Чистокровные

Горячая работа
R
В процессе
374
8
Размер:
планируется Макси, написано 1 017 страниц, 294 333 слова, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
374 Нравится 504 Отзывы 283 В сборник

Часть 86 Генри Нотт

Настройки
— Эми! Нотт закатила глаза, в очередной раз услышав прокатившийся по этажу возглас. Стоило ей переступить порог родного дома, как она с головой окунулась в предсвадебную суету. Несмотря на то, что в распоряжении Яксли были почти все их домовики, она постоянно обращалась за помощью к будущей родственнице. В целом, Эмилия была не против. В конце концов, не исключено, что свадьба станет последним важным событием в жизни брата, на котором она сможет присутствовать. Но было бы неплохо, если при этом у нее сохранялась возможность хотя бы полчаса в день посидеть в тишине. — Вот ты где, — Колетт ворвалась в комнату Эмилии в сопровождении огромной бархатной коробки, плавно покачивающейся в воздухе. — А я думала, ты собираешь варианты сервировки и декора столов… — Да, я как раз собиралась… — Еще успеешь, — отмахнулась Яксли, глаза ее сияли радостным предвкушением. — Пришло свадебное платье! Я подумала, что ты захочешь помочь мне с примеркой! И не дожидаясь ответа, Колетт развернулась, стремительно покинув комнату и вынуждая Эмилию поспешить следом. — Твое платье подружки невесты тоже не помешает примерить, — щебетала Яксли, не оборачиваясь к своей собеседнице. — Мне кажется, оно должно хорошо вписаться в оформление зала. — Какая прелесть, — пробормотала себе под нос Нотт. Девушки вошли в комнату, которую, пока что на правах гостьи, занимала Колетт. Когда крышка коробки упала на пол, у Эмилии перехватило дыхание. Все-таки это первое платье, сделанное по ее эскизу. Белоснежное облако ткани вылетело из коробки и зависло в воздухе. Эмилия обошла вокруг платья, восторженно рассматривая результат со всех сторон. В целом, оно выглядело очень близко к тому, что было в ее голове. — Поможешь мне надеть его? — Вид у Колетт был такой счастливый, что Эмилия не смогла не ответить улыбкой. Что ж, первый довольный заказчик у нее тоже есть. — Да, конечно, — платье мягко упало ей в руки, и девушка любовно провела рукой по ткани. Застегнув последний крючок, Эмилия отошла на пару шагов назад, придирчиво рассматривая платье на живой модели. — Оно прекрасно, — восхищалась Яксли, кружась перед зеркалом. — Я рада, что тебе нравится, — растерянно ответила Нотт, прикидывая, какая прическа и украшения идеально дополнят образ. — Скорее примерь свое! В руки Эмилии упало платье темно-зеленого цвета, словно вобравшего в себя листву тенистого летнего парка. — Этот же цвет присутствует в декоре как дополнительный, — затараторила Колетт довольным тоном, когда Нотт скрылась за ширмой, чтобы переодеться. — К тому же он подходит к твоим глазам. Переодевшись, Эмилия с интересом подошла к зеркалу. Платье действительно подчеркивало зелень ее глаз, но глубокий темный цвет делал взрослее: соблазнительной молодой женщиной, а не вчерашним ребенком. Эмилия судорожно вздохнула, проведя кончиками пальцев по краю глубокого декольте и раздумывая не попросить ли сделать платье более закрытым… Но внезапный стук в дверь заставил ее оторваться от изучения собственного отражения. — Входите, — небрежно бросила Колетт. В комнату вошел Генри, заставив сестру приглушенно вскрикнуть. — Спрячься, — Эмилия затолкала опешившую Яксли за ширму. — Плохая примета видеть невесту в свадебном платье до свадьбы. — Вас такому на Прорицаниях учили? — Беззлобно рассмеялась Колетт. — Или вычитала в девчачьем журнале? — Генри улыбнулся, снисходительно глядя на разволновавшуюся сестру. Эмилия закусила губу, смутившись под их веселыми взглядами. Неужели внезапно накатившее дурное предчувствие всего лишь следствие трехлетнего изучения всевозможных предзнаменований? — Человек искренне переживает за вашу семейную жизнь, а вы смеетесь. Только сейчас Эмилия заметила за спиной брата Рабастана, который стоял в дверном проеме, прислонившись плечом к косяку. В его взгляде не было насмешки. Он откровенно любовался своей невестой. — Вам что-то было нужно? — Эмилия перевела взгляд на брата, желая поскорее избавиться от неожиданных посетителей. — Прибыли какие-то очередные заказы, — Генри небрежно махнул рукой куда-то за спину. — Я сказал оставить коробки в гостиной. — Чудно, а теперь идите, — Эмилия вытолкала брата из комнаты вместе с его другом. Яксли вышла из своего укрытия и снова завертелась перед зеркалом. — Жаль, что оно всего на один вечер. Эмилия с улыбкой посмотрела на сияющую девушку. В конце концов, если Генри с ней будет хорошо, то почему бы и ей не постараться полюбить невесту брата? Все равно не так уж и долго надо будет ее терпеть. *** Мистер Нотт поднял глаза на вошедших в его кабинет юношей и кивнул им на два кресла по другую сторону его массивного письменного стола. — Последнее время Темного Лорда сильно раздражает главный редактор «Ежедневного пророка». Тот же самый, который отказывался печатать статью о недопустимом самоуправстве Дамблдора в Хогвартсе после нападения акромантула на Эмилию, — мужчина окинул взглядом молодых людей, на лицах которых проступила особая заинтересованность. — Я выбил это задание для вас. Вы нападете на редакцию и разнесете там все. Генри, ты же хотел проявить себя? Юноша решительно вскинул голову. — Я могу собрать остальных однокурсников. Думаю, они с готовностью откликнуться. — Колетт говорила, что ее брат может присоединиться, — ненавязчиво напомнил Рабастан. — Возможно, он сможет привести своих друзей. Я мог бы позвать Родольфуса. — Где Родольфус, там и Беллатриса, — поморщился Генри. — Которая заберет всю славу себе. Мистер Нотт одобрительно улыбнулся сыну. — Задача у вас несложная. Быстро налетели, кинули несколько взрывных заклинаний и все. Мракоборцы опомниться не успеют, как вы уже испаритесь. — Тогда и Яксли нам не нужен, — самоуверенно заявил Генри. Рабастан выглядел не особо довольным решением друга, но промолчал. *** Эмилия внимательно осматривала пробную сервировку стола. Сочетание бордового с темно-зеленым казалось ей немного мрачноватым для свадьбы, но решающее слово оставалось за невестой. Нотт задумчиво покрутила громоздкую вазу полную темно-красных роз и решительно достала букет, намереваясь переместить его в сосуд поизящнее, но уронила цветы на стол, резко зашипев. Про острые шипы она не подумала, и теперь на подушечке пальца набухала алая капля крови, от вида которой по телу девушки прошла противная дрожь, вновь пробудившая дурное предчувствие, которое нахлынуло на нее в комнате Колетт. — Ты поранилась? Нотт вздрогнула, резко разворачиваясь на знакомый голос. С момента их разговора на лестнице в последний школьный день она не оставалась с Рабастаном наедине. Но, конечно, когда-нибудь он должен был ее подловить. — Просто укололась, — Эмилия попыталась отмахнуться, но Лестрейндж хозяйским движением перехватил ее руку. — Лучше обработать. Эмилия неохотно кивнула копошащемуся у стола эльфу. Тот с легким поклоном исчез и через пару секунд вернулся, протягивая волшебникам небольшой флакон. — Яксли не слишком сильно тебе загоняла? — Рабастан осторожно капнул на палец экстракт бадьяна, внимательно наблюдая за тем, как затягивается рана. Потом поцеловал руку невесты и только тогда отпустил. — Тебе надо бережнее к себе относиться. — Как-нибудь справлюсь, — Эмилия неловко улыбнулась, потирая исцеленную руку. — Недолго осталось. — Да уж, — Лестрейндж окинул взглядом праздничный стол. — Иногда я думаю, что лучше сбежать и обручиться где-нибудь только вдвоем… Слова жениха заинтриговали девушку, вызвав неожиданную волну подозрений. Может, не только она скрывает свои истинные желания? Эмилия сцепила за спиной руки, стараясь скрыть охватившее ее волнение. — Да, иногда хочется сбежать куда подальше, — будто в шутку сказала она, внимательно изучая реакцию юноши. — Возможно, даже в другую страну. — Но какой смысл сбегать в другую страну, если все равно будешь заперт в своем поместье? Вот после того, как мы наведем порядок во всей Европе, можно будет подумать о переезде, — юноша приобнял девушку за талию, нежно проведя рукой по ее лицу. — Потому что идея основать династию Лестрейнджей в другой стране мне, определенно, нравится. — У тебя еще достаточно времени об этом подумать, — Эмилия скрыла разочарование за кокетливой улыбкой. Глупо было предполагать, что их с Рабастаном представления о побеге будут похожи. — Я отправил послания Эйвери и Макнейру, — Генри легким шагом влетел в комнату и понимающе усмехнулся, переводя веселый взгляд с сестры на друга, который неохотно выпустил девушку из объятий. — Встречаемся через пару часов. — У вас какие-то планы? — Эмилия ухватилась за возможность увести разговор подальше от опасной темы. Юноши переглянулись, обменявшись загадочными улыбками. — Что-то вроде мальчишника, — уклончиво ответил Генри. — Будете развлекаться, пока я тут тружусь, словно домовик? — Ты — умница! И я очень ценю все то, что ты делаешь для моей свадьбы. — Ты так и не просмотрел список гостей, рассадку и… — Просто я тебе доверяю. — Идите уже, — отмахнулась от него Эмилия. — Обещаю, что завтра отсмотрю все, что ты просила, — Генри на прощание приобнял насупившуюся сестру, чмокнув ее в щеку. *** Косая Аллея наполнилась испуганными криками, когда возле здания, в котором располагался офис «Ежедневного пророка», появились укутанные в черные мантии фигуры Пожирателей. Но разбегающиеся в разные стороны посетители улочки их мало интересовали. Они направили свои палочки на окна, которые тут же со звоном разлетелись кучей осколков. А потом, вышибив дверь, ворвались внутрь. Сотрудники газеты в панике бежали к черному ходу. Четверо молодых волшебников насмешливо переглянулись, наслаждаясь ужасом, который произвели одним своим появлением. Затем разошлись в разные стороны, сжигая и круша все на своем пути. Они пробыли внутри не больше минуты, когда с улицы в одно из окон влетело заклинание, оставив на стене внушительную вмятину. — Оперативно они, — весело крикнул с другого конца офиса Эйвери, отбивая другое заклинание. Рабастан усмехнулся под маской, но в следующую секунду мимо него пролетело убивающее. Юноша нервно сглотнул, успокаивая быстро забившееся сердце. А вот и закон разрешающий использовать Непростительные в действии. Он сжал палочку, не позволяя себе больше терять бдительность. Разноцветные вспышки заклинаний продолжали влетать в окна, разбиваясь о щиты или круша то, что еще осталось от мебели и оборудования издания. По количеству летящий заклинаний, Рабастан прикинул, что с той стороны было не больше трех-четырех человек, а значит антитрансгрессионный щит они накинуть не смогут, пока не подоспеет подмога. Стоило поторопиться. Он повернулся к Генри, но в это же мгновение в того попал красный луч оглушающего заклятья. Лестрейндж тихо фыркнул. Вот и проявил себя. Вокруг продолжали хаотично сверкать разноцветные лучи, а один из подпаленных столов разгорелся, и помещение стало наполняться едким дымом. Рабастан огляделся. Макнейр и Эйвери все еще были на ногах. — Пора убираться, — крикнул он им. — Пока еще есть возможность. Те двое кивнули и трансгрессировали. Рабастан послал мощное взрывное заклинание в окно, подхватил бесчувственного Нотта, взвалив его руку себе на плечо и крутанулся на месте. *** Оказавшись посреди тонущего в сумерках леса, Рабастан пошатнулся под тяжестью навалившегося на него тела. Запоздало, юноша понял, что переместился к своему дому вместо того, чтобы вернуться в поместье Ноттов. Однако, никакого желания еще раз трансгрессировать в таких условиях у него не было, поэтому он потащил Генри к своим воротам. Тяжело дыша, Лестрейндж с трудом пересек границу поместья. Он и подумать не мог, что без сознания Нотт окажется таким тяжелым. К тому же, все время, что он держал друга, что-то казалось ему неправильным, но он никак не мог понять, что именно. Рабастан опустил бесчувственное тело на траву и отдышался. Вызывая домовика, он присел и снял с лица друга маску Пожирателя. — Чего желает хозяин Р… — домовик запнулся, замерев в низком поклоне, при виде того, как хозяин в ужасе отпрянул назад и, запутавшись в полах длинной черной мантии, неловко упал на мокрую от вечерней росы траву. — Хозяин? — Осторожно протянул домовик. Но Рабастан его словно не слышал. Его взгляд был устремлен в ту точку, где еще пару секунд назад сверкала серебряная маска. С бледного, застывшего безжизненной восковой маской, лица Генри в темнеющее вечернее небо смотрели широко раскрытые пустые глаза.
374 Нравится 504 Отзывы 283 В сборник
Отзывы (3)