ID работы: 12936651

#BadRandoms

Джен
NC-17
В процессе
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 0 В сборник Скачать

День Мертвых и Горящий Человек

Настройки текста
— Уикет, шею свернешь. Мальчик тут же повернулся к учительнице. Он так долго смотрел через плечо, что шея действительно теперь неприятно ныла. — Глазеть - нехорошо, — шепнула ему педагог и принялась ровнять стопку тетрадей. — Я з-з-знаю, — мальчик пожал одним плечом и отвел взгляд в сторону. — Но я же н-н... не со зла! Он круто выглядит! — Стюарт снова обернулся. Учительница поправила очки и, облокотившись на стол, тоже взглянула на мальчика с последней парты. — Вот бы все так готовились к моим урокам... — прошептала она. Мальчик возмущенно надул губы. — Я х-х-хорошо подготовился! — не успел он достать из кармана самодельную фигурку, как учительница, у которой явно не было времени на лишние разговоры, выпорхнула из кабинета. После долгого отсутствия Стьюи в школе, друзья, которых он завел с большим трудом, совсем про него забыли. Они ходили все той же группой по четыре человека и, кажется, не заметили, что мальчик вернулся в школу. А когда Стьюи попытался им напомнить о своем существовании, они не стали ждать, когда он закончит предложение, и вышли в коридор. Дурацкое заикание. Учительница была единственным человеком вне дома, который с пониманием относился к его проблеме. Она терпеливо дослушивала каждую его историю. Мыслями она была в отпуске и нежилась на шезлонге, но воодушевленному Стюарту это знать было необязательно. Класс начал наполняться людьми и мальчика шугнули с первой парты, как котенка. Ему так понравилось это сравнение, что он даже накрыл голову одной рукой, будто вдобавок его собирались и газетой стукнуть. Он сел на свою четвертую парту и голова машинально повернулась направо. Стьюи никак не мог узнать этого парня. Он помнил каждое лицо, появляющееся в кабинете, и мысленно всех заранее рассаживал по своим местам. На этого мальчика имени и места не хватало. Уикет почесал в затылке и до него наконец дошло, что это, должно быть, новенький. Он никогда больше не будет пропускать школу так долго! Ему не хотелось, чтобы все забыли про него и он про всех! Правда для этого нужно было перестать вляпываться в передряги. Когда прозвенел звонок и за последней шумной оравой подружек закрылась дверь кабинета, учительница принялась разрисовывать доску разноцветными мелками. После каждого нового элемента, появлявшегося на доске, кто-то громким шепотом хвастался: "Это мое! Это мое!". Стьюи выглядывал из-за спины крупного одноклассника, чтобы получше рассмотреть доску в поисках знакомой фигурки человека. Когда ему показалось, что выводимый учительницей образ напоминает нужный символ, он улыбнулся сам себе. "Она знает!". Но потом она села на свое место и фигурка на доске оказалась птичкой, сидящей на грифе гитары. Уикет на долю секунды перестал радоваться, однако вскоре улыбнулся уже другой, более довольной улыбкой. "Она не знает, я все ей расскажу!". Мальчик заметил, как одноклассники то и дело перешептываются и оборачиваются на новенького. Хотя для них он новеньким судя по всему не был. Кого-то его внешний вид смешил, кто-то в непонимании хмурился и отворачивался к своим бумажкам. Стьюи же все еще глазел на него с отвисшей челюстью, а тот не обращал внимания ни на кого! Вперил взгляд в свои листочки и сидит, готовится. Какой молодец, в попе огурец. Он выглядит здорово. Учит текст. Еще и мисс Дэнер его похвалила. Заика насупился и положил своего спичечного человечка на стол. Он убил на него весь вечер, а вместе с вечером были убиты минимум три прототипа этой фигурки. Для того, чтобы проиграть? Для того, чтобы занять второе место? Для того, чтобы этот не-пойми-кто завоевал все чужое внимание. Стьюи уже с недобрым прищуром косился на незнакомого мальчика и на всякий случай спрятал человечка за пеналом, чтобы тот вдруг не украл его идею. Перед глазами новенького бегали строчки текста и транскрипции английских слов, а перед глазами Уикета развевалась красная тряпка. Начался урок, посвященный фестивалям и праздникам. Для всех этот день был настоящей радостью. Дети могли подготовить сообщение о любимом мероприятии и получить красивую наклейку за подготовленный доклад, а учительница могла расслабиться и весь урок слушать детей. Судя по тому, что она не выложила ни своей тетрадки с планом занятия, ни учебников, она заранее готовилась к своему мини-выходному. Первой вызвалась выступать Выскочка. В каждом классе такая особа легко могла обходиться без имени, все знали её как Выскочку. А если забывали это слово, то закатывали глаза и устало вздыхали, тогда тоже легко можно было донести, о ком пойдет речь. Она рассказывала про День Благодарения но в такой манере, что ей никто за доклад благодарен не был. После с сообщением выступила её подружка, она рассказывала про Хэллоуин. Точнее, читала про него с листа. Стью это до безобразия возмутило: традиции этого праздника знают все трехлетки, что там можно подсматривать! Два чернокожих мальчика говорили о Дне Мартина Лютера Кинга. Родители рассказали им об этой исторической личности и посчитали, что поделиться биографией этого великого человека с одноклассниками необходимо. Все дети, включая самих мальчиков, ощущали себя немного неловко. Белые потому что не знали, какой дискриминации подвергались черные, а черные — потому что тоже ничего об этом не знали. Родители услужливо опустили все ужасы, которые творили с черными последователи Ку-Клукс-Клана и рассказали детям лишь про то, что в автобусах черные сидели отдельно и учились тоже отдельно от белых. Стьюи не догнал, почему это было плохо, но слово "синергация" (неправильно произнесенная мальчиками "сегрегация") все равно запомнил. Учительница сказала поаплодировать мальчикам, когда они закончили. Все так и сделали. День Сурка, Рождество, музыкальные фестивали Вудсток и Рок-ин-Рио, День Независимости Стьюи впечатлили, но не сильно. Он болтал ногами, грыз все карандаши, которые находил в пенале, гонял спичечного человечка по парте и шумом напрашивался на неприятности от парней, сидящих впереди. Уикет выжидал подходящий для своего выступления момент. Первых двух людей слушают всегда. Потом начинается вереница запинок, тревожных вздохов и долгого молчания, у которых только меняются обладатели. Всем становится скучно. А потом выходит Неповторимый Стью и его сообщение заставляет кабинет взорваться аплодисментами! Мальчик в нетерпении возился на стуле и уже был готов вытянуть руку, как учительница вызвала к доске новичка. Уикет тихо засопел и наклонился вправо, чтобы лучше видеть маленького докладчика. — Поко, да? — тихонько спросила учительница. — Sí, — кивнул паренек. — Так меня зовут дома. Мисс Дэнер мягко улыбнулась и предложила Поко встать поближе к доске. — Замечательный костюм, Поко. "Она что издевается?!" — подумалось Стью. Хватит хвалить этого мерзавца! Новенький шепнул в ответ какое-то слово. "Спасибо", наверное. Только прозвучало оно совсем иначе. "...сиас" только услышал Уикет со своего места. Перед классом стоял маленький скелет в черной рубашке и черных брючках. У него были такие тонкие ноги, что Стюарт подумал, что мог бы сломать их так же легко, как спички. Огромная шляпа лишний раз подчеркивала невысокий рост Поко и, казалось, могла полностью его в себе спрятать, если бы он передумал выступать. На её широких полях лежали искусственные красные розы, а на шее красовался изящный галстук-бабочка того же цвета. Но больше всего привлекал грим. Худенькое личико было обрисовано белой и черной красками так, что получался череп. Линии зубов выглядели устрашающе, из-за широких черных мазков, которые должны были разделять верхнюю и нижнюю челюсти, лицо казалось еще более худым. Но огромные мальчишеские глаза, выглядывающие из-за пустых глазниц, смотрели на класс так растерянно, что пугающий мертвец превращался в скелетёнка потерявшего на кладбище свою скелето-маму. Поко прокашлялся и начал рассказ: — Сегодня... я расскажу вам про День Мертвых. Мы зовем его "El Día de Muertos". Испанские слова, не испорченные американским акцентом, так гладко скользнули в уши, что Стюарт даже поежился. Из-за грима он даже не понял, что Поко не американец! — ...он ежегодно празднуется первого и второго нови...ноября, — тут же исправился мальчик. Видимо, родной язык мешал ему так же, как и Стью его заикание. — В эти дни души умерших возвращаются в свои дома. Уикет оглядел класс и понял, что все слушают Поко очень внимательно. Черт возьми, да он сам взгляда не может оторвать от этого крутого грима! — В этот праздник мы мастерим алтари для каждой души. Мы украшаем их сахарными черепами и большим количеством цветов. — Поко развернул к аудитории листок с рисунком. Первые и вторые парты заинтересованно вытянули шеи, а Стью со своего места толком ничего не разглядел. — Мы ставим сюда, — скелет показал пальцем в точку, которая для Стьюи была просто пёстрым пятном, — фотографии покойных. Рядом мы ставим свечки и тарелки с едой, которую они любили. Без Калаверы Катрины никак нельзя. — Поко указал пальцем на женский скелет в пышном платье. — Кладбища мы тоже украшаем цветами и лентами, чтобы по ним мертвые нашли дорогу домой. Поко на мгновение поднял глаза и заметив, с каким интересом все рассматривают его рисунок, улыбнулся. Он итак знал текст наизусть, поэтому решил продолжить показывать нарисованный алтарь классу. — Цветы особенные, caléndulas naranjas называются, — Поко взглянул на учительницу в надежде, что она переведет название на английский, но та лишь растерянно пожала плечами и виновато улыбнулась. — Они притягивают души умерших. Мы их так и зовем. Flor de Muerto. Цветы... мертвецов? — неуверенно предположил мальчик. Казалось, что неточности перевода восхищенный класс совсем не волновали и это бесило одного мальчика с первого ряда. Моя бабушка печет специальный хлеб, — Поко показал второй свой рисунок, — эти две полоски сверху - кости, а в центре череп. — маленькая костяная ручка указывала на все детали, а Стью вообще не понимал, что можно разглядеть в этом бежевом кругу. — Мы считаем, что это время, когда нужно веселиться всей семьей! Поэтому мы часто шутим у могилы моего абу... дедушки. Он очень любил над всеми подшутить при жизни. Это мой любимый праздник, потому что я провожу много времени с семьей... — в конце Поко все-таки заглянул в листочек. — и той, что на земле, и той, что на небе. Вот... — он развел руками в стороны и снова посмотрел на учительницу. — Всё. Мисс Дэнер улыбалась. — Это было очень-очень интересно! Ребята с первых парт закивали, а кто-то даже захлопал. Весь класс подхватил эту идею и зааплодировал маленькому рассказчику. Тот так низко поклонился в знак благодарности, что вся его фигура скрылась за шляпой, а потом проследовал на свое место. Стьюи тоже хлопал. Громко, но медленно. Как будто бил не рукой об руку, а о чужое костяное лицо. — Стью, — обратилась к мальчику мисс Дэнер. — Ты хотел быть следующим? Деваться некуда. Он должен был выступить в сто тысяч миллионов триллионов раз лучше этого мексиканца и устроить шоу во столько же раз грандиознее. Он вспотевшей ладошкой вцепился в свой листок, в пальцах зажал спичечного человечка и вышел к доске. Он без разрешения перетащил маленький высокий столик, на котором стоял цветок, поближе к себе и поставил на него своего деревянного друга. Кто-то усмехнулся. — Я в-в-вам расскажу про с-событие, которое наз-з-зывается "Горящий Человек"! — Стью умолчал про то, что полноценным фестивалем оно не считается. — Оно проводится в п-пустыне Невада. — мальчик развернул листок к аудитории, демонстрируя свой рисунок эмблемы. Две вертикальные палочки, искривленные так, что напоминают руки и ноги, и сверху голова-ромбик. Все быстро смекнули, что в отличие от работы Поко тут рассматривать нечего и скучающе отвели глаза. Стью поджал губы, но продолжил. — Оно не всегда т-там проводилось... сначала... деревянное чучело с-сожгли... на пляже в С-с-сан-Франциско. Кто-то раздраженно цокнул языком в ответ на заикания Стью. В горле разрастался комок, а глаза, мальчик чувствовал, начинало щипать. Но он не остановился: — В п-п-пустыне устан-навливают скульптуры, которые потом... сжигают! — огонек восторга в глаза Стью был в ту же секунду потушен холодными взглядами окружающих. Уикет в надежде пытался найти хоть кого-то, кого эта новость заставила удивиться, пока не столкнулся взглядом с маленьким скелетом. Тот смотрел на него с волнением, которого Стью еще никогда не видел. Видимо, оно было присуще только скелетам или мексиканцам. Поко как будто пытался снова раздуть этот огонёк в глазах одноклассника и подергивал бровями, чтобы тот продолжал. Брови его были замазаны черной краской, и из-за этого двигались нарисованные глазницы. — Можно... одеваться... как- как хочешь. В монстров всяких и... г-героев фильмов там... — Стью хотел рассказать еще многое, но видел, что его почти никто не слушает. А значит, нужно было переходить к делу. — На восьмой д-день... Последний д-день п-п-п...праздника, — мальчик достал из кармана джинс спичечный коробок и вытянул спичку, — огром-мное чучело человека сжигают! — он чиркнул спичкой у головы смастеренного человечка и поднес к ней огонек. Ту тут же охватило пламя. Наконец-то! Класс оживился и огромными глазами смотрел на то, как быстро горит фигурка и как резво скачет пламя. Только учительница тревожно на все это поглядывала и вот-вот собиралась встать с места, чтобы не позволить огню распространиться. — И мне б-бы... очень хотелось... п-п-побывать там, — он взял человечка за правую ногу и поднес к лицу. Теперь казалось, что класс смотрит только на него, него одного. Все вокруг пылает, маленький огонек и чужие взгляды его греют. Но этого было мало. Поко получил гораздо больше. — п-п-потому что... Стью поднес фигурку к волосам и провел ей вдоль головы. Ухо опалило. Над головой показались струйки дыма, а вскоре и рыжий хвостик огня. Учительница сорвалась с места. В классе завопили. Неповторимый Стью захохотал. Школьная медсестра. Учительница. Два медика, приехавшие на вызов. Наперебой с вопросами звучат ответы, а к ним подмешивается тот самый вид оскорблений, которыми взрослые могут называть детей, не считая, что говорят что-то действительно плохое. — Почему? Зачем ты так сделал? — Боже! Ты сумасшедший! — Нам пришлось эвакуировать школу! Когда другие учителя понимают, что поджегший голову мальчик более менее цел, то решают нужным вставить и свои пять копеек. — Что за поведение?! — У нас была контрольная, между прочим! — Мисс Дэнер, Ваш? Ужас! Пальцы медиков осторожно проходятся по сженной части волос еще раз. Стью морщится, потому что жжется. Ожог, но несильный. В классе, наверное, до сих пор стоит этот неприятный запах, мальчик чувствует его у себя в носу. Он беспечно болтает ногами и из открытой кареты скорой помощи наблюдает за тем, как на крыльцо школы выводят очередной класс. Тридцать пар глаз смотрят на него одного. А еще большее количество взглядов он ловит от остальных классов разных возрастов. К нему даже подходит директриса. — Это просто безобразие! Я вызвала твоих родителей в школу! Нет! Нет, я просто не понимаю, что с тобой делать, Уикет! Ты дикий! О-о... от родаков ему здорово влетит. Но сейчас мальчик об этом не думает. Он пытается взглядом встретиться с каждым человеком, который смотрит на него, представляя, что это его фанаты. Они обрадуются, если он взглянет на них хоть на секундочку. — Что?! Что заставило тебя это сделать?! — кричит незнакомая ему учительница. Уикет смотрит на неё нечитаемым взглядом и называет одно слово: — Поко. Не успевает та задуматься, голос это в мальчишеской голове или какая-то стадия шизофрении, как мисс Дэнер вздрагивает и куда-то отлучается. Через все футбольное поле она за руку ведет маленького скелета, который едва поспевает за ней. Вид у него такой растерянный и напуганный, что один ученик, наблюдающий за этим, думает, что скелетошку ведут на съедение пироману. — Поко, дорогой, — учительница пытается отдышаться. — Что ты сказал Стью? — Qué? — скелетёнок выглядит так, как будто вот-вот заплачет. Он смотрит на Уикета огромными глазами. — Я впервые его вижу! Две взрослые учительницы что-то возмущенно кудахтают, набрасываясь на мальчика. Тот пытается оправдаться и испуганно прижимает руки к груди. Путается в словах, заикается и начинает извиняться на двух языках одновременно. Директор грозится вызвать и его родителей в школу. Медсестра осматривает его выглаженный костюм на предмет чего-то огнеопасного. В глазах Поко, смотрящих на Стьюарта, вселенское непонимание. Зачем он это сделал и почему впутал его во все это?! Уикет в ответ смотрит на него со взглядом абсолютного победителя. Вот такие шоу надо устраивать, если хочешь внимания!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.