ID работы: 12945483

Прекрасная бабочка

Гет
R
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Прекрасная бабочка

Настройки текста
Действия истории разворачиваются во второй половине 19-го века, когда японская культура набирает популярность на Западе. Девочка Юнэ сопровождает французского путешественника Оскара в его поездке обратно во Францию. Клод — внук Оскара, с неохотой, но всё же соглашается взять на себя ответственность и все заботы о маленькой японке. Она хорошо говорит по-французски, очень робка и стеснительна. Долгое время не могла привыкнуть к европейскому укладу жизни.

***

Однажды вечером, Юнэ приготовила на ужин замечательное блюдо «Картофельный гратен». Готовить его не трудно. Основными ингредиентами являются картофель и бекон. Недавно пришёл из мастерской Клод Клодель. «Её драгоценная улыбка самое большое счастье для меня», — он подумал, взглянув на неё. До сих пор Клод не мог привыкнуть к соевому соусу, а Юнэ — к французскому сыру. Девочка быстро нарезала белый батон тонкими ломтиками и поставила на стол чашки с горячим чаем. — Клод, ужин готов, — ответила Юнэ, вежливо приглашая за стол. Пока они ужинали, на улице надвигалась гроза. Ей стало немного страшно, похоже, страх с детства никуда не делся. — Юнэ, выглядишь бледной, ты не заболела? — заметил Клод, держа вилку и нож в руках. — Мне нужно немного отдохнуть, — сказала девочка, вздрогнув от повторного удара грома, яркая молния расколола тучи на две части и по крышам забарабанили капли дождя. Поднявшись в комнату, она быстро спряталась под одеяло. Юнэ никак не могла уснуть. После полуночи гроза только усилилась над Парижем. — Этот гром меня пугает. Может спрятаться в комнате господина Клода, — прошептала Юнэ, отправившись к нему. Клод уже мирно спал в кровати. Юнэ незаметно спряталась в шкафу, крепко обняв свои колени. Она быстро заснула. Вдруг Клод проснулся от звука, что кто-то открыл дверцу шкафа. «Что тут делает Юнэ?» — удивился он, быстро вскочив на ноги. Он молча поднял на руки спящую японочку, бережно опустив на кровать. — Я боюсь грозы, и мне страшно, — прошептала она во сне, обнимая его за шею. Клод лишь улыбнулся, убрав лишнюю прядь волос с лица девочки. Он долго любовался лицом Юнэ, что похоже на нежный персик, пока не уснул рядом с ней, сидя на стуле.

***

Несколько лет спустя Юнэ живёт на «Galerie du Roy» в Париже. Из маленькой японской девочки она превратилась в прелестную, молодую, двадцатилетнюю девушку. Её внешность сильно отличалась от французской: чёрные глаза, короткие волосы и миниатюрное телосложение, а рост 158 см. Она была одета в фиолетово-цветочное кимоно с красным широким поясом, и очень хорошо научилась готовить французские блюда, но иногда готовила японскую кухню. Молодой мужчина 26 лет со светлыми волосами и голубыми глазами. Крепкое телосложения, широкие плечи, рост примерно 181 см. Его волосы доходят до затылка, и несколько прядей свисают на лоб. Обычно он носит свободную белую рубашку и брюки. Клод принадлежит к третьему поколению семьи Клодель, которая работает в магазине Enseignes du Roy в качестве кузнецов более пятидесяти лет. Целый день он работает в мастерской, не покладая рук, чтобы поддерживать семейный дело на плаву. Оскар Клодель, как обычно, путешествует по миру. Пользуется женским вниманием, как правило, в отношениях ему не везёт. В свои преклонные годы уже давно отошёл от дел в мастерской… Как необычно начинается утренний рассвет в Париже. Тёмное небо плотным одеялом постепенно отступает от небосклона, ночные тучи, будто растворяются в нем, и открывается взору небесная красота. Слегка мутная дымка, нависшая над землей, постепенно рассеивается в воздухе и потом вовсе исчезает. В атмосфере царит тишина, которую нарушают лишь тонкие голоса птиц, разливающееся повсюду. Очень необычным кажется запах рассвета, его не сравнить ни с чем. Легкая свежесть вызывает приятные ощущения радости и счастья. Где-то, высоко в небе, быстро пролетела синичка, как будто разминая крылья после ночного сна. Не менее привлекательным в рассвете является пробуждение ото сна небесного светила. Лучи солнца, словно играя с облаками, кокетливо пробиваются сквозь толщи неба, освещая путь новому дню. Юнэ проснулась от лучей солнца, которые ярко светили ей в лицо. Пытаясь встать с кровати, она осознала, что не может пошевелиться, из-за крепких мужских рук, которые обнимали её сзади. Девушка почувствовала его приятный запах — это Клод, который спал рядом. Лицо Юнэ стало пунцовым, когда она поцеловала его в щеку. Он проснулся от нежного, мягкого поцелуя девушки. — Клод, я люблю вас! — прошептала японка. — Я съем тебя как волк из красной шапочки, если не перестанешь шутить надо мной, — прошептал он, нависая над ней. Светлые волосы падали ей на щёки, а небесные глаза пристально смотрели в глаза Юнэ. Он осторожно прикоснулся к чёрным волосам любимой, заставляя её сердце забиться ещё сильнее. В глазах молодого мужчины появилось страстное пламя, которое разгоралось внутри всё сильнее и сильнее. Клод стал ласкать её бедра, поднимаясь вверх. Юнэ потянулась к его губам. — Поцелуй меня, Клод, — попросила она, приближаясь к нему всё ближе. Клод почувствовал, как любимая целует его губы. Их поцелуй был сладким на вкус, словно лепесток алой розы. Юнэ вздрогнула и ощутила его темпераментную, настойчивую натуру: его язык начал атаковать рот девушки. Она полностью отдалась наслаждению и почувствовала, как его язык проникает внутрь, лаская всё на своём пути. — Я не хочу причинять тебе боль, но в первый раз непременно будет больно, поэтому лежи спокойно и постарайся расслабиться. Он медленно и осторожно вошёл в неё — путь его облегчала влага её страсти, и в одно мгновение уничтожил преграду её невинности. И когда он взглянул на нее, испугавшись, что причинил ей сильную боль, то увидел в глазах Юнэ, что она хотела продолжения. В момент наивысшего блаженства они слились как единое целое. Любовь этих возлюбленных была глубже страсти и выше вожделения.

***

В конце весны Юнэ поняла, что беременна уже два месяца. Скоро у них будет свадьба, Клод сделал ей предложение месяц назад. Брачная церемония состоялась при соборе Парижской Богоматери в июне, где священник обвенчал жениха и невесту. На церемонии находились самые близкие друзья и родные: Оскар Клодель, сестры Бланш и другие. Выходя из собора, Юнэ была самой красивой и миниатюрной невестой в Париже. — Клод Клодель? — обратилась она к нему. Он поднял голову. — У меня есть новость, — сказала Юнэ, держа букет белых роз. Он посмотрел на нее внимательно и серьезно: — Хорошая и плохая? — Не знаю, потому что я представить не могу, какова будет твоя реакция на то, что я скажу. Теперь она уже полностью овладела его вниманием: — Я беременна уже три месяца, мой дорогой муж. — Три месяца?! — Клод застыл от удивления, что она ждет от него ребенка. Затем он наградил её улыбкой, которая затмила бы солнце. — Без тебя я бы потерялся в лабиринте Парижа, где не существует ни смеха, ни любви. Ты — прекрасная бабочка, освещающий мой жизненный путь, чтобы я не потерял себя в жизни. Я буду любить тебя до конца жизни на земле, и даже после. Ты — моя любовь, моя жизнь, мое сердце, ты — моя прекрасная Юнэ. Клод подошел к ней, крепко обнял и закружил невесту у реки Сены. Его голубые глаза светились любовью и нежностью.

***

Госпожа Клодель приготовила завтрак: черный чай, бутерброд с сыром и маслом. За столом они кушали бутерброд, запивая всё чаем. — Вы меня не любите? — спросила Юнэ, готовая вот-вот расплакаться. — Ты мне очень дорога, но не будь так добра к Алану…— Клода прервал звон дверного колокольчика. Между ними была напряженная атмосфера. Вчера они сильно поссорились из-за ревности Клода. Скоро будет пополнение в семье Клодель: она была счастлива, что носит его ребенка, и хотела, чтобы все разделили — это счастье. Алан лишь прикоснулся к её животу, когда она гуляла по Парижу. Клод спустился вниз, чтобы встретить посетителя магазина. Японка последовала за ним вниз, по вине собственного любопытства. Юнэ увидела, как он обнимал своего дедушку возле витрины магазина. Женщина ускорила свой шаг, спускаясь в магазин. — Я скучала, дядя Оскар, мы почти год не виделись! — воскликнула она, опрокидывая стеклянный подсвечник. Клод стоял, словно пораженный громом среди ясного неба. Подсвечник упал на пол, издавая тяжёлый звук разбитого стекла. — Не подходи к стеклу! — закричал Клод, беспокоясь о том, что Юнэ может серьёзно пораниться. — С тобой все порядке? — взволнованно спросил Оскар Клодель. — Всё хорошо, но мы немного испугались — сказала она, обнимая свой большой живот. Внезапно Юнэ Клодель, тяжело дыша, схватилась за живот, не в силах сдвинуться с места, охваченная невыносимой болью. Оскар побежал за доктором. Побелев как мел, он метнулся к Юнэ. Муж помогал ей подняться в спальню. Комнату наполнили душераздирающие вопли. Клод застыл от ужаса. — Я кажется рожаю. Он скоро появится на свет! — вскрикнула она, хватаясь за руку мужа. — Нужно было сказать раньше, — строго произнёс Клод Клодель. — Слишком поздно. Тебе придется… Она из последних сил вцепилась в руку Клода, едва не теряя сознание, и через несколько минут отец помог сыну появиться на свет. Юнэ, как на чудо, взирала на крохотного младенца, лежавшего рядом с ней. Тоненькие черные волосы пробивались на головке, глаза были цвета аквамарина. Полдень. Комнату заливало солнечным светом. Пришедший доктор, осмотрев младенца и мать, сказал, что они здоровы и им нужен хороший отдых. Вскоре рядом зашевелился маленький комочек. Ощущение счастья и покоя, охватившее Юнэ Клодель, вернулось при виде сына. Она испытала ещё одно наслаждение, знакомое каждой матери. Он, чмокая, жадно припал к груди. Немного погодя в спальню вошел Клод, сев рядом с ними, и ласково взглянул на жену и спящего ребенка. — Как вы с Филиппом себя чувствуете? — Не волнуйся, мы здоровые и сильные, — тихо сказала Юнэ, смотря на своего мужа. Вдвоем они были очень счастливы, что у них появился долгожданный первенец.

***

Два года спустя родились близнецы — мальчик и девочка. Оба они были крохотные, но крепкие и здоровые. У мальчика, которого назвали Леон, светлые волосы, и голубые глаза. Викторика имела белую кожу и светлые волосы отца, что создавало необыкновенный контраст с глазами цвета ночи, доставшейся ей наследство от матери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.