Under the blanket, i waited for you all day

Перевод
R
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 40 972 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 3 Отзывы 31 В сборник

Chapter 21: jinkook snowball fight

Настройки
Примечания:

✵✵✵

      Дверь медленно со скрипом открывается, что, по мнению Чонгука, довольно забавно. Зачем осторожничать, если, заходя в чужую комнату, ты хочешь разбудить спящего в ней человека?       Ладно, может быть, Чонгук немного ворчлив, чувствуя себя уютно и тепло под одеялом в своей кровати, но при этом зная, что ему давно пора покинуть ее, и, возможно, именно это заставляет его чувствовать себя так.       В глубине души он знает, что тот, кто пришел его разбудить, просто пытается быть милым, медленно открывая дверь и на мгновение останавливаясь, чтобы проверить, спит ли он еще, а затем осторожно пробирается к его кровати. И в глубине души он это ценит, понимая, что просыпаться от мягкого голоса и нежных прикосновений одного из своих хёнов гораздо приятнее, чем от резкого рывка.       Тем не менее он не замечает того, кто только что вошёл в его комнату, и ещё глубже зарывается лицом в подушку, притворяясь спящим, цепляясь за маленький проблеск надежды, что, возможно, ему ещё не нужно вставать.       — Чонгук-а, ты проснулся? — шепчет Сокджин, и от его голоса по позвоночнику Чонгука пробегает приятная тёплая дрожь. — Я знаю, что ты проснулся, можешь не притворяться, — добавляет он с мягким смешком, и Чонгуку не нужно видеть его, чтобы понять, что на его губах играет забавная улыбка.       — Уходи, хён, — стонет Чонгук в подушку и ненадолго задумывается о том, сможет ли Сокджин разобрать его слова из-за своего приглушенного голоса, пока в комнате не раздается хихиканье, и Чонгук получает ответ.       Сначала Чонгук ожидает дразнящего ответа, но потом кровать внезапно прогибается, и Сокджин осторожно переползает по его телу в пустое пространство позади него. Он чувствует, как на мгновение приподнимается его одеяло, как Сокджин извивается под ним, пока не прижимается к спине Чонгука, как Сокджин снова натягивает на них одеяло, прежде чем улечься, положив голову на спину Чонгука.       — Хорошо, но хён приготовил на обед гуксу, и я подумал, что ты захочешь его отведать, — шепчет Сокджин, его дыхание щекочет шею Чонгука, заставляя его кожу покрываться мурашками.       — Хммм, а что за гуксу? — бормочет Чонгук, прислоняясь спиной к телу Сокджина, чтобы почувствовать больше его тепла.       Сокджин нежно смеётся и обхватывает Чонгука за талию, притягивая его тело к себе ещё ближе. Чонгук рад, что Сокджин не видит слабого румянца, покрывающего его щёки, и издаёт одобрительный звук.— Джанчи-гуксу, а ещё на улице идёт снег, так что я подумал, что мы могли бы устроить бой снежками, — добавляет Сокджин, сжимая Чонгука руками.       — На улице идёт снег? Почему ты не начал с этого? — громко восклицает Чонгук, чуть ли не задев локтем лицо Сокджина, когда тот спешит увернуться.       — Воу-воу, осторожнее, Чонгук-а! — смеётся Сокджин, хватая Чонгука за руки и отводя их от своего лица. — Нельзя портить это произведение искусства, — шутит он, переходя на громкий заливистый смех, когда Чонгук закатывает глаза от его слов.       — Пожалуйста, хён… на улице действительно идёт снег? Клянусь, я тебя ударю, если ты шутишь! — угрожает Чонгук, игнорируя продолжающийся смех Сокджина, когда тот садится и смотрит в окно рядом с его кроватью.       — Боже мой, там действительно идёт снег, пожалуйста, хён, мы можем устроить бой снежками? — от волнения он чуть не падает с кровати и поворачивается к Сокджину. Его глаза широко раскрыты, когда он смотрит на своего парня, и он не может сдержать себя, чтобы не подпрыгнуть в ожидании его ответа.       Сокджин какое-то время смотрит на него, его глаза наполнены любовью и нежностью, так много, что Чонгук едва не краснеет снова. — Конечно, мы можем, Чонгук-а, давай оденемся, а? — наконец говорит он и садится, обхватывая щёки Чонгука ладонями и притягивая его к себе для сладкого поцелуя.       Чонгук тает в его объятиях, с губ срывается тихий вздох, и он начинает целовать его в ответ, медленно двигаясь, чтобы насладиться каждым прикосновением губ Сокджина к своим.       Спустя несколько минут они отстраняются друг от друга, и на их лицах появляются улыбки, когда они, наконец, вылезают из постели, чтобы подготовиться к холодам снаружи.       Чонгук быстро чмокает Сокджина в щёку, прежде чем отправиться одеваться в свою комнату. На его губах появляется довольная улыбка, когда он замечает розовый оттенок ушей Сокджина, когда тот исчезает в коридоре.       Чонгук быстро собирается, натягивая на себя самый тёплый свитер, который только может найти, и, порывшись пару секунд в поисках шапки и перчаток, бросается вниз по лестнице, как только находит их.       Он подпрыгивает от нетерпения, ожидая, пока Сокджин спустится вниз. Ему не терпится выйти на улицу и почувствовать, как холодный воздух касается его кожи, как снег хрустит под его ботинками, как снежинки падают на его язык.       К счастью, Чонгуку не приходится долго ждать Сокджина, и, когда он подходит к Чонгуку, на его лице появляется улыбка, которую Чонгук не может не подхватить.       — Готов к бою, Чонгук-а? — спрашивает Сокджин, делая шаг навстречу Чонгуку и игриво вздергивая брови, а затем наклоняется, чтобы быстро натянуть ботинки.       Чонгук не может сдержать смех, который срывается с его губ при этих словах Сокджина, в нем уже разгорается дух соперничества. — Пожалуйста, как будто у тебя есть хоть какой-то шанс против меня, хён, — поддразнивает он в ответ, подмигивая Сокджину, как только они снова оказываются лицом к лицу.       Верные своим замыслам, они решают устроить гонки на улице, не забыв закрыть за собой дверь, когда выбегают в сад.       — Уже расслабился Чонгук-а? Похоже, сегодня шансы будут в мою пользу, — насмехается Сокджин, добегая до стены в конце сада.       — Пожалуйста, ты пришёл сюда всего на секунду раньше меня, — бросает Чонгук в ответ, прежде чем наклониться, чтобы сформировать быстрый снежок и буквально запустить в него чем-нибудь.       — Да! Это нечестно, ты не можешь вот так просто начать бой снежками, это против правил. — бормочет Сокджин, торопливо стряхивая снег со своей куртки, прежде чем собрать немного снега с вершины стены и бросить его в Чонгука.       Однако Чонгук оказался быстрее и увернулся от удара, а его громкое хихиканье разнеслось по воздуху, когда он убегал и прятался за большим деревом в их саду. — Нет никаких правил, когда речь идет о боях снежками, хён. Война началась! — кричит он сквозь смех, приседая за стволом дерева и быстро формируя пару снежков.       Он хихикает, когда слышит, как Сокджин кричит ему в ответ: — О, тогда тебе лучше быть готовым к поражению, Чонгук-а, — нагружая как можно больше снежков в свои руки, он выныривает из-за дерева и начинает атаковать Сокджина.       В отличие от первого раза, в этот раз Сокджин подготовился: он не сводил глаз с Чонгука и легко увернулся от шара.       Чонгук гонится за Сокджином, с губ обоих срывается громкий смех, и они бегают по саду, пытаясь попасть друг в друга снежками.       Затем Сокджину выпадает шанс нанести следующий удар: Чонгук по глупости повернулся к нему спиной, чтобы набрать еще снежков, и получил удар одним из них по спине. Сокджин издал громкий победный крик, который быстро перешел в удивленный вопль, когда Чонгук нанес ответный удар и угодил снежком прямо ему в грудь.       Они решают сделать небольшой перерыв, чтобы снова запастись снежками, и оба смотрят друг на друга с подозрительным выражением лица с противоположных концов сада.       Чонгук первым начинает бросать, надеясь застать Сокджина врасплох, но промахивается мимо него всего на волосок. — Тебе стоит поработать над меткостью, Чонгук-а, — насмехается Сокджин, хватая пару снежков и быстро бросая их в Чонгука без всякой цели и заботы.       Это быстро превращается в очередную погоню: они бегают по саду, смеются и задыхаются, пытаясь увернуться от снежков друг друга.       — О нет, нет, нет, нет, это нечестно, Чонгук, нет, лучше опусти эту штуку обратно, я не шучу, это не снежок, это оружие, — начинает кричать Сокджин спустя пару минут, его глаза расширены от ужаса, когда он убегает от Чонгука. Чонгук, который не может удержаться от смеха, гонится за Сокджином с огромным снежком в руках.       — Ты просто драматизируешь, хён, — ксквозь смех кричит Чонгук, запуская снежок, и смех его становится только громче, когда ему удается попасть Сокджину по спине. — Видишь, ты в порядке, хён.       — О, Ну всё, Чонгук-а, приступим! — на лице Сокджина появилось злобное выражение, и Чонгук едва успевает осознать происходящее, как его внезапно валят на землю, снег хрустит под их весом.       Чонгук смотрит на Сокджина, который возвышается над ним, его глаза расширены, и он пытается осознать, что только что произошло. Однако ему быстро удаётся взять себя в руки, и на его губах появляется широкая задорная улыбка: он переворачивает их, прижимая Сокджина к снегу под собой.       — Ты должен просто сдаться, хён, у тебя нет ни единого шанса против меня, — ухмыляется он Сокджину снизу, его руки крепко обхватывают руки Сокджина.              На мгновение Сокджин замолкает, его лицо становится расчётливым, а затем превращается в нечто более озорное, и в одну секунду Чонгук всё ещё находится над Сокджином, а в следующую — снова лежит на снегу.       В конце концов они катаются по снегу, смех снова звучит в их саду, когда они безуспешно пытаются прижать друг друга к земле — но не могут.       Снег медленно проникает в их одежду, но даже замерзающие части тела не останавливают их, когда они борются друг с другом. Их задыхающиеся дыхания образуют маленькие белые облачка между их телами, а их щёки пылают ярким красным цветом от холодного воздуха и всей этой беготни.       — Ладно, ладно, хён, ты победил, — фыркает Чонгук пару минут спустя, когда Сокджину удалось снова прижать его к снегу.       — Рад слышать, что ты наконец-то признал своё поражение, — хихикает Сокджин, садясь, его бёдра обхватывают тело Чонгука, когда он опирается на его бёдра. — А тебе не кажется, что я заслужил приз как победитель? — добавляет он, с дразнящим блеском в глазах ухмыляясь Чонгуку.       Чонгук немного сглатывает, и маленькая искорка тепла пробегает по его замерзшему телу, когда он снова смотрит на Сокджина. — И-и что бы ты х-хотел получить в качестве приза, хён? — умудряется выдавить он, стараясь не думать о том, как трогательно уже звучит его голос.       Сокджин некоторое время наблюдает за ним, затем снова начинает медленно наклоняться и останавливается как раз в тот момент, когда их носы сталкиваются, его дыхание щекочет губы Чонгука — Как насчёт поцелуя, Чонгук-а?       Чонгук едва даёт ему закончить свой вопрос, а затем резко приподнимается и прижимается губами к губам Сокджина. Их губы холодные и потрескавшиеся от долгого пребывания на улице, но Чонгуку это нравится, нравится, как мягкие губы Сокджина слегка шероховаты на его губах, нравится, когда Сокджин приоткрывает их, и их языки сталкиваются, дрожь пробегает по ним, вызванная не только суровым зимним воздухом вокруг них.       Но в конце концов они всё же отстраняются друг от друга — холод донимает их теперь, когда они больше не бегают по улицам. Но ничего страшного, ведь как только они оказываются внутри, Сокджин тянет его под теплый горячий душ, и их губы снова находят друг друга под струями воды.
60 Нравится 3 Отзывы 31 В сборник