Жди мой следующий шаг
Малфой презрительно фыркнул, демонстрируя Нарциссе записку. — Почерк Эвана, — недовольно поморщилась девушка. — Видимо, я недостаточно ясно выразилась. — Или, что вероятнее, Розье исключительно непонятлив, — Люциус смял записку. — Да плевать, что он там еще задумал, — Нарцисса положила руку поверх сжатого кулака жениха. — Своими действиями он пока только себе проблем нажил. Пойдем и проведем остаток вечера в свое удовольствие. — Мне казалось, мы и так проводим его в свое удовольствие, — рука молодого человека скользнула на талию девушки. — Не будем искушать судьбу, — Нарцисса перехватила его руку и потянула за собой обратно в зал. *** Вечер плавно перетек в ночь. Уставшие гости постепенно разошлись по отведенным им спальням. Большинство из них. В сгущающихся сумерках Люциус шел по саду, морщась от приторно-сладких ароматов. Наверное, по возвращении домой ему понадобится несколько дней только для того, чтобы надышаться свежим воздухом. Наконец, он нашел нужный балкон и остановился напротив, прячась в тени деревьев. Всего через пару дней они вернуться в поместье, где он сможет быть рядом со своей невестой в любое время суток. Лезть к ней в спальню сейчас не имело никакого смысла. А еще оставался большой риск нарваться на миссис Блэк. В таком случае, спускаться придется уже вдвоем, потому что он не сможет оставить Нарциссу на растерзание ее матери. Волшебник прислонился к ближайшему стволу дерева в нерешительности, пытаясь найти внятное объяснение задуманному поступку. Пока он размышлял, на балкон вышла Нарцисса. В ее руках был букет белых роз, о происхождении которого было нетрудно догадаться. Люциус замер, напряженно наблюдая за ее действиями. Девушка подняла взгляд на звездное небо, и он непроизвольно залюбовался тонким профилем, особенно прекрасным в лунном свете. Но потом она опустила голову и начала задумчиво перебирать нежные бутоны. Малфой резко оттолкнулся от дерева. Нет уж, она принадлежит только ему. Наложив на себя дезиллюминационное заклинание на случай, если кто-то любопытный захочет выглянуть в окно, он подошел к стене дома. Не веря до конца в то, что творит, он наколдовал веревочную лестницу и как можно быстрее вскарабкался по ней. Очутившись на балконе, он сразу пригнулся, снимая чары. Нарцисса приглушенно вскрикнула, тут же зажимая рот рукой. — Что ты…? — девушка быстро огляделась. — Ладно, идем внутрь. Нарцисса первая нырнула в комнату, будто сотканную из белого кружева, походя бросив букет на невысокий столик. Люциус неспеша зашел следом, осматривая это обилие оборок и рюшек с некоторой брезгливостью. — Симпатичный букетик… — Это от Эвана, — нервно дернула плечами Нарцисса. — Пока не решила, как с ним поступить. Малфой взмахнул палочкой и розы объял огонь, в мгновение превративший их в горстку пепла. — Я засыплю тебе всю спальню цветами, когда вернемся домой, — невозмутимо сказал юноша, убирая палочку. Нарцисса смерила долгим взглядом горстку пепла, оставшуюся от букета. — Давненько ты такого не делал. — Самое время исправляться, — Люциус обнял девушку, прижимая к себе. — Это очень мило, — Нарцисса нервно глянула на дверь. — Но ко мне уже один раз ворвалась мама без стука. Сомневаюсь, что она обрадуется, увидев здесь тебя. — Я подумал, что ночь во Франции — слишком романтичная возможность, чтобы ее упускать. А в легкой опасности есть своя прелесть. — Не вижу ничего романтичного в том, чтобы шарахаться от каждого шороха, — капризно протянула Нарцисса. — Давай завтра прогуляемся вдвоем? Я знаю очень укромный и милый уголок в парке. — Завтра нам надо будет участвовать в какой-то организованной для молодежи забаве, — недовольно поморщился юноша. — Она будет после обеда. — Утренние часы не так романтичны… — Люциус, — твердо сказала девушка. — Мне так некомфортно. Малфой открыл рот и тут же закрыл. — Не думал, что ты используешь мои советы против меня, — после небольшой паузы выдавил он. — Но, должен признать, ты быстро учишься. — Я способная ученица, когда захочу. И я действительно устала и не готова разбираться с возможными проблемами. А провести время вместе мы еще успеем. — Ладно, ухожу, — со вздохом ответил Люциус и потянулся поцеловать невесту на прощание. В дверь раздался осторожный стук, и Нарцисса толкнула Люциуса в сторону балкона, где тот проворно скрылся. — Я хотел еще раз с тобой поговорить, — до Малфоя донесся голос Розье. — Можно войти? Люциус напрягся, готовый выскочить из своего укрытия, как только незваный гость перешагнет порог спальни его невесты. — Не думаю, что это хорошая идея, — раздался нарочито громкий голос Нарциссы. — Я уже собиралась готовиться ко сну. — Я ненадолго, — настойчиво продолжил Розье. — Мне нужно рассказать тебе кое-что важное. — Неужели это не подождёт до утра? — Не кричи так, пожалуйста. — А что такое? — еще громче переспросил девушка. — Что здесь происходит? — к диалогу присоединился третий голос, принадлежащий Друэлле Блэк, который в кое-то веки заставил Малфоя улыбнуться. — Эван зашел пожелать мне доброй ночи. — И тебе доброй ночи, Эван. Нарцисса, тебе уже давно пора спать, а то завтра будешь выглядеть изможденной. Давай я наложу запирающие чары, чтобы тебя никто больше не побеспокоил. — Было бы очень мило, матушка… Усмехнувшись, Люциус ловко спустился с балкона. Нарцисса действительно быстро училась. *** — Рада, что вечер закончился, — Беллатриса устало покрутила шеей, подходя к окну отведенной им с Родольфусом спальни. — Давно так не уставала не приемах. — Еще и поселили по соседству с твоими родственниками, — Лестрейндж неторопливо снял мантию и жилет, не отрывая взгляда от жены. — Мои родители были не в восторге. — Это из-за нашего родства с Розье, — небрежно отмахнулась волшебница, встряхнув волосами. — Зато отсюда лучший вид на сад. — Какое мне дело до сада, когда у меня такая красивая жена, — Родольфус обнял ее за талию, целуя в шею. — Не думаю, что это хорошая идея, учитывая родителей за стенкой. — Так твоя мама же тоже высказывала недовольство по поводу отсутствия наследников, — пальцы молодого человека скользнули по спине девушки, начав медленно расстегивать платье. — Вот и продемонстрируем наше рвение в этом вопросе. — Малфой?! — возмущенно воскликнула Беллатриса, вырываясь из объятий мужа. — Что? Где? — Спрыгнул с балкона Нарциссы. — Ну… он всегда умел быть романтичным. — Ошиваться ночью в спальне моей сестры — это не романтика. — Она бы с тобой не согласилась, — пробормотал под нос Родольфус. — Ни на один вечер не может оставить Цисси в покое, — волшебница пропустила замечание мужа мимо ушей. — Боится, что за это время у нее в голове что-то прояснится, и она поймет, какой он гаденыш? — За что ты его так не любишь? — устало поинтересовался Родольфус. — Все-таки он мой друг. — Ты действительно так считаешь? — Беллатриса резко обернулась, и в ее глазах полыхнули отсветы свечей. — Ты действительно думаешь, что он друг и заслуживает доверия? Лестрейндж вскинул брови. — Возможно, он не самый самоотверженный человек, но особых поводов для недоверия не давал. Так за что ты его так недолюбливаешь? Беллатриса презрительно фыркнула. — Да потому что он скользкий гад, который трясется только о собственной шкуре и выгоде. А еще он запудрил мозги моей сестре. — По-моему, он относится к ней очень… трепетно, — Родольфус упал на кровать, заложив руки за голову. — Он относится к ней, как к комнатной зверушке, которой дают вкусняшки, пока она ведет себе хорошо, но стоит ей нагадить на ковер, так сразу получит по морде. — А что, были прецеденты? — усмехнулся Родольфус. — Стоит следить за коврами, когда твоя сестра в гостях? Беллатриса не оценила юмор мужа и ответила ему убийственным взглядом. — Не злись, — Лестрейндж томно потянулся. — Я чуть со скуки не помер на этом приеме, вот и пытаюсь хоть как-то себя развлечь. — В Англии развлечемся. Антонин обещал… — Опять Долохов? — Родольфус резко сел на кровати, подозрительно прищурившись. — Мы можем хотя бы день прожить без упоминаний этого типа? Беллатриса присела рядом с мужем. — Ты ревнуешь? — А стоит? — Антонин — мужчина интересный, — поддразнила волшебница мужа. — И старый. — Вовсе он не старый. — Что еще о нем скажешь? — Успокойся, — Беллатриса рассмеялась, надавливая обеими ладонями на грудь мужа и вынуждая того лечь обратно. — Он мне интересен только, как возможность приблизиться к Темному Лорду. — Наша семья давно его поддерживает, — хмуро заявил Родольфус. — Нам не нужны чьи-то рекомендации. — Рекомендации лишними не бывают, — волшебница успокаивающе погладила мужа по груди. — Многие чистокровные семьи давно поддерживают Темного Лорда, так что приходится крутиться, чтобы выделиться на фоне остальных. Рабастан же тоже не просто так пропустил помолвку. — Пропустил и хорошо, — Лестрейндж погладил жену по спине, осторожно нащупывая застежки. — У него слишком паршивые отношения с женихом. Пусть лучше налаживает международные связи. — Рабастан и дипломатия… — протянула Беллатриса. — С трудом представляю, что из этого может выйти что-то дельное. — Он умеет быть обаятельным, когда нужно. — Удивительно, что я ни разу этого не видела. — Потому что нечего ему флиртовать с моей женой. — Мерлин, надеюсь к Рабастану ты меня ревновать не собираешься? — Беллатриса немного приподнялась, с подозрением разглядывая выражение лица мужа. — Это было бы уже слишком. Родольфус рассмеялся, запуская руку в темные кудри жены. — Нет. Зато подумываю начать ревновать к Люциусу… Лицо волшебницы недоуменно вытянулось, заставив Лестрейнджа вновь рассмеяться.Часть 94 Ревность
11 марта 2025 г., 20:32
— Какая преданность семье, — насмешливо протянул Родольфус. — Танцевать на помолвке с дальней кузиной, бросив невесту в одиночестве.
Люциус с трудом оторвал взгляд от кружащих по залу Нарциссы и Эвана.
— Розье, очевидно, забыли объяснить, что на помолвке принято уделять большую часть времени будущей супруге, — с плохо скрываемым раздражением процедил Малфой.
— Даже жаль бедняжку, — с притворным сочувствием вздохнул Лестрейндж.
Они без труда заприметили в толпе одинокую белокурую девушку, которая потерянным и обиженным взглядом следила за женихом, отдавшим предпочтение компании другой.
— Стоило мне на пару минут отойти… — Люциус вновь нашел глазами танцующую пару. — И как он только ее заставил?
— А заставлял ли? — к ним присоединилась Беллатриса, которая за неимением более крепких напитков довольствовалась вином.
— Не думаю, что танец с чужим женихом входил в список ее желаний, — холодно отозвался Малфой.
— И, очевидно, ты не думал о том, что первый выход Нарциссы в свет совпал с вашей помолвкой. Она даже не успела толком насладиться вниманием и обожанием поклонников, которые для нее были очень важны. А теперь ты следишь за каждым ее шагом, не давая хоть немного развлечься. И, я уверена, ничего предосудительного она не сделает.
К концу ее тирады лицо Люциуса помрачнело.
— В Нарциссе я уверен, а в порядочности Розье — нет, — процедил он, отворачиваясь.
— Неужели его ранение на первом задании все-таки твоих рук дело? — прищурилась волшебница.
— Его ранил мракоборец, — ровным голосом ответил Малфой, продолжая следить за танцующей парой.
— Одно другому не мешает, — цокнула языком Беллатриса. — Попытка убить одного из наших по личным мотивам — за такое можно самому поплатиться головой.
— А ты попробуй докажи, — усмехнулся Люциус.
— Ты не сможешь вечно…
— Белла, успокойся, — вмешался Родольфус.
— С чего бы? — вскинула брови волшебница.
— К нам твоя мама идет.
Беллатриса тут же приосанилась и нацепила на лицо легкую улыбку.
— Беллатриса, ты же сейчас свободна? — глаза миссис Блэк оценивающе прошлись по дочери, задержавшись на бокале в руках и выбившейся из прически пряди.
— Мы… разговариваем, — сдержанно ответила Беллатриса.
— Думаю, тебе будет полезно провести время в женском обществе для разнообразия. Родольфус, ты же не будешь против, если я ненадолго украду твою жену?
— Не смею вам отказать, миссис Блэк, — натянуто улыбнулся Лестрейндж.
— И, Белла, хватит пить! Какой по счету это бокал?
Друэлла уверенно взяла дочь под руку и, не прекращая нравоучений, повела к разновозрастной компании дам.
— Удивительно, что ты даже не попытался ее спасти, — заметил Люциус, глядя вслед удаляющимся волшебницам.
— Невежливо перечить старшим.
Малфой рассмеялся.
— Понимаю, Друэлла Блэк иногда пугает даже меня.
— Ты бы лучше за своей ненаглядной следил, — недовольно фыркнул Родольфус. — Танец закончился.
Малфой быстро обернулся. Одиноко стоящий посреди зала Эван его мало интересовал. Он скользнул взглядом по толпе, высматривая знакомое платье.
Обнаружив невесту на одном из балконов, Люциус тихо подошел к ней, намереваясь ободряюще обнять за плечи, но, к его удивлению, девушка и так довольно улыбалась.
— Я смотрю, танец тебе понравился, — стараясь звучать равнодушно, заметил Малфой.
Нарцисса вздрогнула, но, поняв, кто нарушил ее уединение, расслабилась.
— Не то слово, — рассмеялась она. — Было очень приятно самой за себя постоять.
— Он что-то тебе сделал?
— Признался в любви, — в голосе девушки мелькнули нотки грусти.
— А ты?
— Объяснила, что мне это неинтересно. Остается надеяться, что он понял.
— Ты только ради этого пошла с ним танцевать?
— А это допрос? — вскинула брови Нарцисса.
— Просто пытаюсь понять логику твоих поступков.
— Меня мама заставила. Сказала, что невежливо отказывать хозяину дома.
Люциус фыркнул.
— А если хозяин дома позовет тебя к себе в спальню? — язвительно поинтересовался он. — От такого тоже будет невежливо отказаться?
— Могу найти ее и уточнить, — в тон ему ответила Нарцисса.
— Извини, — Люциус взял ее за руку. — Это было грубо.
— А знаешь, твой отец прав, — Нарцисса прижалась к его груди. — Эван пытается спровоцировать нас и поссорить. Лучшее, что мы можем сделать, это отвечать равнодушием на все его ухищрения.
— Я очень постараюсь.
— Думаю, я знаю, как успокоить твою ревность, — девушка приподнялась на носочки, обвивая его шею руками и нежно целуя. Пожалуй, ей самой это было нужно. В объятиях Люциуса мимолетное волнение, вызванное близостью бывшего друга, окончательно исчезло.
Негромкий хлопок заставил их отпрянуть друг от друга. Но перед ними был всего лишь домовой эльф, который склонился в учтивом поклоне.
— Меня просили передать записку молодому господину.
Люциус практически вырвал из рук домовика свернутый пергамент.