ID работы: 12944479

Волк и его овечка

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Примечания:
      Стать частью стаи было тогда ново для тебя, пришлось привыкать к некоторым вещам.       Ты всегда была одинока, потому что была другой. С тобой постоянно случались странные вещи. Началось всё с того, что ты стала видеть вокруг людей цвет, похожий на отражение их эмоций. В двенадцать лет ты не только видела, но и чувствовала их, а к тринадцати годам обнаружила, что каким-то образом можешь управлять эмоциями одноклассника. Потом произошёл тот странный случай, когда под кожей вдруг зашевелились кости. Это длилось всего секунду, но заставило тебя оцепенеть тогда. Очевидно, что с нормальными людьми ничего такого не происходило.       В один прекрасный день ты заметила, что твоё старение до нелепости замедлилось. Пришлось даже задержаться на несколько лет в одном классе и сменить несколько школ, иначе бы на выпускном ты выглядела как тринадцатилетка. Мать никогда не требовала от тебя объяснений, но видела, что ты была какой-то не такой. Обычно она просто избегала тебя, в глубине души считая уродом.       А потом ты встретила Скотта МакКолла. Увидев, какой яркой и разноцветной была аура вокруг него, ты отчаянно попросила о помощи. Он тоже был другим — альфой оборотней. Он принял тебя в свою стаю и помог выяснить, что ты вообще не была человеком. Ты оказалась аддонексусом.       Осознание этого напугало тебя. Долгое время ты считала себя монстром, потому что аддонексусы действительно использовали свои же кости в качестве оружия и могли манипулировать людскими эмоциями. Среди прочих безумных вещей, которым ты училась, было исцеление ран. Однако научиться этому исцелению оказалось труднее, чем сдать все промежуточные экзамены вместе взятые. Но вопреки всему тебе было хорошо, ведь Скотт принял тебя в свою стаю. У тебя появилась собственная сверхъестественная семья, которая не смотрела на тебя как на ненормальную.       Впрочем, принадлежность к стае имела свои плюсы и минусы. Плюсом было то, что ты больше не была одна. Минусом: если кто-то угрожал твоей стае, он угрожал и тебе. Но тебя это не волновало, ведь ты аддонексус — очень сильное существо, которому не так-то просто причинить вред.       Поэтому ты особо не испугалась, когда в раздевалке для девочек тебя внезапно окружила стая альф. Сначала ты этого не заметила, пока вдруг не ощутила присутствие чужих энергий. После послышалось громкое рычание, раздавшееся за спиной. Ты обернулась и увидела женщину с длинными тёмными волосами, светящимися красными глазами и… без обуви? Твой взгляд опустился к её ногам, после чего ты подняла брови и скрестила руки на груди.       — Воу, ты когда последний раз была на педикюре? Если что, эти штуки выглядят стрёмно и отталкивающе. Уверена, Лидия могла бы дать тебе пару номеров, если вдруг захочешь привести их в порядок.       Девушка-альфа наклонила голову, возмущённая твоей язвительностью. Она разозлилась, и цвет вокруг неё резко поменялся на багровый. В помещение вошёл ещё кто-то. Кем бы он ни был, его состояние было сравнимо спокойнее. Раздевалка озарялась светло-голубым и пурпурным светом. Раздался тихий постукивающий звук, а затем ты увидела мужчину в тёмных очках, вышедшего из-за угла. Его фигуру очерчивала чёрная аура, и впервые за прожитые годы ты почувствовала, как что-то внутри колыхнулось, и это были не твои кости. Этот мужчина был Альфой стаи альф. Ты видела это по его душе.       — Дерзкая девчонка, не правда ли? — спросил мужчина, подходя к тебе и девушке-альфе.       По бокам от тебя раздалось ещё одно громкое рычание. Близнецы-альфы. Конечно же, они тоже были здесь. Ты подняла руки вверх.       — Спокойно Здоровяк-1 и Здоровяк-2, если бы я хотела свалить, я бы давно это сделала, — усмехнулась ты.       Девкалион поднял руку, и близнецы отступили, оставляя тебе немного пространства. Ты вновь перевела взгляд на старшего волка с грязно-пшеничными волосами и продолжила стоять. Страха не было, они бы всё равно не причинили тебе большого вреда. Просто хотелось поскорее закончить этот разговор.       — И зачем же ты здесь? — спросила ты.       — Чтобы немного побеседовать. Исходя из твоего поведения, полагаю, ты уже знаешь, кто я.       — Девкалион, — догадалась ты.       Девкалион одобрительно улыбнулся.       — Приятно знать, что красота и ум всё ещё сосуществуют в этом мире.       Ты проигнорировала его комментарий.       — Так ты хотел немного побеседовать? О чём же?       — До меня дошли сведения, что ты обладаешь некой способностью, которой кто-то вроде меня мог бы найти хорошее применение.       — Которой из них? — спросила ты, метнув быстрый взгляд на других альф.       Девкалион снял свои тёмные очки, и тебя охватили благоговение и боль. Его глаза были прекрасны, даже несмотря на хорошо видимое повреждение, нанесённое им. Ярко-розовый цвет вокруг затуманенной радужки наводил на мысль, что мужчина ослеп из-за того, что кто-то или что-то вонзил ему в глаза острый предмет. Болезненный опыт, который ты не хотела себе представлять.       — Хочешь, чтобы я исцелила твои глаза. И с какой стати мне давать тебе ещё одно преимущество передо мной и моими друзьями? — спросила ты.       — Я знаю, что в жизни ничего не даётся просто так, но я готов предложить то, что тебя заинтересует. Безопасность Скотта. Мы оба знаем настоящую причину моего пребывания в Бейкон-Хиллс. Если ты исцелишь мои глаза и вернёшь зрение, даю слово — мы пальцем не тронем Скотта.       Ты молчала, обдумывая его предложение. Твои глаза наблюдали за кружащимися вокруг альфы цветами ауры. Даже несмотря на то, что он считается плохим парнем, ты думала о нём как о необходимом зле. Если помочь ему означает спасти жизнь Скотта, то ты была бы больше чем счастлива сделать это. МакКол был для тебя семьёй, не прогнал из-за твоей сущности. И поэтому ты дорожила им.       — Хах, я бы с удовольствием помогла, но исцеление — не прогулка по парку. Я понятия не имею, как это сделать, — призналась ты.       — Уверен, ты сможешь научиться, — парировал он.       Ты вздохнула.       — Ага, и как же это произойдёт? — спросила ты.       — Пойдём со мной, и я буду рад помочь тебе обучиться, — ответил Девкалион.       — Подожди, Скотт узнает, что я пропала, и будет искать. Что если он обнаружит меня с тобой?       Девкалион ухмыльнулся.       — Ты что-нибудь придумаешь.       Это был не тот ответ, на который ты рассчитывала, но была согласна и на него, если это спасёт жизнь Скотта. Поэтому, сделав глубокий вдох, ты кивнула головой и тихо произнесла: «Ладно». Мужчина протянул руку, но ты подняла палец.       — Но если ты не сдержишь своё слово, будь уверен, я снова лишу тебя зрения, — пригрозила ты.       Девкалион продолжал улыбаться.       — Я восхищаюсь твоим бесстрашием, Т/и.       С помощью своей красной трости он притянул тебя к себе, чтобы пожать руку.       

***

      Как и сказал, Девкалион привёл тебя в свою квартиру, где немедленно начал помогать овладеть силой исцеления. Это заняло больше времени, чем вы оба рассчитывали. Множество раз Девкалион наносил себе порезы, но у тебя так и не получалось их залечить, как бы ты ни старалась. Зато по прошествии времени у тебя начала формироваться привязанность к волчьему демону. Возможно, это был побочный эффект ваших бесед. Эта его всегда интеллигентная манера речи, или то, с каким огромным уважением он обращался с тобой.       Позже, за ту неделю, что вы провели вместе, эта привязанность переросла в чувства. И когда ты это ощутила, была застигнута врасплох.       В тот день ты стояла на его кухне в одной из его же больших рубашек и чёрных брюках Кали. Девкалион ножом резанул себе предплечье. Настолько глубоко, что было видно кость.       — Положи сверху руки и сосредоточься. У тебя не должно быть никаких сомнений. Если будешь думать, что не справишься, скорее всего, так и произойдёт. Но если поверишь, что сможешь это сделать, держу пари, у тебя получится, — он протянул тебе свою окровавленную руку.       Ты положила руки на внушительную рану и закрыла глаза. Как он и сказал, ты сконцентрировалась на лечении и сказала про себя, что ты способна исцелить его. Нет, что точно исцелишь. Тогда в сознании вспыхнул образ заживающей раны, и ты почувствовала, как похолодели вены. Что-то ледяное соприкоснулось с твоими ладонями.       — Т/и, она зажила. Ты справилась, — произнёс Девкалион.       Ты открыла глаза и убрала руки с его предплечья. Порез исчез… Зажил, как он и сказал. Торжествующая улыбка появилась на твоих губах, и ты издала лёгкий смешок от волнения. Но момент победы скоропостижно был отнят у тебя, когда голова внезапно закружилась, а ноги подкосились. Чтобы не рухнуть, тебе пришлось зацепиться за V-образный вырез чёрной рубашки Девкалиона.       Вы оба повалились на кафельный пол. Девкалион приземлился на зад, а ты ему на колени. Тело было измождено, тебя била дрожь, и ты ощущала себя настолько ослабленной, что даже не попыталась отодвинуться.       — Прости, — прошептала ты.       — Не извиняйся. Не каждый день у меня на коленях сидит красивая девушка.       Когда он это произнёс, твои щеки покраснели. Тогда и пришло ясное осознание, что ты что-то чувствуешь к нему. Это было как тепло, засевшее в груди, которое ты никогда раньше не ощущала, и оно накатило, как чёртово цунами. Из-за исцеления ли или из-за понимания, что ты влюбляешься во врага, сознание померкло.       Когда же ты, наконец, пришла в себя, то поняла, что лежишь на диване с накинутым на тело одеялом. Девкалион сидел перед тобой в кресле и, хоть и не мог видеть, очевидно, ждал, когда ты очнёшься.       После короткого обсуждения Девкалион пришёл к выводу, что его исцеление отняло у тебя все силы. Он настоял, чтобы ты что-нибудь поела и ещё немного отдохнула, прежде чем попытаться вернуть ему зрение. Это его беспокойство о твоём состоянии только усиливало твои чувства. Он не вёл себя как человек, который хотел поскорее использовать тебя и избавиться. Он относился к тебе так, будто ты была его другом.       Как бы тебе ни хотелось сделать вид, что ты в порядке, ты не могла. Твои веки тяжелели, а на всё тело будто давило что-то тяжёлое. Боль от любых движений была такая, что если бы тебя сбила машина, тебе было бы не так плохо. Поэтому ты сделала, как сказал альфа — провалилась в крепкий сон, а когда, наконец, смогла двигаться, перекусила свежими фруктами и после побаловала себя приятным горячим душем.       Ты снова надела чёрные джинсы Кали и чёрную, немного великоватую рубашку. Когда ты вошла в гостиную, увидела Девкалиона, терпеливо (насколько это было возможно) сидящего на своём стуле. Твои глаза прошлись по его красивым светлым волосам и перешли на лицо, где уже начинал отпечатываться возраст. На удивление, это зрелище заворожило тебя, поэтому ты осталась стоять на месте, просто пялясь на шикарного альфу и втайне желая его. Его тонкий коричневый свитер облегал тело так, что было видно, какое на самом деле оно привлекательное. Его джинсы не были слишком тесными или свободными. Но на нём смотрелись идеально.       — Т/и, тебя что-то беспокоит? — спросил Девкалион.       Твоим первым порывом было сказать «нет», но ты уже знала, что он слышит, когда ты лжёшь, и он не был дураком. Так что ты сделала единственное, что могла, — сменила тему.       — Я хочу попробовать вылечить твои глаза сегодня. Тебя устроит? — спросила ты.       — Ты достаточно хорошо себя чувствуешь для этого? — в голосе Девкалиона звучало искреннее беспокойство.       Ты кивнула и с уверенностью ответила:       — Да, я хорошо себя чувствую, но не знаю, сработает ли, потому что технически твои глаза уже зажили. Не знаю, смогут ли мои силы сделать что-то настолько феноменальное, но готова попытаться.       Девкалион постучал ногой и посмотрел прямо на тебя своими дымчатыми глазами. Было странно видеть эмоции во взгляде слепого человека.       — Сомнение в своих силах уничтожит больше твоих мечтаний, чем это сделали бы неудачи. Уверенность, Т/и, тебе нужно набраться её как можно больше, ведь я уже знаю, насколько ты необыкновенная. Ты можешь сделать это, и, держу пари, сделаешь.       Его слова придали тебе храбрости. Поэтому ты схватила кухонный стул и поставила напротив Девкалиона. Последний раз после использования силы исцеления, ты грохнулась врагу на колени. Не хотелось бы это повторять (хотя ты и была не против). Встав перед ним, ты облизнула губы и вытянула руки перед собой.       — Ладно, я приподниму твою голову. Извини, если у меня немного похолодеют руки.       Девкалион не ответил, просто позволил тебе обхватить его лицо и поднять к себе. Трудно было не поцеловать его в этот момент, но ты не могла сделать этого. Заставив руки зависнуть над его глазами, ты начала представлять, что он снова видит. Знакомое чувство холода разлилось по венам и скопилось в ладонях. Ты даже не зажмурилась, наблюдая, как свет перетекает из твоих ладоней в его глаза. Медленно они начали менять цвет. Постепенно серая дымка поглощалась прекрасной голубизной.       Альфа быстро заморгал и осмотрелся. Когда его взгляд остановился на тебе, он ничего не сказал, просто смотрел. Голова начала покалывать и гореть. Так же, как прежде, накатила волна усталости, ты оступилась и упала на стул. Девкалион дёрнулся к тебе и удержал до того, как ты завалилась на пол. Тяжело дыша, ты пыталась держать свои отяжелевшие веки открытыми, чтобы взглянуть ему в глаза.       — Ты видишь? — спросила ты.       Он улыбнулся тебе, и сердце буквально запылало.       — Я вижу тебя, Т/и. Я тебя вижу.       Ты не вполне поняла, что он имел в виду, но слишком устала, чтобы разбираться. Глаза закатились, и ты провалилась в сон. Он не был глубоким как в первый раз, просто лёгкая дрема. Перед отключкой ты чувствовала, как мужчина поднял тебя на руки, и, могла поклясться, произнес что-то вроде: «Спасибо, Т/и, спасибо тебе».       Его присутствие рядом пускало возбуждающие искры по телу. Ты открыла глаза сразу, как только он опустил тебя на диван. Усталость внезапно исчезла так же быстро, как и появилась. Произошло что-то, что вернуло тебе потраченную энергию, и когда Девкалион встретился с тобой взглядом, возникло ощущение, что это как-то связано с ним.       Он смотрел на тебя с сомнением.       — Как ты себя чувствуешь? Не знаю, была ли ты такой бледной раньше, но твоим щекам явно недостаёт румянца, — отметил Девкалион, проводя пальцем по твоей скуле.       Ты почувствовала, как к щекам прилил жар, а сердце бешено заколотилось, когда он, улыбнувшись, посмотрел на тебя сверху вниз. Вы не шевелились, просто глядя друг другу в глаза. Из радио тихо играла музыка.       — Я чувствую себя лучше. Спасибо, — сев, ответила ему ты.       — Так скоро? В прошлый раз ты крепко спала несколько часов, — усомнился Девкалион.       Ты кивнула.       — Думаю, ты каким-то образом вытащил меня из этого.       Девкалион подал руку, и ты ухватилась за нее. Он притянул тебя ближе к себе и обхватил одной рукой за талию, а другой взял твою ладонь. Ты в замешательстве посмотрела на альфу. Он пытается потанцевать с тобой?       — Девкалион, что ты делаешь? — спросила ты.       — Гляжу на тебя, пока мы танцуем. У нас что-то вроде торжества, — ответил он. Settle down with me, (Присядь со мной) Cover me up, (Укрой меня) Cuddle me in. (Прижми меня к себе)       Из стереосистемы зазвучал мужской голос, раздался медленный гитарный ритм. Ты положила руку на его плечо, вторую оставила в его руке. Lie down with me, (Приляг со мной) And hold me in your arms. (И удержи меня в своих руках)       — Я всё ещё не очень понимаю, почему мы танцуем, — призналась ты.       — Потому что произошло нечто важное, — пояснил Девкалион.       Ты смотрела ему в глаза, по прежнему не понимая, почему он танцует с тобой. Да, произошло нечто важное — к нему вернулось зрение, но почему он настойчиво продолжал оставаться с тобой? Почему не вышел, чтобы наконец воспользоваться украденной у него возможностью увидеть все вокруг? And your heart's against my chest, your lips pressed in my neck (Твоё сердце напротив моей груди, твои губы прижаты к моей шее) I'm falling for your eyes, but they don't know me yet (Я тону в твоих глазах, но они ещё не знают меня) And with a feeling I'll forget, I'm in love now (И с этим чувством, что я забуду, сейчас я влюблён)       — Окей, к тебе вернулось зрение. Рада, что сработало, но почему ты не идёшь наслаждаться видом на ночные пейзажи или на людей, которых не мог видеть? — задала вопрос ты.       — Потому что, хоть я и смогу теперь увидеть весь мир, в данный момент я хочу наслаждаться видом на прекрасное прямо передо мной, — медленно разворачивая и прижимая тебя к своей груди, ответил мужчина.       Крепко держа его за руку, ты чувствовала, как внутри разгорался огонь. Ты наслаждалась теплом его тела, находящегося так близко, и запахом его кашемирового свитера. Kiss me like you wanna be loved. (Поцелуй меня так, будто хочешь быть любимой) You wanna be loved, (Ты хочешь быть любимой) You wanna be loved. (Хочешь быть любимой) This feels like falling in love (Эти чувства, когда как будто влюбляешься) Falling in love, (Влюбляешься) We're falling in love. (Мы влюбляемся)       — Вдобавок к зрелищу, от которого я уже получаю удовольствие, давай не будем забывать о твоём успехе. Ты научилась исцелять, вернула мне зрение. Т/и, ты справилась.       Ты наслаждалась чувством, загорающимся в твоём теле от его слов. Его голос звучал так, будто он ценил тебя, но этого не могло быть. Люди никогда не ценили тебя: не ценила мать, определённо не ценили парни. Чаще всего из-за того, что ты и не стремилась получить их признательность. Потому что глубоко в душе знала, что ты не была нормальной, не была человеком. И если бы все они узнали это, то смотрели бы на тебя как на монстра. Но не Девкалион. Он знал, что ты такое, и всё же смотрел на тебя так, будто ты была богиней.       — Почему ты так мил со мной? Ты не обязан это делать. Мы не друзья.       — Откровенно говоря, я был бы не против быть тебе другом или кем-то большим, — что-то сверкнуло в его глазах, что именно ты не могла понять, но это послало электрический импульс в твоё сердце. Settle down with me (Присядь со мной) And I’ll be your safety (И я буду твоей защитой) You’ll be my lady. (А ты будешь моей леди)       Ты покачала головой, не веря его словам. Кому-то такому привлекательному и умному, как он, не могла понравиться такая, как ты. Если бы он только увидел тебя, когда кости шевелятся под кожей, вероятно, убежал бы, поджав хвост.       — Не смешно, — шепчешь ты.       Девкалион поднял брови.       — Разве я смеюсь? — со всей серьёзностью спросил он. I was made to keep your body warm, (Я создан хранить тепло твоего тела) But I’m cold as the wind blows so hold me in your arms. (Но мне холодно, когда дует ветер, так что держи меня в объятьях)       — Нет, но трудно понять, почему ты говоришь такие вещи мне. Я не человек и даже не волк.       — И? — просто спросил он.       Его поведение только усиливало медленно нарастающий жар между ног. Он относился к тебе так, будто ты была нормальной, будто ты была живым существом с чувствами. И это почти заставило тебя расплакаться, потому что ты не привыкла к такому.       — Не имеет значения, кем ты являешься, Т/и, мне нравится твоя компания. Мне нравится прижимать тебя к себе и чувствовать твой запах. Сейчас, с полностью исцелившимися глазами, я могу получать удовольствие от одного взгляда на тебя. Oh no, (О нет) My heart’s against your chest, your lips pressed to my neck. (Моё сердце напротив твоей груди, твои губы прижаты к моей шее I’m falling for your eyes but they don’t know me yet, (Я тону в твоих глазах, но они ещё не знают меня) And with this feeling I’ll forget (И с этим чувством, что я забуду) I’m in love now (Сейчас я влюблен).       — Волк и аддонексус, знаешь, как безумно это звучит? — ты всё ещё отказывалась верить ему.       — Т/и, ты сильная, красивая, практически неуязвимая, и я хорошо осознаю, кто ты. Мне по-прежнему всё равно, потому что где-то глубоко внутри тебя я вижу лидера, которого хочу. Тебя. Меня абсолютно устраивает то, кем ты являешься, пока ты чувствуешь то же самое по отношению ко мне.       От его слов ты плавилась почти так же, как от ощущения его рук на своей талии. Невозможно было желать его ещё больше. Kiss me like you wanna be loved. (Поцелуй меня так, будто хочешь быть любимой) You wanna be loved, (Ты хочешь быть любимой) You wanna be loved. (Хочешь быть любимой) This feels like falling in love (Эти чувства, когда как будто влюбляешься) Falling in love, (Влюбляешься) We're falling in love. (Мы влюбляемся)       Из-за привычки ты начинаешь копаться в мыслях, пытаясь придумать любую ложь. Ты была в растерянности. Всю твою жизнь никто не видел тебя настоящую и не хотел быть с тобой так, как Девкалион. Это нервировало, и ты не знала, что с ним делать.       — Мне семнадцать? — попыталась солгать ты, но получилось больше похоже на вопрос.       Девкалион улыбнулся.       — Вообще-то двадцать три.       Впервые за долгое время ты выдавила улыбку и почувствовала себя прекрасно. Yeah I’ve been feeling everything (Да, я знаю все чувства) From hate to love, (От ненависти до любви) From love to lust, (От любви до похоти) From lust to truth. (От похоти до истины) I guess that’s how I know you, (Думаю, так же я знаю тебя) So I hold you close to help you give it up. (Поэтому прижимаю тебя к себе, чтобы помочь поддаться этому)       Девкалион оттолкнул тебя от себя и закрутил обратно, прижимая к груди. Ваши губы соединились, хотя вы и не пытались этого сделать. Получилось само собой, как естественная реакция. Рука мужчины выпустила твою кисть и опустилась тебе на талию. Обхватив его шею, ты позволила ему проникнуть языком в свой рот. Это было приятно, лучше, чем при твоём первом поцелуе. Твоё тело почти светилось от переполняющего тебя жара. So kiss me like you wanna be loved. (Так поцелуй меня, будто хочешь быть любимой) You wanna be loved, (Ты хочешь быть любимой) You wanna be loved. (Хочешь быть любимой) This feels like falling in love (Эти чувства, когда как будто влюбляешься) Falling in love, (Влюбляешься) We're falling in love. (Мы влюбляемся)       Ты запрыгнула на Девкалиона и обвила ногами его талию. Он переместил руки на твои ноги и, не прерывая поцелуя, подошёл к кухонной стойке. Положив тебя на неё, альфа стянул через голову свитер и свою чёрную рубашку. Ты повторила его действия и начала расстёгивать свои брюки. Прежде чем ты успела даже напрячься, чтобы снять их, он схватил их за пояс и сдернул до лодыжек. Лёгким движением ноги, ты отправила вещь в полёт и снова смогла развести ноги. Где-то между уже более жёсткими и страстными поцелуями ты потянулась вниз и расстегнула чужой ремень. Ты чувствовала, как эрекция натягивает ткань джинсов, прося освобождения.       Девкалион оторвался от поцелуя и наклонился, шепча тебе на ухо: «Уверена, что хочешь сделать это сейчас?»       — Да, здесь и сейчас, — быстро ответила ты.       Он позволил своим брюкам спасть до лодыжек и стянул боксёры. Одним быстрым движением прижал свое возбуждение к твоему входу и подался вперёд. Ты чувствовала, как раздвигаются стенки под его размером и, Боже, каким же он был большим. Его рука легла тебе на затылок и схватила за волосы, пока вторая вцепилась в бедро. Ты снова поцеловала его и издала приглушённый стон, когда он продолжил входить.       Альфа наклонился вперёд и толкнул тебя спиной на поверхность стойки, несколько вещей упало на пол. Не обратив на это внимания, Девкалион покрывал поцелуями твою шею и грудь. Ты подавалась бёдрами навстречу ему, подстраиваясь под ритм, и впивалась ногтями в его спину. Он даже не заметил этого, просто продолжая вколачиваться в тебя.       — Т/и, ты божественна, — прошептал он.       Твои ноги дрожали, и всё тело вздрагивало, когда он делал круговые движения бёдрами, чтобы попасть в ту самую точку, от которой поджимаются пальцы ног. Он снова попал в неё, и ты не сдержала вскрик удовольствия, сорвавшийся с твоих губ. Внезапно ты ощутила, как в животе растут и затягиваются узлы. Стенки сжались вокруг его возбуждения, и ты почувствовала, как трясёт твоё тело. В паху медленно распространялся жар, узлы в животе натянулись. Всё напряглось, перед глазами проносились белые всполохи, и казалось, что ты не можешь дышать, когда оргазм прокатился по тебе волной удовольствия. Девкалион тихо зарычал и толкнулся в тебя ещё раз. Он прижал голову к твоему плечу и задрожал. Ты чувствовала, как его удовольствие разливается внутри, наполняя теплом.       Вы оба оставались неподвижны, пока он, наконец, не выскользнул из тебя. Он начал одеваться, а ты соскользнула со стойки. Стоять было трудно, ноги были как будто из желе.       — Ты уже знаешь, что скажешь Скотту? — спросил он.       Ты покачала головой.       — Что-нибудь придумаю.       — Всё будет в порядке? — в голосе мужчины звучала обеспокоенность.       Ты повернулась к нему, натягивая через голову рубашку Кали.       — Справлюсь. Всегда справлялась.       Он положил ладонь на твою щёку и заглянул тебе в глаза.       — Оставайся на ночь, мы можем вместе придумать, что сказать Скотту.       Ты улыбнулась и обхватила его запястье, наслаждаясь лаской. Если бы была котом, замурлыкала бы. Девкалион наклонился и быстро чмокнул тебя в губы.       — Знаешь, если бы я мог, то просто оставил бы тебя себе навсегда.       — Волк и его овечка, — поддразнила ты.       Он усмехнулся и притянул тебя ближе. Ты положила голову ему на грудь, а он заключил тебя в тёплые объятья.       — Овечка или нет, я просто хочу, чтобы ты была моей, — прошептал Девкалион, положив подбородок тебе на макушку.       Ты прижалась к альфе и робко подумала, что тоже хочешь быть его. Больше всего на свете. И так вы двое и остались в объятиях друг друга, довольные и счастливые.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.