ID работы: 12946672

Не удивительно, что моë сердце мертво

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Не удивительно, что моë сердце мертво

Настройки текста
Лиза не могла поверить в происходящее. Барт, из-за своей опрометчивости, чуть не убил Мартина. Пострадавший не желал игнорировать этот факт и обратился в суд. На разбирательстве старший из детей Симпсонов перекинул вину на Лизу, боясь попасть в тюрьму, ведь там как раз находился Сайдшоу Боб, пока не успев совершить очередной побег. Лиза была свидетелем преступления, но в Спрингфилде полиция желала как можно быстрее закрыть дело, поэтому девочку слушать никто не стал. Лиза пыталась казаться сильной, покорно идя вслед за охранниками с дубинками, но еë глаза окутала пелена слëз от разочарования. Многие считали еë брата исчадием ада, но она не была того же мнения. Хоть он и прикалывался над ней, но она видела в нём человечность. Поэтому ей не верилось, что Барт решил подставить еë. — Проходи — велел один из охранников, открыв пустую камеру. Лиза сглотнула, но повиновалась. Через несколько секунд еë закрыли и она осталась совершенно одна. Барт сам частенько заикался о том, что в будущем как-нибудь отмотает срок в тюрьме. Но когда Боб открыл на него охоту, ему не хотелось бы оказаться с ним в одном помещении. Но Лиза ни в коем случае не считала этот факт достойным оправдаем поступка Барта. Было предсказуемо, что Симпсон почти не спала ночью, зато проплакала все глаза. Помимо неё в тюрьме находилось ещё несколько женщин, мэр решил не финансировать отдельное учреждение для женщин и изъявил желание держать всех заключённых в одном месте. Камеру открыли и велели явиться на обед. Лиза вся сутулилась, побаиваясь преступников, которые шли с ней в одном направлении. — Здравствуй, ты же здесь новенькая? Лиза подняла глаза и увидела мужчину, который остановился возле неё. Она видела его фотографию несколько раз в новостях. — Именно — неуверенно ответила она. — Меня все здесь называют Змеем. Пойдём, я за обедом расскажу тебе о наших порядках. Преступник придерживал еë рукой сзади. Лиза не ожидала такого дружелюбия от человека, нарушившего закон. Она сослалась на жалость и от этого ей стало горько — ей не нравилось, когда еë жалели.

***

Лиза с пренебрежением рассматривала тюремную еду, но желудок так сильно сворачивался от голода, что бастовать она не стала. Змей сел напротив неё и тут же накинулся на пюре. Девочка сравнила манеры Джейлбёрда с манерами еë брата и определённо провела параллель. — Ты тоже что-ли интеллигент? — вдруг поинтересовался мужчина. — Что? — Лиза не до конца поняла смысл его вопроса. Тогда Змей показал рукой в сторону и Лиза посмотрела туда. Она ахнула — на другом конце стола обедал Сайдшоу Боб, который брезгливо ковырялся в своей порции. Симпсон поспешила отвернуться и сменила позу так, чтобы человек, покушавшийся несколько раз на жизнь еë брата, не смог еë увидеть. Лиза считала Роберта непризнанным гением и актёром, который достоин бродвейских ролей. Но ей не хотелось бы с ним пересекаться в тюрьме, ведь есть большая вероятность, что он до сих пор был зол на Барта и в будущем попробует отыграться на его сестре. Хотя совсем недавно Лиза поменяла свое мнение о брате не в лучшую сторону.

***

В течение нескольких дней Змей зачастую оказывался рядом с девочкой и давал ей советы о жизни в тюрьме. Сперва еë это преследование пугала и она не знала как правильно на это реагировать. Затем Симпсон обнаружила, что советы ей действительно помогли и начала прислушиваться к нему. Он стал еë наставником. — А какие вообще бывают виды общественных работ? Лиза заинтересовалась этим, ведь охранники повели заключённых на одну из таких работ. Для девочки это был в новинку. — Обычно это уборка мусора — начал Змей — Но пару раз нас заставляли стирать со стен граффити некого «Эль Барто». Если я его найду, то все руки переломаю. Симпсон еле смогла сдержать смешок. Она была настолько зла на брата, что даже не заметила как представила картину того, как еë новый друг ломал кости Барта. Осознав происходящее, девочка попыталась отбросить эти мысли прочь.

***

Лиза стояла вместе со всеми заключёнными в шеренге, одетая в оранжевый комбинезон, который ей был велик на несколько размеров. Один из охранников расхаживал перед ними, а остальные стояли сзади. Честно признаться, здесь ей было комфортнее, чем в кадетском училище, в котором она была вместе с Бартом. Девочка вспомнила о том, что брат предал еë и там, присоединившись к группе парней, которые издевались над ней. — Господа заключённые — начал довольно молодой мужчина. Симпсон не понимала почему он со столь ранних лет решил работать надзирателем в тюрьме, прожигая жизнь — Мы сейчас с вами находимся у шоссе, возле которого будем собирать мусор. Работа здесь найдётся всем. Мужчина рассмеялся, а Лиза этого не разделяла. Она не считала проблемы глобального загрязнения и аморального поведения человека поводами для шуток. — Я разобью вас на пары. Лизе очень хотелось, чтобы еë напарником стал Змей. Она знала, что он не причинит ей вреда, а вот остальных преступников девочка опасалась. Вдруг Лиза почувствовала, что командир схватил еë за руку и подвёл к заключённому с очень большим размером ноги. Симпсон подняла глаза и увидела перед собой старого знакомого. — Здравствуй, Лизок — невозмутимо поздоровался Сайдшоу Боб. Интонация не была наполнена ядом, как всякий раз, когда он здоровался с Бартом после долгого отсутствия. Но всë равно по еë телу пробежали мурашки. Им обоим вручили палки с наконечниками и мусорные пакеты для уборки территории. Лиза сочла давать преступникам что-то наподобие копья опасным, ведь так можно поднять целый бунт против охранников. Система правосудия в Спрингфилде нуждается в преобразовании. И она обязательно этим займётся, когда выйдет из тюрьмы. — Я знал, что к гениям в большинстве случаев судьба не благосклонна, но думал, что ты будешь исключением — первым заговорил Сайдшоу Боб, но на девочку он не смотрел, а продолжал собирать мусор. — Так получилось — неуверенно ответила она, делая вид, что она рассеянная от того, что безумно увлечена уборкой территории. Вдруг Лиза почувствовала на своём плече крепкую руку и подняла глаза. Мужчина почти не изменился с их последней встречи. Самодовольная улыбка, которая как бы говорила «я вижу тебя насквозь» не исчезла с его лица. — Не могу сказать, что добро пожаловать в тюрьму, но могу заверить, что меня можешь не бояться. Я всегда считал тебя цветком розы, который расцвёл над выгребной ямой под названием «Симпсоны». Лиза была искренне польщена комплиментом, хоть это одновременно было и уколом в сторону еë семьи. Но девочке настолько хотелось признания, что ей было достаточно и этого.

***

После целого дня исправительных работ Лизе было не так сложно заснуть в своей камере, как в прошлые дни. Возможно, это влияние усталости или просто она привыкла к этому месту. Симпсон была рада тому, что еë напарник не стал докучать еë расспросами о том, что она сотворила такого, из-за чего еë упекли под стражу. Но подобный вопрос неизбежен, а дальше, по логике, будет обсуждение Барта, о чём Лизе тоже не хотелось говорить. Она никак не могла его простить. Девочка была чуть ли не единственным человеком, который верил, что в Барте есть что-то хорошее. Но его поступок доказал, что она ошибалась. Настал день свиданий и Лиза испытывала противоречивые чувства. Их беседа будет заключаться в непрошенных советах отца и высказываний матери, что она молится о том, чтобы Лизу поскорее выпустили. Она привыкла всегда быть гордостью семьи, но тюрьменое заключение лишило еë такого права. Все думали, что испытать жизнь под стражей придётся именно Барту, так даже должно было быть по решению суда, но в последний момент он испугался и переложил вину на сестру, которая просто была свидетелем. — Симпсон, вас ожидают — охранник вывел еë из мыслей. Лиза приготовилась встретиться с родственниками, которые стыдились еë, хоть и пытались этот факт скрыть. Ей указали на третий стул, куда она и направилась. За стеклом ей уже махали члены семьи, которые еë заметили. Девочка обратила внимание, что даже Барт рискнул появиться и еë глаза сузились, почти как у Сайдщоу Боба, когда он злобно протягивал имя мальчика. — Дорогая! — первой проявила инициативу Мардж, которая прислонила руку к стеклу, пытаясь установить с заключённой максимальный контакт — Ты так похудела. Тебя здесь совсем не кормят?! Я обязательно устрою митинг по этому поводу. — Не так всë плохо, мам. Если честно, то обстановка даже лучше чем в школе. Здесь у меня появился… — Лиза задумалась о том, какой ярлык она может отнести к Змею — …друг. Марж стала спокойнее. Барт даже не посмотрел в стороны сестры, а она буравила его взглядом. — Я всем на работе рассказал, что у меня дочь сидит — решил нарушить молчание Гомер — Меня все зауважали и даже немного зарплату прибавили. — Гомер! — воскликнула Мардж, хоть и не была настолько зла из-за выходки мужа. Лишних денег не бывает. Теперь Лизе захотелось повеселиться. Родители поверили в тот день Барту, поскольку девочка пребывала в шоковом состоянии и не могла связать и двух слов. Но теперь она молчать не собиралась. — А ты, братик? — девочка спародировала интонацию Сайдшоу Боба, с которой он всякий раз приветсвовал Барта. Это произвело эффект на мальчика — тот аж чуть не подпрыгнул. Родители, видимо, не замечали напряжения среди детей. — Барт, поговори с сестрой. — Мне жаль, что ты попала сюда — пришлось приложить усилия, чтобы услышать признание. — Мило, но не своевременно — театрально начала та — Если бы ты сказал в зале суда правду, то мы не были бы в этой ситуации. Вот теперь родители обратили внимание на поведение детей. Мардж с самого начала пыталась всячески спасти своего старшего сына. Лиза давно поняла, что у каждого из родителей был любимчик. К сожалению, Гомер со своим скромным умом ничего не мог сделать в этой ситуации. — Что-ж — она внимательно наблюдала за родственниками, которых заставила чувствовать вину — Мне пора. Может, увидимся через год после моего досрочного освобождения. Лиза покинула комнату свиданий, чуть ли не прямо сказав, что не хочет, чтобы еë навещали. Когда за ней закрылась дверь, она почувствовала угнетения слишком развитой совести. Теперь ей казалось, что даже в такой ситуации она перегнула палку. — О нет! Я превращаюсь в настоящего преступника! — вслух произнесла та.

***

Лиза вновь провела ночь без сна. Совесть извила еë до такой степени, что закрывая глаза, она видела разочарование на лицах родственников. Только среди них не было Барта Видимо, еë грусть переросла в гнев. Во время завтрака она не заметила, как к ней со Змеем подсел Сайдшоу Боб. — Оу, вы теперь друзья? — поинтересовался Джейлбëрд. — Мы и до этого были знакомы — расплывчато ответила та. — Я пытался убить еë брата — поделился подробностями Боб, как будто велась обычная светская беседа. — А это не тот, который переложил всю вину на тебя, хоть ты была лишь свидетелем? — решил уточнить Джейлбëрд — Или у тебя есть другой брат? Лизе стало не по себе. Она сожалела, что позволила себе слабость и поведала Змею о причине своего заточения. Она осторожно перевела взгляд на Боба, чтобы увидеть его реакцию. — Знаешь, я до последнего верил, что в твоём брате есть что-то хорошее — в некой отцовской манере начал тот — Я видел, что иногда он пытался вас защитить от меня. — Но при этом всë равно собирались его убить? — Симпсон была возмущена. — Злости было больше чем веры — непринуждённо повёл плечом Боб. Они смотрели друг другу в глаза, не осмеливаясь что-либо сказать. Напряжение с каждой секундой только росло. — Так это тот самый Барт?! — Змею не хотел оставаться лишним — Получается, у вас общий враг? Лиза смотрела то на Боба, то на Змея. Еë жизнь претерпела много изменений. Она действительно ненавидела Барта за его подлый поступок. Мужчина напротив неё тоже сильно пострадал от еë брата. Можно даже сказать, Барт превратил их жизни в ад. Теперь у неё появилась возможность сформировать дуэт со злейшим врагом еë брата и отомстить. Но Лизу переполняли сомнения и в этом она винила своë сострадание.

Год спустя

Настал день слушания в комиссии по досрочному освобождению. Лиза сидела на лавочке и не обращала внимание на проходящих мимо незнакомцев — жизнь в тюрьме научила еë не отвлекаться на происходящий рядом хаос. Наконец-то дверь открылась и девочка тут же соскочила со своего места и оказалась возле Сайдшоу Боба. — Я же тебе говорил, что это просто — подмигнул ей мужчина — Буду ждать тебя на улице. Затем к нему подошли охранники и повели в неизвестном направлении. Лиза пока ни разу не пожалела, что вступила в сговор с бывшим клоуном. Они разрабатывали план мести так долго, а иногда к ним присоединялся и Змей. Но работа втроём была невозможна, поскольку Джейлбëрд не обладал достаточными ораторскими навыками и умением импровизировать, чтобы покорить комиссию. — Лиза Симпсон, ваша очередь — женщина в строгом костюме поманила еë внутрь. Девочка издала тяжёлый вздох, но всё-таки послушалась, а заодно и мысленно вспоминала все советы Боба. Она присела на стул рядом с судьёй и бегло осмотрела присутствующих — здесь не было родных, но зато чуть ли не в самом первом ряду сидел Нельсон. Он к ней приходил в тюрьму и однажды сказал, что не ожидал от неё такого, но если она выживет в суровых условиях, то будет ею гордиться. Лиза думала немного о нём в течение года и она решила, что после освобождения попытается вновь связать свою жизнь с Нельсоном — Мисс Симпсон, это правда, что вы умышленно нанесли вред Мартину Принсу? — задал первый вопрос адвокат. Лиза нашла глазами Мартина, который смотрел на неё с осуждением. Она ни в коем случае не была зла на него. В еë бедах был виноват другой. — Что вы?! — начала она драматично, но не слишком — Я всегда уважала умных людей. Мне действительно жаль, что всë так получилось. Ты этого не заслужил. Девочка услышала, как некоторые присутствующие посчитали еë речь милой и начали улюлюкать. Мартин больше не пытался убить еë взглядом, что она посчитала хорошим знаком. — Извинения приняты — ответил Мартин — Кстати, ты в тюрьме подстриглась? Тебе идёт! Симпсон немного засмущалась из-за неожиданного комплимента. Видимо, слегка перестаралась. Она доверила Змею укоротить ей волосы пару месяцев назад и осталась довольна результатом. — Давайте вернёмся к делу — предложил судья и слово вновь взял адвокат. — Мисс Симпсон, обещаете ли вы, что после освобождения вы будете осторожны в своих действиях? Это действительно был хороший вопрос. К сожалению, Лизе следовало прибегнуть лишь к полуправде. Но она обязательно проявит осторожность, когда вместе с Бобом будет убивать Барта. — Сделаю всë возможное — для финала она приберегла невинную улыбку. Через некоторое время в еë папку с личным делом была поставлена печать с пометкой «освобождена». Лиза бегло обсудила кое-что с Нельсоном и чуть ли не бегом отправилась на выход из здания. Как и обещал, Сайдшоу Боб ждал еë возле машины. — Так и знал, что у тебя всë получится — сказал он и открыл для неё дверь машины — Я тут позвонил другу и кое-что организовал. Они оба сели в машину и пристегнули ремни. Лиза не могла поверить, что вновь оказалась на свободе. — А теперь разрушим счастье Барта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.