Экзамен

G
Завершён
191
Размер:
40 страниц, 15 423 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
191 Нравится 25 Отзывы 36 В сборник

Глава 6.

Настройки
Примечания:
             В первый день нового семестра Драко с трудом удерживал на лице маску равнодушия. Он приехал в общежитие вчера вечером и провёл время в компании Рона, чем сильно удивил остальных. Однако, они оба почти не замечали пристального интереса к себе, поскольку занимались тем, что играли в гостиной в шахматы и ждали приезда Гарри. Рон, конечно, мог не волноваться, потому что он делил с Гарри комнату, но Драко не находил себе места две недели.       Он еле сдерживался, чтобы не начать орать, истерить и рваться в кабинет министра с требованием немедленно найти Поттера. Уизли вёл себя спокойно, а он уже привык ему верить. Расходясь по спальням, они договорились, что Рон пришлёт ему патронуса, когда Гарри приедет в общежитие. Он провертелся на кровати без сна почти до утра, в пух и прах разругавшись со своим соседом. Патронус так и не прибежал.       Гарри появился в коридоре учебного корпуса за несколько минут до начала урока. Пронёсся ураганом, дал всем друзьям пятюню и довольный притормозил возле Уизли.       — Рон, я тебе такой подарок привёз! Зацени! — он жестом фокусника извлёк из кармана и увеличил яркую лоскутную сумку-торбу, сунул её в руки другу, пританцовывая от нетерпения. — Открывай! Ну же! Я старался, выбирал.       Рон развязал цветные плетёные шнурки с кистями и вытащил из торбы яркое нечто. Он встряхнул этот плотный вязаный предмет и обнаружил, что держит в руках роскошное индейское пончо с пышными кистями по низу и вывязанным по полотну вычурным национальным орнаментом. Спереди имелся небольшой вырез со шнуровкой всё с теми же кисточками поменьше. Парни восхищённо ахнули. Гарри помог ему надеть это диковинное одеяние, вытащил из торбы вязаную же шапочку с таким же рисунком и нахлобучил ему на голову.       На лице Рона отразился чистейший поросячий восторг. Он обожал вязаные вещи, хоть и бурчал каждый год, когда мать дарила ему очередной Уизлитер. Но Гарри осторожно намекнул миссис Уизли, что её младшенький ненавидит бордовый цвет, после чего Рон с любовью носил попеременно свитер тёмно-зелёного или глубокого коричневого цвета. Буйство красок индейского пончо его впечатлило. Там не было ни одного неправильного цвета, а Гарри не стал пояснять, что это пончо вязалось по его заказу, и цвета были обговорены сразу.       Рон наколдовал на стене зеркало и вертелся перед ним, рассматривая себя. Он даже торбу накинул на плечо, отметив, что она составляет идеальный комплект с пончо и шапочкой. А Гарри раздавал сувениры остальным. Когда он вертел головой, передвигаясь между ними, то все замечали вплетённые в его волосы кожаные шнурки с маленькими бусинками и пёрышками. Ему удивительно шло. Чудо в перьях!       Парни получили плетёные разноцветные браслеты-фенечки с бусинками из натуральных камней, орлиные перья, чернильницы в виде пирамидок Центральной Америки, а любящему музыку Дину Томасу он подарил ещё и маленькую пан-флейту. Гарри опускал мешочки с подарками в подставленные руки, и парни отметили, что он не забыл никого, даже удивлённого таким вниманием Малфоя.       — Народ, я вам альбом с колдографиями потом покажу. Это было самое лучшее путешествие в моей жизни. Я никогда его не забуду и хочу, чтобы вы разделили со мной восторг. Подробный рассказ прилагается. И у меня есть несколько персональных подарков, но всё потом, когда уроки закончатся. А ещё Луна передавала привет всем, кто её знает. — К нему протянулось несколько рук, в которые он символично вложил что-то невидимое. — Драко, тебе тоже привет от Луны. Забирай, я не хочу таскать его в кармане.       Удивлённый Драко протянул к нему сложенные лодочкой ладони, в которые Гарри тут же сунул пальцы, словно отдавая незримый привет. Прозвонил колокол, призывая всех зайти в аудитории и вспомнить, что учёбу никто не отменял. Курсанты зашли и расселись по привычным местам. Профессор постучал палочкой по краю кафедры, и у них вылетело из голов всё, что не касалось темы урока.

***

      Подпирая стены коридора возле столовой в ожидании обеда, парни всё же вспомнили о том, что осталось странным и неозвученным до сих пор.       — Гарри, а куда ты дел Финнигана?       Он с удивлением посмотрел на вопрошающего.       — А какое я имею к нему отношение? Понятия не имею, где он.       Они обалдели всей толпой.       — Так вы же вместе ехали отдыхать.       Гарри смерил наглого Голдштейна скептическим взглядом.       — Тони, возможно, ты этого не знаешь, но Симус — последний человек, с которым я бы куда-либо поехал отдыхать. Я не люблю людей, не понимающих слова «нет». Ни для кого не секрет, что ему от меня нужно, я с этим не согласен.       — Но он сказал, что вы едете вместе на море. Он выглядел таким довольным, мы подумали, что ты согласился.       — Мы?.. Подумали?.. Вы на самом деле решили, что я отвечу на его домогательства? Да я министру сказал, что пойду в аврорат при условии, что Финнигана ко мне на пушечный выстрел не подпустят. После вручения диплома его ждёт сказочное распределение в Дублин. Без права перевода в Лондон.       Парни зашушукались между собой. Их переговоры больше напоминали небольшое волнение и лёгкий ветер, пролетевший по коридору. Рон подёргал друга за рукав. Пока Гарри поворачивался к нему, он успел коротко кивнуть Драко.       — Тогда совсем ничего не понятно. Гарри, дружище, ты только не злись, ладно. Я, честно, не верил этим сплетням. Но Симус, кажется, всей Англии раструбил о том, что едет с тобой на каникулы на тёплые моря. Я сам его не видел, но все, с кем он виделся в тот день, в один голос утверждают, что ты пригласил его отдохнуть вместе.       — Рон, ты чего? Я у Луны был, в Эквадоре. Она давно меня приглашала в гости, но не знала точной даты. Поэтому я до последнего тянул с отъездом. Она прислала мне порт-ключ в наш общий день отъезда. Я ничего не мог никому обещать. А Финниган выдал желаемое за действительное.       — Но вы вместе ушли из академии.       Гарри картинно побился головой о стену. Заботливый друг тут же подставил под место удара ладонь. Он уткнулся в неё лбом.       — Рон, это запрещено законом? Да, ушли. Даже посидели в «Поющей мандрагоре», обсудили планы на каникулы. Но там было столько народу, ты можешь спросить их всех: я ничего не обещал Симусу, никаких поездок. Наоборот, это он в красках рассказывал мне о собранном чемодане и планах купаться и загорать. Я уже тогда знал, что поеду в Южную Америку в сопровождении Луны. Она ждала меня в Министерстве, заранее прислала порт-ключ. Я на Мачу-Пикчу смотрел, а не на задницу Финнигана. Съездил в Теотиуакан, полазил по местным пирамидам. Пончо тебе привёз.       — А где он тогда, если не с тобой?       Гарри был готов заорать.       — Да не знаю я и не желаю знать! Загулял и забыл про учёбу. Вот приедет, тогда и спросите у него, где он был и с кем. Меня это совсем не интересует, правда.       Рон миролюбиво похлопал его по плечу.       — Ладно, не злись. Он всех нас убедил. Интересно, зачем ему это было нужно? Понял, спрошу у него.       Больше к Поттеру с этим вопросом не приставали. Уже вечером он с восторгом рассказывал всем желающим о поездке, показывал колдографии и делился планами на будущее. Он хотел съездить туда ещё раз.       Помня о пристрастии некоторых друзей к растениям, он привёз несколько разных и полезных и подарил их всем желающим. Когда Драко робко протянул руку к одной из орхидей, Гарри вручил ему тщательно упакованный контейнер, в котором обнаружилась самая редкая в мире волшебная орхидея с цветами в форме драконов.       Спустя неделю отсутствие Финнигана стало слишком подозрительным. Совы к его родителям ничего не дали. Получалось, что в последний раз его видели за два дня до Рождества спешащим к Дырявому Котлу. Но он не заходил в трактир. Выходящий в тот момент из прохода в стене волшебник рассказал, что видел его растворяющимся в воздухе. Было похоже на действие порт-ключа, но запрос в отдел перемещений ничего не дал. Портал оказался нелегальным, то есть незарегистрированным официально.       Они все давали в аврорате показания и даже предоставляли воспоминания. Гарри тоже был на допросе и поделился своими воспоминаниями из бара. В их разговоре ничто не указывало на то, что он едет с Финниганом. Парни просто болтали и делились планами. Потом попрощались и разошлись. Он также предоставил воспоминание о том, как отправил патронус Кингсли, попросив его позволить выехать на отдых в Эквадор. Его порт-ключ был официально зарегистрирован, сотрудник отдела назвал точное время перемещения мистера Поттера и миссис Скамандер.       Финниган так и не объявился. Его долго искали, но не нашли. Проведённый невыразимцами поиск по крови показал, что он мёртв.       Драко долго думал над этой загадкой. Он остался учиться в академии, его не отчислили и поставили за экзамен по ориентированию «Превосходно». Их с Поттером отчёты так и не зачитали вслух, много позже Рон рассказал, что информацию засекретили. Из-за того, что Финниган пропал, он не стал писать заявление в аврорат и обвинять его в попытке убийства. И Гарри ничего не написал, он тоже решил забыть об этом.       У Драко имелась на этот счёт одна идея, но он благоразумно решил не вдаваться в подробности. Ситуация его больше не касалась, и никто не задавал вопросов. Гарри вёл себя привычно и спокойно, он сам тоже не волновался за свою безопасность. Рон также больше не вспоминал об их странном экзамене, хотя был единственным, кто знал подробности. Они жили дальше, учились, строили планы на будущее, которое у них теперь было.

***

      Где-то в Гималаях за два дня до Рождества       «Привет, Симус.       Надеюсь, ты только что догадался, что я никуда не собирался с тобой ехать. Ведь твой порт-ключ сработал сразу, едва ты вышел на площадку для аппараций. Не догадываешься, почему? Позволь, я тебе расскажу.       Я знаю, что это ты закинул Малфоя на вершину горы в разгар зимнего сезона. Хотелось бы думать, что ты так пошутил, но нет. Я уверен, что ты сделал это специально. Потому что слишком гладко и удачно всё сложилось. И слишком лёгкая зимняя, точнее, осенняя одежда в его рюкзаке, тщательно зачарованном на постоянную потерю вещей. И выпавшая первой палатка. А была ли она? Спальный мешок. Он был или нет? Потеря продуктов. Тот же вопрос.       Знаешь, я проверил, когда вернулся. Ты был там один раз, чтобы всё как следует проверить, рассчитать и настроить. Сейчас это не проблема, ведь у маглов есть такое понятие, как GPS, дающее возможность установить координаты с точностью до полуметра. И жена троюродного брата твоей матери как раз очень удачно работает в отделе выдачи международных порт-ключей.       Ты проверил склоны, выбрал самый неудобный и опасный и вписал его в инструкцию по продвижению. Молодец! Ты даже лавину туда спустил, чтоб совсем надёжно. Но ты не учёл нескольких факторов, Симус.       Первый — это лёгкая придурь моего друга Рона. Ты не знал, что он не упустит возможности зацепить Малфоя, если будет рядом. И Ронникен не подвёл. Он толкнул Малфоя. Вот это была шутка, я знаю. Он просто хотел, чтобы Малфой в момент перемещения потерял равновесие и упал при приземлении. Откуда Рону было знать, что упасть Малфой должен в пропасть с высоты четырех километров?       Второй: ты не мог просчитать, что падая, Малфой вцепится в меня, потому что я стоял перед ним. Знаешь, у меня вообще не было порт-ключа, поэтому я случайно переместился вместе с ним. И это стало твоей фатальной ошибкой. Потому что рядом со мной вероятность того, что Малфой выживет и вернётся, возросла в разы. И мы выжили. Нас не поглотила любезно спущенная тобой лавина.       Третий. Знаешь, маглы вовсе не дураки. Они поняли, что сход лавины спровоцировал направленный взрыв. Об этом даже в новостях сообщили. А на твоей совести всё, что произошло с людьми в долине. Ты ведь не подумал, что им тоже угрожает опасность, что они могут погибнуть из-за твоего безумного желания избавить мир от Малфоя? Симус, сука, внизу стоял посёлок, в котором проживало около двух тысяч человек местного населения. А ещё там всегда полно туристов, потому что парой километров ниже вершины популярный горнолыжный курорт.       Эти люди ни в чём не виноваты перед тобой, они даже не подозревали о твоём существовании. Но ты так сильно хотел убить Малфоя, что возомнил себя богом. А знаешь, что меня выбесило больше всего? То, что по окончании экзамена ты понял, что я пропал вместе с ним. И ты промолчал и никому не сказал, где мы. Что я тебе сделал, Финни? За что ты приговорил к смерти и меня?       Когда мы с Малфоем вернулись в Англию, я провёл небольшое расследование и выяснил, как ты это устроил. Ты переспал с секретаршей ректора академии и подменил задание для Малфоя. Мистер Шеппард уже не проверял их, а просто запечатал своей печатью. Он даже не сверял порт-ключи, которые лежали внутри.       Ты свой тоже не проверил, так сильно хотел заполучить меня в свои загребущие руки. А я подсунул тебе один из тех, что ты когда-то подарил нам всем, выпросив их у той самой жены дяди. Он же не отслеживаемый, верно? И GPS мне в помощь. Оцени, Симус, я очень старался создать для тебя точно такие же условия, в которые ты поставил Малфоя.       У тебя нет волшебной палочки, я украл её в баре, а ты не заметил. Ты же написал ему в лже-задании, что пользоваться магией нельзя. Вот и ты не сможешь. Незарегистрированный порт-ключ доставил тебя на верхушку Кайласа, где всегда холодно и нет туристов, нет помощи. Гордись собой, Симус, эту гору не покорил ни один альпинист, а я просто поставил тебя на её вершину. Но ты всё равно вечно второй после меня, я потоптался там раньше! Не вздумай её взрывать, эта священная гора. Ещё она входит в список Всемирного Наследия ЮНЕСКО, если ты знаешь, что это такое.       Вернёмся к нашим баранам, Финни, к тебе. Из одежды у тебя летний набор плавок и гавайских рубашек, который ты тоже скоро растеряешь, если не успеешь нарядиться. Не знаю, есть ли у тебя с собой хоть что-нибудь съедобное, но спускайся вниз поскорее, чтобы не голодать. Садись на жопу, как на санки, и катись вниз, пока глюки не начались. Мы с Малфоем так и съехали, повтори наш подвиг, поверь, это весело!       Ой, забыл сказать: у этой горы пирамидальная форма, она похожа на гигантский дом с четырёхскатной крышей. Спуск не будет лёгким, а в самом конце скалы просто отвесные. Прыгай с края вниз, Симус, Малфою ты предложил именно это. Лети! Почувствуй себя птицей! Выживи, внизу отбейся от разъярённых монахов и паломников, которые совсем не обрадуются тому, что ты осквернил их святыню своими грязными ногами. Потом пройди через равнину, выйди к людям и вернись обратно в Англию.       Прощай, Финниган.       Твой больше не друг,       Гарри Поттер.       P.S. Если ты выживешь, Финниган, то я прощу тебя и даже уговорю Малфоя не бить твою рожу.       P.P.S. И не стану подавать на тебя заявление в аврорат, обвиняя в покушении на мою жизнь.       P.P.P.S. Если ты прочитал это письмо до конца, то моя месть удалась. За то время, что ты читал, ты мог бы аппарировать, используя остаточные чары. Но тогда бы ты не узнал подробности. Теперь знаешь, а чары развеялись.»       Финниган едва успел дочитать, и пергамент рассыпался у него в руках прахом, который тут же сдуло порывом сильного ветра. Он похлопал себя по карманам, но волшебную палочку не нашёл. С тоской посмотрел вокруг. Отсюда, с высоты 6666 метров, открывался фантастический вид, но ему было не до осмотра достопримечательностей. Парень даже не мог вздохнуть как следует, слишком разреженным оказался воздух. Совсем не пригодным для дыхания. Скоро начнутся галлюцинации от кислородного голодания. Для него злая шутка с подставой Малфоя закончилась слишком плохо.       
Примечания:
191 Нравится 25 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (15)