Операция «Блошиный рынок»

PG-13
Завершён
6
Размер:
4 страницы, 1 896 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
В преддверии рождества казалось всё пестрило ёлками, гирляндами и новогодними шарами, и дом четы Поттеров не являлся исключением. В светлой и просторной гостиной на первом этаже возвышалась огромная ель, на каждой веточке переливались разноцветные шарики, а прямо под потолком находилась красно-жёлтая звезда. Именно эту комнату выбрали мародёры, когда решили провести свой первый вечер вне Хогвартса. Родители Джеймса, Юфимия и Филимонт, всё ещё находились вне дома, поэтому четверка бессовестно развалилась на диване перед ёлкой и камином, даже не разобрав сундуки. Римус вчитывался в текст какой-то книги, которую нашёл на полке, и периодически зачитывал вслух интересные факты, Джеймс и Сириус, вооружившись перьями и пергаментами, играли в игру которую им показал однокурсник-маглорожденный, кажется он назвал её морской бой, а Питер задумчиво глядел то в один пергамент, то в другой, постоянно хмыкая. — и всё же ,я считаю, мы должны пойти в магловский Лондон. Там же может быть столько всего интересного! — протестовал Джеймс, — Е5? — мимо, — в который раз хихикнул Сириус и Джеймс выругался, — А6? — попал! Опять! Да ты жульничаешь! - не унимался Поттер, что заставило Римуса наконец оторваться от книги. — и что нам там делать? — задумчиво выдохнул Люпин. — да, может просто побудем в Годриковой впадине, побегаем по лесу, попрактикуем анимагию, отдохнём, — протянул Питер. — и чем это отличается от нашего досуга в Хогвартсе кроме отсутствия Нюниуса и его дружков? — возразил Джеймс. — поддерживаю, — наконец вмешался Сириус, — надо совершить хоть одну вылазку, а то мы совсем зачахнем! А7? — убил, гадина ты Блэковская, — Сириус победно вскликнул откладывая пергамент в сторону. — оленья бошка дело говорит, — старческим голосом просипел Блэк, паралельно заливаясь хохотом и пытаясь отбится от подушки, брошенной в него Джеймсом, — что-то мы совсем засиделись братцы, пора совершить приключение! Сириус наконец был повержен и, Джеймс гордо поднял голову, но вскоре он сам оказался на полу. Римус лишь покачал головой, с улыбкой глядя как Питер болеет то за одного, то за другого. — вообще есть у меня одну идея, — протянул Люпин и взгляды сразу троих пар глаз устремились на него, - блошиный рынок. — блошиный рынок? — задумчиво протянул Сириус отпуская Поттера. — звучит как то, где ты определённо был, — Джеймс вновь опрокинул друга на пол, возобновив шуточную потасовку. — это то место где маглы перепродают старые вещи. Там может быть много чего раритетного и интересного, — задумчиво протянул Люпин, — и прекращайте уже, мордред вас дери! Наконец Джеймс смог вскочить на ноги и поправив очки радостно обьявил: — операция «Блошиный рынок» объявляется открытой! — в следующую же секунду он вновь оказался на полу, прижимаемый огромным черным псом. Он тявкнул и принялся вылизывать лицо Поттера, пачкая всё вокруг слюной под дружный хохот Питера и Римуса. И конечно крики Джеймса: — Бродяга, мать твою, прекрати! Ай, Бродяга хватит, ты мне уже всю мантию слюнями испагонил! Следующий день для мародёров начался рано. Как только позднее зимнее солнце осветило своими лучами комнату ,Джеймс и Сириус тут же подскачили, растолкали Питера и Римуса, и кубарем скатились с лестницы, чуть не врезавшись в стену. Парни переглянулись между собой, рассмеялись и наперегонки понеслись до кухни, опять чуть не взрезавшись, но на этот раз в Юфимию, маму Джеймса. — мальчики, вы куда так несётесь?! — возвращаясь в кухню строго спросила женщина. — их соплохвост в одно место цапнул, — недовольно буркнул Питер, подавляя очередной зевок. — а вот и не угадал! мы просто хотим скорее выбраться погулять, — обижено бросил Джеймс и начал помогать матери накрывать на стол. Вскоре к ним подтянулся Римус с картой и пером, там уже были отмечены несколько интересных мест, и большим чернилиным крутом отмечен тот самый рынок. Поэтому как можно скорее позавтракав, дуэт Поттер-Блэк потянул остальных мародёров готовиться к выходу на улицу. — мальчики, одевайтесь теплее и не слишком вычурно! И не лезьте к маглам! — крикнула Юфимия им вслед. — так точно, миссис Поттер, — отозвались с верхнего этажа четыре голоса и женщина покачав головой слегка улыбнулась. Прогулка по заснеженным улочкам Лондона, утопающих в разноцветных огоньках, была чарующе-нереальной. Все четверо мародёров крутили головами, разглядывая очередную ёлку или дом, кидались снежками, если кто-то зазевался и падали в сугробы под странные взгляды прохожих. Когда они наконец дошли до того места, то были все мокрые, но с нескрываемой улыбкой на лице. Довольно большое пространство было огорожено старым забором, прямо за ним стояли небольшие навесы, не спасающие от снега. У входа посетителей встречал мужчина в костюме Сантаклауса и с длиннющей белой бородой. Парни засмеялись от схожести этого человека с Дамблдором, и каждый из них пожал ему руку. Наконец парни с Римусом во главе проследовали к прилавкам. Под навесами стояли самые разномастные продавцы. У кого-то всё было аккуратно сложено на складных столиках, и сами они выглядели опрятно и приветливо, у других вещи лежали на старых покрывалах прямо на снегу, некоторые из них выглядели совершенно не настроенными на разговоры. Поймав взгляд одного такого старого мужчины, Питер поёжился и встал поближе к друзьям, но вскоре те начали разбредаться по территории. У каждого из них были магловские деньги, они давно уже лежали в общей копилке, дожидаясь своего часа. Первым от друзей отбился Джеймс. Он хотел найти что-то необычное и одновременно красивое, ведь до сих пор не придумал, что же дарить Лили Эванс, его возлюбленной чуть ли не с первого курса. Парень очень долго изучал каждый прилавок и вскоре наткнулся на одну очень грустную пожилую женщину. Перед ней на старой скатерти стопкой лежали книжки, несколько пластинок, ложек и прочей кухонной утвари. Но взгляд парня зацепился за подвеску. Тонкие золотые проволочки оплетали янтарь цвета зелени и соединялись в причудливые то ли лучики, то ли лепестки. — подвеской заинтересовались, молодой человек? — тихим голосом спросила женщина. — да, да...это же золото? — спросил Джеймс не отрывая взгляда от подвески. — верно подмечено, - вздохнула женщина, — она принадлежала моей дочери, жених её ей подарил...такие счастливые были...только вот нет больше их, — она обхватила себя руками и вздрогнула. — сожалею, — тихо сказал Поттер. — да...ладно уж, что было то прошло. За сколько возьмёте? - Джеймс молча протянул ей все фунты что у него были, оказалось их чуть больше 10. — надеюсь вашей подруге понравится, — улыбнулась женщина и протянула подвеску. Парень забрал её и ещё немного повертев в руках сунул в карман. Он попросит отца зачаровать её против некоторых зелий и проклятий, а уже завтра вышлет подарок совой. Поттер обернулся и огляделся в поисках остальных. Вторым от компании отбился Римус. Он очень долго бродил мимо прилавков, останавливаясь у каждого. Он также часто заговаривал с продовцами о той или иной вещи, о её истории и в некоторых случаях применении, поскольку многие безделушки казались уж совсем странными. Он успел уже приобрести одну старую книгу практически за бесценок, когда его взгляд остановился на молодом парне, сидящем в окружении картин. Тот был едва старше самого Люпина, и при приблежении сразу заулыбался, стараясь показаться приветливым. — добрый вечер! — кивнув головой поздаровался парень. Римус кивнул в ответ и оглядел картины. Они были совершенно разных размеров, а некоторые холсты ещё и необычных форм, но самой интересной оказалась лежащая в самом углу. Она явно была не новой, мазки казались неловкими, но потрясающий пейзаж был слишком похож на озеро у Хогвартса. Водоем окружали величавые Ивы, освещённые ласковым солнцем, и вдали даже виднелся какой-то дом...или может даже замок. — а вот эта картина?.. — начал Римус и тут же оказался перебит парнем. — эта? — он тыкнул в холст пальцем, — её рисовала моя мама ещё давным-давно. Она никогда не рассказывала об этом месте, но я бы очень хотел там побывать, — вздохнул парень. — я пожалуй возьму её, — Люпин улыбнулся уголками губ. — правда? Это же отлично, я даже думаю сделать вам скидку. Всего 4 фунта, дешевле не найдёте! — Римус кивнул и уже вскоре оглядывался в поисках друзей с картиной, заботливо упакованной в старую ткань. Следующим унесённый толпой потерялся Питер. Казалось вот он только что стоял рядом с Сириусом у какого-то прилавка, но вот уже Блэка нигде не видать. Педдигрю пожал плечами и поплелся по протоптанной тропинке оглядываясь по сторонам. Он совершенно не знал, что ему хотелось бы, но наверное стоило найти что-то для матери, которую он не поехал навестить на рождество, ведь она разболелась каким-то магловским гриппом и категорически не хотела заразить сына. Питер задумчиво перебирал, что же может понравиться его матери пока не наткнулся на чайный сервиз, гордо стоящий на раскладном столике. Рядом с ним сидела молодая женщина и вязала, плоды её работы также лежали рядом. Но всё же Педдигрю заинтерисовал сервиз, его мать часто жаловалась на нехватку кружек в доме, причиной же была она сама, когда чересчур эмоцианально взмахивала руками и скидывала очередную кружку на пол. — здравствуйте, — начал Питер, чтобы обратить на себя внимание женщины. — сервиз 9 фунтов, со столовыми приборами 15. Шапки 3, варежки и шарфы 2, но если возьмёте сервиз, дам в подарок, — слишком быстро отчеканила женщина, от чего Питер вздрогнул. — я пожалуй сервиз...и шапку. Красную, — Питер неловко улыбнулся и выложил деньги на прилавок. Женщина в ответ протянула ему увесистую коробку и шапку с большим понпоном. С трудом удерживая коробку, парень огляделся в поисках хоть кого-то из их компании. Сириус последним заметил, что вокруг нет никого из мародёров, но не особо парился по этому поводу. Ему было интересно буквально всё, он бегал от одной кучке вещей к другой, рассматривал каждую и задалбывал людей своими вопросами. Но надолго смог его заинтерисовать только забавный лысый дед в окружении пластинок, перочинных ножичков, деревянных фигурок, железных брелков и статуэток. — добрейший вечерочек, молодой человек! Музычку слушаете, ножичками строгаете? - поздоровался дед. — да, — у Сириуса загорелись глаза при виде всего этого великолепия. Блэк с улыбкой перебирал пластинки с подписью "рок" в поисках чего-то нового, в их спальне уже давно стоял увесистый громофон и старых пластинок не хватало, чтобы уталить жажду Сириуса к магловской музыке и миру в целом. Его матушка бы взбесилась ,глядя на всё это великолепие. Парень выхватывал пластинку за пластинкой внимательно изучая каждую, и уже около дюжины лежали в отложенных на покупку. Дед лишь ухмылялся глядя на это. Но вот наконец Блэк закончил вытаскивать пластинки и обратил свой взор на остальное. Деверянные фигурки особо не заинтерисовали его, но вот ножи и железные брелоки...особенно довольно увесистый с мотоциклом. Он был потрясающим. — вижу настоящий бунтарский дух, - хмыкнул дед осматривая выбор Блэка, — на скольки фунтах мы можем сторговаться? — у меня есть 15 фунтов и 63 пенни, — дед задумчиво кивнул. — я сделаю вам большое одолжение но вы можете забрать эту стопку пластинок, брелок и хм...- дед оглядел товар и вынул самый простенький складной ножик, — и вот это. Хоть он так выглядит, но выполнен он на славу, и послужит вам хорошую службу. Сириус счастливо закивал и сгрёб все свои покупки в кучу. Наконец стоило найти и остальных мародёров. Первыми в толпе столкнулись Римус и Джеймс. Они оглядели друг друга и взгляд Поттера зацепился за нечто скрываемое тканью. — это что за домовиковые одеяния? — хмыкнул Поттер и Люпин сдёрнул ткань. — это картина, — Джеймс кивнул и оглядел пейзаж показав большой палец. Римус лишь закатил глаза и чуть не упал когда на них налетел Сириус. — я такое нашёл, закачаетесь! — радостно оповестил Блэк придерживая свою стопку пластинок, — картина класс. А у тебя, Сохатый, что? И где Питер? Люпин и Джеймс пожали плечами и последний вынул из кармана подвеску. Люпин улыбнулся и одобрительно кивнул а Блэк цокнул языком. — опять ты со своей Эванс, — и не успел Поттер что-то сказать как он продолжил, — ладно, насрать, — Сириус огляделся вокруг и выхватил взглядом знакомую фигуру, — Хвост! Педдигрю вздрогнул но наконец нашёл взглядом друзей и поспешил к ним со своей коробкой на перевес. — я нашёл сервиз для мамы, — он улыбнулся получив одобрительные кивки и друзья поспешили домой. Уже вечером они сытые и отогревшиеся развалились в комнате Поттера, каждый занятый своим делом. Люпин погрузился в чтение своей новой книжки, Питер писал письмо для матери, а Джеймс сосредоточенно размахивал палочкой в попытке налажить чары на подвеску для Эванс. Перед ним лежал здоровенный том одолженный отцом с которым он постоянно сверялся. — операция «Блошиный рынок» объявляется успешно завершённой! — закончил Сириус наконец запуская одну из своих новых пластинок в громофоне найденном на чердаке.
Примечания:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)