — Ты великолепна. — я по-доброму усмехнулся и полез к ней. Кларисса отпихнула меня, упираясь ладонью в моё лицо. — Пошёл нахрен, Джексон. — Так мы встречаемся? Её лицо скривилось. — Ты хочешь обсудить это сейчас? — Я просто хочу обсудить это. Кларисса закатила глаза. — Поговорим об этом, когда ты вернёшься. — она помолчала немного и добавила. — Если ты сдохнешь в сраном Лабиринте, я найду тебя и надеру тебе зад. — Рассчитываю на тебя.***
Кносский лабиринт и вправду был опасным местом, ведь я умер в нём. Точнее все так думают. На самом же деле я восстанавливал силы на острове Огигия. Сюда можно попасть только если очень-очень нуждаешься в помощи. Когда я говорю очень-очень, это означает ОЧЕНЬ. Я был при смерти, когда попал сюда. И помощь мне оказала Калипсо — узница этого острова, наказанная за свои грехи и грехи своего отца — титана. На её берега примерно раз в тысячу лет выбрасывает нуждающегося героя. Она заботится о нём, становится другом и влюбляется в него. Но каждый раз герой уходит, разбивая ей сердце. Я не стал исключением. Да, Калипсо вправду милая и я почти мог представить жизнь вместе с ней, но где-то там меня ждала Кларисса и я наконец знал как помочь нашему походу продвинуться дальше. Я был благодарен Калипсо и мне было её жаль, но я покинул её. Спустя несколько часов после отплытия от острова Огигия меня вынесло на берег у Лагеря полукровок. Как я туда добрался — понятия не имею. В какой-то момент озёрная вода просто сменилась морской. Когда я сошёл на землю, лагерь выглядел заброшенным. Дело было к вечеру, но и на стрельбище, и на скалодроме было пусто. В павильоне — никого. Только над амфитеатром кружил дым. Не успел я добежать до него, как услышал голос Хирона, делающего объявление: —... Предположить, что он погиб. После столь длительного молчания уже не приходится рассчитывать, что наши молитвы будут услышаны. И я попросил его лучшего друга оказать последние почести. Я вышел на край амфитеатра, не зная что делать. Никто меня не заметил. Все смотрели на как Аннабет в сопровождении Клариссы взяла длинные зелёные шёлковые погребальные пелены, вышитые знаком трезубца, и бросила их в огонь. Сжигали мой саван. Когда они повернулись, я увидел, как горе омрачило их лица. У Клариссы ходили желваки в напряжении, а глаза покраснели. Аннабет же как будто похудела, под глазами появились мешки из-за слёз и залегли тени. — Он был, наверное, самым отважным из друзей, какие у меня были... — дрожащим голосом произнесла Аннабет. — Он... — и тут она увидела меня. — Да вот же он! Все обернулись и ахнули. Кларисса вскинула голову, упёрла в меня взгляд и словно в ступор впала. Вокруг меня сгрудилась толпа ребят, хлопая меня по спине. Лёгким галопом прискакал Хирон, и все расступились перед ним. — Ну, — сказал он с заметным облегчением. — Не думаю, что я когда-то ещё так радовался возвращению одного из вас. Но объясни же... — ГДЕ ТЕБЯ НОСИЛО!? — перебила его Аннабет, расталкивая ребят. Но несмотря на то, что Аннабет пробилась ко мне первая, Кларисса каким-то образом перегнала её. — Кларисса... — начал было я, но моё лицо встретило её кулак. Без каких-либо приветствий она ударила меня. Я услышал крайне неприятный хруст и застонал, отшатываясь назад. — Кларисса. — с укоряющим тоном обратился к ней Хирон. — Он заслуживает. — процедила она, сквозь зубы. Я почувствовал, как по лицу течёт что-то горячее, потрогав нещадно болящий нос, я понял, что это кровь. Аннабет осторожно, чтобы не запачкать себя, обняла меня. — Мы все думали, что ты погиб, рыбьи твои мозги. — Извини. — прогнусавил я. — Я заблудился. Аннабет отстранилась, не понимающе смотря на меня. — Заблудился? — саркастично спросила Кларисса, складывая руки на груди. — На две недели? — Кларисса... — снова начал было я, но она прервала меня. — Ох, заткнись. — Кларисса резко подошла ко мне, и я подумал, что меня вновь ударят, но она приблизилась, сгребая меня за ворот, и поцеловала. У меня всё ещё шла кровь, поэтому поцелуй отдавал металлом. Но несмотря на все обстоятельства, это был одним из самых лучших поцелуев. Кларисса показала свои чувства и переживания на весь лагерь. И она сама вела, заходя дальше изведанных ранее границ, она углубила поцелуй. Меня прошибло как будто током, словно Талия коснулась меня. Я быстро, пока она не отстранилась, обнял её и огладил загривок. Ребята заулюлюкали. Хирон прокашлялся. Кларисса отстранилась, и я тут же рассмеялся — её лицо всё было в моей крови; и зря, потому что меня опять побили. Чуть позже после моего чудесного исцеления водой, мы собрались в Большом доме. Я рассказал им всё. Даже про Калипсо, Кларисса тут же заметно помрачнела, а Аннабет обеспокоенно смотрела то на меня, то на неё. Мы решили, что утром меня с Аннабет Аргус отвезёт на Манхеттен к моей маме, а потом оттуда мы отыщем Рейчел Элизабет Дэр. Нам нужна была эта смертная, потому что только она сможет провести нас в Кносском лабиринте. Перед ужином я заглянул на арену для боёв, проведать Миссис О'Лири. За мегасобакой некому было следить — Квинтус оказался шпионом Луки и скрылся в Лабиринте. Я играл с ней, когда услышал девичий голос: — Как она тебе ещё башку не отгрызла? — на другом конце арены с мечом и щитом стояла Кларисса. — Я сюда вчера приходила потренироваться. Собака меня чуть не сожрала. — она направилась к нам. Миссис О'Лири зарычала, но я погладил её по голове, и она успокоилась. — Дурацкая адская гончая! — проговорила Кларисса. — Но она не помешает мне тренироваться. — Как ты? — спросил я. — Я слышал про Криса. Мне очень жаль. Хирон мне сказал, что тот совсем плох и не встаёт с постели. Кларисса дошла до ближайшего манекена и яростно атаковала, снося его голову с одного удара. — Ага. Такое бывает, что всё идёт наперекосяк. — голос у неё дрожал. — Бывает, что героев ранят. Что они... они умирают. А чудовища всё возвращаются и возвращаются. — она двинулась к следующему манекену. Я попросил Миссис О'Лири поиграть без меня, кажется, она послушалась меня, и подошёл к Клариссе. — Не против немного пройтись? Кларисса кивнула, но не сразу, чуть подумав, и пошла за мной во всём вооружении. Я повёл её к берегу. — Ты умеешь плавать? — спросил я, усаживаясь на землю. — Чего? Ты об этом со мной решил поговорить? — Я просто хочу с тобой поговорить. Она раздражённо выдохнула и села рядом. — Умею. — помолчав, всё же ответила она. — Отлично. Пойдём покупаемся? — Я думала, ты умер! — обиженно заявила Кларисса. — Знаю. — Тебя не было две недели! — Знаю. — Какие ещё купания!? Мог бы извиниться для начала! Я придвинулся к ней и поцеловал её в уголок губ. — Извини. Кларисса прищурилась. — Ссаный сын Посейдона, ты провёл эти две недели с Калипсо. — Да. — И как она? Хороша? — ядовито спросила она. — Я не проверял. — пожал я плечами. — А хотелось? Я погладил её щёку, от чего она скривилась. — Почему ты злишься? Я не по своей воли попал на тот остров. Да, я провёл на нём две недели, но мне нужно было время на восстановление после того взрыва. И, да, Калипсо выхаживала меня, и я ей за это очень благодарен. Но я ни на секунду о тебе не забывал и отплыл так быстро, как только смог. — Опять ты свои сентиментальные сопли развёл. — она отвернулась от меня к воде. — Но тебе же это нравится. — я за подбородок повернул её обратно. Кларисса потянулась ко мне, ожидая поцелуя, но я вместо этого я сказал: — Так что, пойдём купаться? — Джексон! — оскорблённо прошипела она и резко отстранилась. — Давай. — меня развеселила её реакция. Я встал и потянул её за руку. Будет весело! Кларисса нехотя встала, бранясь. Я отложил меч и щит в сторону и принялся расстёгивать ремни на её доспехе. Она неловко застыла. — Что ты делаешь? — А как ты собралась плавать в доспехе? — Я вообще не собиралась плавать! — И зря. — я стянул с себя футболку и кинул её на землю к нагруднику. — Идиотский Джексон, ты что творишь!? А если нас увидят? — И что? Что такого в двух плескающихся подростках? Подозрительней будет, если мы будем в воде одетыми. — я потянулся к ремню, не то чтобы мне и в правду нужно было снимать одежду — ведь она на мне никогда не мокнет (только если я сам этого не захочу), но мне захотелось поозорничать. — Не смей снимать штаны! — ещё больше занервничала Кларисса. — Хорошо-хорошо. — я примирительно поднял руки и спиной вперёд пошёл в воду. — Догонишь меня? — Ссаный Джексон! — она окончательно психанула и быстрым движением скинула с себя футболку, оставаясь в спортивном топе. Я совсем этого не ожидал и отвёл глаза, смутившись, но тут же заставил себя смотреть на неё. В конце концов я заварил эту кашу. Она подошла ко мне. Вода нам была по колено. — Ну что? — с вызовом спросила она. Я улыбнулся. — Не думал, что ты за мной пойдёшь. — Джексон, я тебе сейчас бошку откушу! Чего ты добиваешься? — Я и сам не знаю. Пойдём. — я взял её за руку и повёл дальше — вглубь. Мы остановились, когда воды было по грудь. — И? — тон Клариссы был подозрительный. Я ничего не говоря, расчесал её волосы мокрыми руками. Огладил лоб и щёки. — Кларисса, мне никто кроме тебя не нужен. — Какие громкие слова для школьника. Я встал ближе к ней и усмехнулся. — Какие есть. — Ты сказал, что мы будем купаться. — А если я соврал? — я потянулся к ней, чтобы коснуться её губ. — Тогда... — задумчиво протянула Кларисса — Хлебни воды! — она резко окунула меня в воду. Я потрепыхался чисто для приличия и затих. Вообще я могу дышать под водой, поэтому могу находиться здесь бесконечно долго, но видимо Кларисса занервничала, потому что не прошло и минуты, как меня вытащили. — Придурок, ты там жив? — Ага. — я расплылся в улыбке. — Придурок. — Там так хорошо дышится, тебе следует попробовать. — Чего? — недоумённо спросила она и полетела в воду. — Ах ты...! Мы баловались, пихаясь, брызгаясь и топя друг друга, пока я в конце концов не утащил её под воду, как никак в своей стихии я был не победим. Я отплыл с ней дальше от берега и погрузил её в некое подобие пузыря, чтобы она не задохнулась. Кларисса уже была в воде под мой защитой и защитой Посейдона года два назад, но всё равно неловко бултыхалась, боясь лишний раз вдохнуть. Я несколько раз ловко оплыл её, словно настоящий русал, и остановился перед ней, принимая вольготную позу. Она нахмурилась. — Ты можешь говорить, я пойму тебя. — Пошёл нахрен. — пробулькала она. Я взял её за руки и потащил ближе ко дну. — Посмотри, как тут красиво. — я указал ей на кораллы, водоросли и испуганно мечущихся рыб. — Я не какая-то сраная наяда, чтобы этим любоваться. Я грустно посмотрел на неё и в правду она же дочь Ареса, какое ей дело до морского дна. Зачем я вообще её в воду потащил? — Ладно, тут красиво, совсем немного. — Кларисса отвела глаза в сторону. Видимо она сказала это, потому что увидела, как я расстроился. Но даже если эти слова не были искренними, они многое для меня значили. Я обнял её, оказываясь в пузыре. — Ты же не выкинешь ничего похожего? — спросила она. — Не погибнешь? — Не знаю. Но я очень постараюсь. Мы опоздали на ужин и, когда вернулись, пошли по домикам. Утром я с Аннабет уже ехал к моей маме.***
Битва за Лабиринт была окончена — воины Кроноса сбежали, после того как Гроувер использовал могущество лесного бога. Я тут же кинулся искать Клариссу, перед началом битвы мы только успелики внули друг другу, когда я только прибыл, и всё. А в начале, когда дракайны и исполины хлынули из Лабиринта, дети Ареса были в авангарде и я своими глазами видел, как великан дубиной смёл весь домик целиком: двенадцать воинов разлетелись в стороны как тряпичные куклы. К своей радости я нашёл её живой и сидящей на земле, но она вся была в крови. К своей второй радости я узнал, что это не её кровь. Я упал перед ней на колени и обнял её. — Видела ту волну. Это было круто. Как ты это сделал? Вода же километре отсюда. — немного устало поинтересовалась Кларисса. — Не знаю, оно само получилось. Вода же есть везде: в почве, в воздухе, в нас. Это как никак основной элемент жизни. — Опять философствовать начал. — она закатила глаза. — А как же без этого? — улыбнулся я. Дорогие моему сердцу люди остались живы, но мне просто повезло. В этот вечер я впервые увидел, как лагерные саваны используются для настоящего погребения. Слишком со многими пришлось прощаться. Весь следующий день мы лечили раненых — ранены были почти все. Сатиры и дриады трудились, восполняя ущерб, нанесённый лесу. В полдень совет козлоногих старейшин собрался на экстренное совещание по поводу дела Гроувера. Никто ему не верил, что Пан действительно мёртв, и его даже захотели изгнать. Но пришёл Дионис и распустил совет навсегда. Теперь каждый сатир сам решает как жить. Лагерь медленно начал приходить в норму. В один из вечеров после ужина домик Аполлона устроил грандиозный вечер песен для поднятия духа. Когда я пришёл на этот вечер после недолгого разговора с Дионисом, то увидел Клариссу. Она сидела плечом к плечу с высоким парнем-латиносом, который рассказывал ей какой-то анекдот. Это был Крис Родригес. Он выздоровел. Кларисса увидела меня и помахала мне рукой, чтобы я подошёл. Так я познакомился с Крисом, тот оказался неплохим парнем. Чуть позже к нам присоединились мои друзья и мы принялись распевать дурацкие походные песни. Я держал Клариссу за руку, чувствовал тепло её бока и понимал, что счастлив, несмотря на все случившиеся несчастия.