* * *
— Что сделал Пруэтт? Леди Кассиопея даже не окликает Тома. Том оборачивается и не может смотреть на неё без отвращения. И хмыкает, говоря: — Имел несчастье разочаровать меня. Блэк глядит на него, сжав ладони в кулаки за спиной. И в глазах у неё — нет страха. Только сила. — Но… очаровать можно и снова. Не так ли? Голос Кассиопеи чарующ, мягок. Почти нежен. Почти чудовищен. Реддл кривит тонкие губы в некрасивой ухмылке и, так ничего и не ответив, уходит прочь.* * *
«Юность весьма полезна. Юность дарит физические силы и ясный разум», — думает Том, нанизывая на указательный палец перстень с крупным чёрным камнем. — Отродье. Лучше бы она сдохла, когда ты ещё был в её утробе, — хрипит дядя Тома, глядя на него снизу вверх. Том ничего не отвечает. Только смотрит с чёрной неприязнью на Морфина. — От кого тебе досталось кольцо? От Реддла веет холодом. Да таким, который не ощущаешь, оставаясь даже один на один с дюжиной дементоров. А здесь, в Азкабане, это испытать и сравнить Морфин вполне мог. Морфин Мракс безумно улыбается. Однако Том не видит в его глазах безумия. — От ведьмы, которую тебе никогда не превзойти. Реддл резко поднимает на него палочку. На секунду его глаза вспыхивают багрянцем. А после… после Том отступает. Прячет волшебное древко в рукав, разворачивается и уходит, лязгая затвором камеры. И вслед слышит лишь громкий мерзкий хриплый смех.