ID работы: 12938451

Зов волшебства

Гет
NC-17
В процессе
99
A_a_a_a_anka бета
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 214 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 31. Вновь перемещение.

Настройки текста
Примечания:
Мда, незаметно прийти не получилось. Вернулись они утром, а в это время в Хогвартсе был такой переполох. Шутка ли, четыре ученика Слизерина пропали. Как только подростки и новоиспечённая пара переступили антиаппарационный барьер, к ним тут же подбежали учителя, спрашивая, всё ли в порядке. Убедившись в сохранности студентов, обеспокоенные преподаватели превратились в разъерённых быков и без предисловий потащили ребят в кабинет Директора. Армандо почти выпускал пар из ушей и был похож на сердитого ежа, который мог кинуть в их сторону одну из своих колючек. Слизнорт тоже был там, но был расслаблен, увидев, что с его учениками всё в порядке. Дамболдор хмурился, внимательно рассматривая Эйвери. Природу такого интереса к своей личности Соммерс не поняла. — Где, чёрт возьми, вы пропадали?! — Взревел Диппет, уничтожая взглядом. Том смирно стоял, опустив голову, делая вид, что ему очень стыдно. Но после слов директора он поднял голову и сделал шаг вперёд. — Прошу меня простить, директор, Малфой и Долохов решили развлечься и выпили в Хогсмиде неприлично большую дозу алкоголя. Я попросил Эйвери, чтобы она помогла мне дотащить нетрезвых учеников. Видите ли, мы с Соммерс в очень хороших дружеских отношениях, и я ей доверяю. Но вот Антонин и Абраксас были совсем невменяемы, поэтому пришлось переночевать в Дырявом Котле и понаблюдать за ними, но не волнуйтесь, сейчас всё хорошо. В кабинете повисла тишина. Всего на секунду. Диппет выдохнул и уже спокойнее сказал: — А патронус или сову на худой конец прислать не судьба? Мы так переживали. Снимаю с Слизерина 100 очков, и чтобы больше, молодые люди, такого не повторялось. Отработка на неделю у профессора Слизнорта вам обеспечена.

***

Том…был очень счастлив. По его улыбке до ушей это было понятно. Он шёл, насвистывая замысловатую мелодию и смотря в небо, а не под ноги. Поэтому, когда Эйвери поставила ему подножку, он, ругнувшись, свалился носом вниз, прямо в рыхлый снег. Вся свита Безносого Лорда остановилась буквально в метре от своего предводителя и в ужасе стала наблюдать за развернувшейся картиной. Прямо около Хогвартса, на глазах у большинства учеников, которые просто вышли погулять и проветриться, Том схватил Эйвери за ноги и потащил в сугроб, заливисто смеясь и стараясь подмять девушку под себя. Заливисто смеясь. Впервые они слышали настоящий смех и видели искреннюю улыбку Волдеморта. Может, это обман? И сейчас Том убьёт свою же жену? Да нет. Фальшиво мягких ноток в голосе Реддла не было. Он просто… веселился? Отработка никакого не волновала, ведь отделались они довольно легко. Да, неприятно драить котлы или раскладывать ингредиенты, но всё же свадьба того стоило. А сейчас все высыпали на улицу, потому что всего лишь через пару дней наступит Рождество, а также День рождения Тома, хоть он и недолюбливал праздники. Соммерс уже решила, что подарит Тому красивую зимнюю мантию, на которой были изображены змеи. Если быстро идти, то может показаться, что змеи сползают вниз от копюшона до полов самой одежды. Тем времен девушка мутузила Реддла, который по-собственнически уселся на ней. — Отпусти, Том. Это просто подножка была, чтобы ты под ноги почаще смотрел. — Эйвери пыталась спихнуть с себя Реддла, но из-под такого кабана фиг вылезешь. — Проси прощения. — Гордо заявил Том. — Извини, — потупила взгляд Эйвери, перестав сопротивляться. — То то же. — Не успел Реддл встать, как вновь оказался лицом в сугробе. — Повёлся! — быстро вскочив на ноги, девушка отбежала на приличное расстояние, чтобы Реддл не смог коснуться её. Да, этот день был весёлым. Но всё же чувствовался он по-другому. Эйвери замужем за Томом Реддлом. Опупеть, что за событие. И знали об этом всего лишь четыре человека. Скрытность и тайны — вот, что любила Эйвери. Вечерело. Соммерс сидела под деревом, около Запретного Леса. Том и остальные скоро должны подойти. Закат был красив, разливался на полнебосклона, сливаясь с темнеющим небом. Около горизонта были заметны тусклые точки звёзд. Холода не ощущалось, ведь Эйвери уже умела накладывать Согревающие чары (Том научил). Вглядываясь в темнеющее небо, Эйвери с удивлением заметила летящую ей навстречу птицу. Ворона? Нет, это была некрупная чёрная сова, грозно сверкающая глазами. «Может, не ко мне?» — подумала Соммерс, но секунду спустя птица уже уселась около коленей девушки, громко ухнув. С ещё большим изумлением Эйвери обнаружила небольшой свёрток, прицепленный к лапке совы. Потянувшись, она развязала узелок, чтобы беспрепятственно взять предмет. Когда девушка приблизилась к птице, чтобы погладить в знак благодарности, сова больно клюнула её в палец и улетела, теряясь в ночном небе. Эйвери посмотрела ей вслед и развернула посылку. Внутри оказалась маленькая золотая змейка с красивыми рубиновыми глазами. Рядом записка: Разломи змею напополам, и тебя ждёт сюрприз! Странно. Зачем ломать такую красоту? Может, Том прислал? Взяв змейку в обе руки и взглянув на неё в последний раз, Эйвери разломила её на две части. Внезапно перед глазами всё завертелось и поплыло пятнами. Красивый пейзаж исчез, а голова стала нещадно болеть. Сколько уже прошло времени? Минута или целый час? Но твёрдую посадку Соммерс почувствовала. В спине что-то хрустнуло, а в затылке заныло тупой болью. Девушка открыла глаза. Верхушки деревьев мерно покачивались. Ночь куда-то делась, а на её смену пришёл пасмурный день. Переведя взгляд направо, Эйвери обнаружила какого-то до боли знакомого парня, лежавшего хоть и лицом вниз, но с узнаваемым силуэтом. — Мейсон?.. — окликнула девушка, резко вскочив на ноги. Парень зашевелился и привставл, отплёвываясь от земли. — О, Эйвери. А что мы делаем в Запретном лесу? — немного сонно произнёс он. Девушка оглянулась в панике, ища хоть что-то. Вместо разломанной змейки обнаружился кусочек пергамента, лежащий около ног. Дрожащими руками она развернула его и прочла. Ты, сука, мне уже все нервы съела своей живучестью. Ни смерть от убивающего заклятья, ни зелья для убийства ребёнка в животе не помогли. Ну ничего, скоро мы встретимся. Помучайся в этом времени, подальше от своего любовничка. Руки опустились, когда Соммерс осознала весь масштаб проблемы. Горячие слёзы полились из глаз, застилая их пеленой, а ноги подогнулись, отказываясь слушаться. Что теперь делать?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.