Академия дуэлей Олуха: Темное измерение

Перевод
R
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 689 страниц, 195 876 слов, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 16

Настройки
Глава 16: Межпространственное задержание Иккинг и остальные просто смотрели на горизонт, на котором не было ничего, кроме пустыни. На самом деле единственным кусочком цивилизации, который они могли видеть, была сама Академия, и они все еще застряли на вертолетной площадке. Иккинг чувствовал, что его колено все еще устало после дуэли с Драго. "Что случилось? Где мы находимся?" "Не уверен, но все это немного странно", - сказал Таггори. "Я никогда не видела столько песка", - сказала Камикадза. "Меня больше беспокоят три солнца над головой", - указал Рагнар. "Мы определенно не в Канзасе", - сказала Хизер. "На самом деле я не думаю, что я не думаю, что мы вообще были на Земле". "Итак, во что мы вляпались?" Астрид вздохнула. "Может быть, нам стоит спуститься и посмотреть поближе?" - Предположил Таггори. Это потребовало больших усилий, но в конце концов им удалось спуститься с вертолетной площадки на песчаную поверхность. Иккинг едва мог стоять без посторонней помощи, опираясь на поддержку Рагнара и Бородавочника, чтобы удержаться на ногах. "Парень, для тощего парня ты определенно тяжеловат", - сказал Бородавочник. - Приму это как комплимент, - сказал Иккинг. "Я просто благодарен, что ты все еще с нами после той дуэли", - сказал Рагнар. "Так вы, ребята, думаете, что это другая планета?" - Спросил Рыбьеног, глядя на солнца. "Ну, это объяснило бы, как океан превратился в гигантский ящик для мусора", - сказал Бородавочник. "Меня больше беспокоит, что привело нас сюда?" - сказала Астрид. "Помните, что это странное существо, которому мы смогли это сделать, никто не знает, на что оно способно". "Ты не шутишь, Астрид", - сказал Таггори, заметив скалы вокруг Академии. "Посмотрите, как земля просто обрывается. Основываясь на этих конфигурациях скал, я предположил, что мы действительно были перенесены сюда ". "Вопрос в том, как?" - сказала Хизер. Иккинг вспомнил светящуюся фигуру, которую они видели перед тем, как все пошло кувырком. "Эта светящаяся фигура, ясно, что она имела к этому какое-то отношение. Просто это так странно". Внезапно они услышали сильный шум позади себя. - Это был не я, - сказал Рыбьеног. Они обернулись и увидели, что башня рушится. "Башня!" "Он падает!" - Закричала Астрид. Башня врезалась прямо в песок с мощной восходящей тягой. "Приближается!" Бородавочник завопил. "Двигай его!" - Закричала Камикадза. Они побежали так быстро, как только могли, прочь от сквозняка, когда кто-то схватил Рыбьенога за ногу, и он упал лицом вниз. "Человек ранен!" Бородавочник завопил. "Что-то схватило меня за ногу!" Рыбьеног запаниковал. Они обернулись и увидели, что на самом деле это был раненый Аксель под какими-то обломками, которые схватили его за ногу. "Не что-то, а кто-то", - поправил Бородавочник. "Смотрите, это Стоунсон", - сказал Бородавочник. "Он сделал это", - с облегчением сказала Камикадза. Внезапно огромная волна песка устремилась прямо на них. "Всем пригнуться и перекатиться!" - Приказал Бородавочник. Быстро все свернулись в клубок на песке, пролетевшем над ними. Тем временем Плевака, Плевака и Плесень вышли наружу, чтобы исследовать странный свет, который они видели, и обнаружили, что теперь они находятся в пустыне. "Ущипни меня, я, должно быть, сплю", - сказал Плесень, широко раскрыв глаза. "Нет, если только всем не снится один и тот же сон", - сказал Брехун. "Я немедленно звоню в службу поддержки кампуса", - сказал Спителаут, потянувшись за своим мобильным телефоном. Однако он обнаружил, что телефон не звонит. "Он не звонит. А теперь мы уберем весь песок здесь вокруг?" Брехун закатил глаза. "Спителаут, мы перенеслись!" "Эй, я вижу что-то в небе! К нам что-то летит!" Плесень указала пальцем. Почти сразу же и Плевательница, и Плесень попытались привлечь к объекту внимание, но Плевака был первым, кто понял, что это такое на самом деле. "Чем бы ни была эта штука, она здесь не для того, чтобы помогать", - сказал Брехун. Он был прав, потому что к ним летела Леди-Гарпия, которая держалась прямо к ним. "Двигайся!" - Приказал Брехун. Они сразу же побежали обратно в Академию, но Леди-Гарпия схватила Спителаута когтями и подняла его в воздух. "Отпусти меня!" Спителаут запаниковал. "Держись, мы тебя поймали!" Плевака завопил, и оба, и он, и Плесень, схватились за ноги. К сожалению, там Леди-Гарпия оказалась намного сильнее, тогда она посмотрела и тоже подняла их. Как раз в это время Иккинг и остальные прибыли посмотреть, как их уносят. "Наберитесь смелости, ребята", - сказал Бородавочник. Затем из ниоткуда появился Беззубик. "Это определенно то, чего вы обычно не видите на Олухе", - согласился он. Бородавочник немедленно уставился на него, как и Рагнар, хотя он, казалось, был удивлен больше всего. "Беззубик?" Камикадза уставилась на него. Иккинг посмотрел на Бородавочника и Рагнара. "Вы, ребята, можете его видеть?" "Я думаю, что нашей главной заботой должна быть помощь им", - сказал Беззубик, указывая на Леди Гарпию. "Он прав", - сказала Камикадза. "Леди Камикадза, призовите меня на помощь", - раздался голос Каприкорна. "Подожди", - сказала Камикадза, потянувшись за своей колодой. "У меня есть идея". Затем она активировала свой дуэльный диск и вставила свою колоду. "Если эта Гарпия настоящая, может быть, мы тоже сможем вызывать монстров. Я призываю моего Небесного Рыцаря Козерога!" Внезапно над головой появилась звезда утешения Козерога. Затем последовала ослепительная вспышка света, и появился Каприкорн со скрещенными на груди руками. "Это сработало! А теперь вперед, Звездный Световой Удар!" - Скомандовала Камикадза. Каприкорн подпрыгнул в воздух, а затем ударил Леди Гарпию кулаком, заставив ее уронить Спителаута и остальных. Затем она улетела, явно зная, что потерпела поражение, и Каприкорн приземлился перед Брехуном и остальными. Увидев его, и Плевательница, и Плесень запаниковали. "Что, во имя Тора, происходит?" - Закричал Спителаут. "Я не знаю, но мне недостаточно платят за эту работу!" Милдью запаниковал. "Может, ты расслабишься", - сказал Брехун, отряхиваясь. "Мы здесь взрослые люди". "Похоже, наши духи-монстры больше не просто духи", - сказала Камикадза. - Как ты думаешь, Каприкорн? Каприкорн кивнул. "Вы правы. Я не знаю почему, но теперь мы из плоти и крови. "Так это должно означать, что когда ты вызываешь духа, он оживает, и тогда ты можешь использовать его для дуэли с другими монстрами", - заключила Камикадза. Затем она посмотрела на остальных. "Мой Каприкорн сразил эту Гарпию точно так же, как он сделал бы это в игре "Дуэльные монстры". "Это правда, так что будь осторожен", - посоветовал Каприкорн. "В этой пустыне может скрываться что угодно". Затем Каприкорн исчез. - Он прав, - сказал Беззубик. "Каким-то образом мы приземлились в другом измерении, но это точно не Драконье Святилище". "Есть идеи, где мы оказались, приятель?" - Спросил Иккинг. - Понятия не имею, - вздохнул Беззубик. "Я думаю, видеть - значит верить", - сказал Бородавочник. "Здесь слишком опасно", - сказала Камикадза, глядя на небо, без сомнения, в поисках Леди Гарпии. "Давай зайдем внутрь. Похоже, это единственное место, которое не изменилось. Вскоре они отвезли Иккинга и Акселя в лазарет, и Готти просто уставился на них, когда они вошли. "Кладу его на стол", - сказала Готи. "Возможно, вы, дети, сможете дать нам некоторые ответы о том, что произошло", - сказал Брехун. "Да, например, то, что случилось с Драго", - кивнул Милдью. Иккинг начал объяснять, что произошло, пока Готти прижимала свой стетоскоп к его спине. "После того, как я победил Драго, появилось это странное существо и каким-то образом овладело им", - сказал Иккинг. "Он был в полном оцепенении, а потом… что ж, давайте просто скажем, что мы увидим его снова. После этого был огромный поток света, и следующее, что мы осознали, это то, что мы здесь ". "Ты можешь объяснить позже", - сказала Готти, закончив осмотр. Затем она посмотрела на Камикадзу и Таггори. "Ты можешь поместить Акселя прямо туда". После того, как они положили Акселя на кровать, она начала оглядываться в поисках другой кровати. "Теперь, кого нам переместить, чтобы освободить для тебя место, Иккинг?" "Тебе может быть плохо", - сказал Сморкала, садясь. "Меня тошнит от этого места". "Спасибо, Сморчок, это так любезно с твоей стороны", - сказал удивленный Готи. "Как скажешь", - сказал Сморкала. Затем он откинул простыни назад, на их месте лежали его пять оджамов. "Довольно удобный босс", - сказал Желтый. "Вы трое, убирайтесь из моей кровати!" - Завопил Сморкала. "Успокойся, босс. Тебе нехорошо, - сказал Желтый. "Это верно, что ты не хочешь рецидива", - сказал Грин. "Если ты не отдохнешь, тебе станет еще хуже", - сказал Блэк. "И это уже не совсем твоя кровать", - отметила Блу. "Да, теперь это "у Иккинга", - сказал Рыжий. На этой ноте Готи положила Иккинга на кровать, и в тот момент, когда он положил голову на подушку, он потерял сознание. "Как вы, ребята, настоящие? Что происходит?" - Спросил Сморкала. "Мы не знаем, но они точно больше не духи", - сказал Бородавочник. "Что?" Сморкала уставился на него. "Это правда, просто спроси Беззубика", - сказала Астрид, указывая на Беззубика, который стоял, прислонившись к стене лазарета. "Похоже, мы попали в другой мир, где дуэльные монстры становятся реальными", - сказал Беззубик. "И, к сожалению, большинство из них будут так же полезны, как и мы". "Как будто эти парни когда-нибудь были полезны", - пробормотал Сморкала себе под нос. "Это серьезно не входит в мои должностные обязанности!" - сказал Спителаут, скрестив руки на груди. "Может быть, они должны платить нам больше", - сказал Плесень. Брехун повернулся к ним. "Серьезно, это то, о чем ты беспокоишься? На случай, если ты забыл, мы застряли во враждебном мире, и у нас нет средств выбраться!" "Да, вам двоим нужно остыть", - сказал Рыбьеног. "Давайте просто сосредоточимся на текущей задаче", - сказал Брехун. "И как мы это сделаем?" - Спросил Бородавочник. "Сначала мы обыщем школу в поисках других учеников, а затем соберем всех вместе и соберем информацию", - сказала Астрид. "Нам также нужно знать, сколько у нас еды и воды", - добавил Рагнар. "Звучит как план", - сказал Бородавочник. "Я согласен, это идеальное место для начала", - кивнул Брехун. Рыбьеног отвернулся от Плевательницы и Плесени. "Теперь это так сложно?" Спителаут и Плесень неловко переглянулись. "Хорошо, что ты скажешь, если мы используем спортзал в качестве штаб-квартиры?" Предложила Камикадза. Брехун кивнул. "Очень защищенный, и это отличное место встречи для всей Академии. Идеальное место для базы операций". "Хорошо, все, давайте разделимся, но помните, где бы мы ни были, мы не дома, так что держите глаза и уши открытыми и следите за чем-то необычным, потому что кто знает, что скрывается за следующим поворотом", - сказала Камикадза. "И держи свой дуэльный диск наготове, у меня было предчувствие, что они нам понадобятся", - добавил Рагнар. Агнар тем временем сумел проникнуть в академию и библиотеку. В его руке был контейнер, который он взял из лаборатории, в котором находилась отрубленная рука существа. "Мы должны быть в безопасности от любого, кто помешает нам здесь", - сказал Агнар, положив руку на стол. "Теперь я выполнил свою часть соглашения, так что теперь пришло время тебе дать мне то, что ты обещал. Я пошел и выудил твою руку из гигантской лавовой лампы и принес ее сюда в целости и сохранности, и ты пообещал, что покажешь мне свою силу, если я оставлю реактор Драго в рабочем состоянии." "О, ты получишь то, что заслуживаешь, Агнар", - заверило существо. Тем временем Камикадзе и остальным удалось собрать всех до единого студентов Академии. Большинство из них уже были в спортзале После инцидента с Био-группой, и все они были в панике. "Ребята, я думаю, что мне это действительно нужно", - сказал Желтый, когда он и остальные стояли на плече Сморкалы. "Да, от тебя так воняет, что у меня желудок переворачивается", - кивнул Грин. "Я чувствую запах протухшей пищи свежее, чем ты", - сказал Рыжий. "Ванна была бы очень кстати", - согласилась Блу. "Пахнет так же плохо, как и Босс", - отметил Блэк. "Тихо!" Сморкала взревел во весь голос. "Пока я не вычистил все твои часы!" "Ты серьезно, босс?" - весело сказал Желтый. "Потому что мои часы идут медленно". "Похоже, мы проделали хорошую работу, собрав всех студентов", - быстро сказала Камикадза, желая сменить тему. "Слишком верно", - кивнул Таггори. "Но у нас все еще есть несколько одноклассников, которых не удалось найти". "Мы провели подсчет персонала", - сказал Спителаут. "Из всех учеников около сотни оказались здесь". "Это треть школы", - сказал Рагнар, скрестив руки на груди. "Я полагаю, что остальные были за пределами академии в общежитиях, когда это произошло", - предположила Хизер. Студенты сразу же начали переговариваться между собой и задавать им вопросы. "Всем сохранять спокойствие и оставаться на местах", - сказал Брехун, ломая лед. "Сохранять спокойствие?" - спросил а Ра. "Дуэльная Академия - это гигантский замок из песка!" "Школа, насколько я понимаю, закрыта", - сказал другой Ра. "Полностью!" Тут же оба Раса встали и побежали к двери. Однако Беззубик вскоре слетел вниз и заблокировал их. "Куда-то собрался?" - спросил он. Тут же они оба попятились и начали дрожать. "Держись подальше!" - кричали они. "Я бы не стал выходить на улицу", - посоветовал Таггори. "Беззубик, вероятно, самое приятное, что ты встретишь". "Ну и что же нам тогда делать?" "Просто оставаться здесь и ничего не делать?" "Откуда ты знаешь, что люди не ищут нас?" "Что, если они никогда не найдут нас здесь?" "Успокойся", - спокойно сказал Таггори. "Мы понимаем ваши опасения, но буйство не поможет никому". "Таггори прав", - кивнула Камикадза. "Мы должны держать голову прямо". "Теперь, исходя из информации, которую удалось собрать до сих пор. Мы знаем, что имеем дело с новой для всех нас средой, и, судя по личному опыту, она небезопасна ". Студенты сразу же начали разговаривать друг с другом. "Успокойтесь все", - сказал Брехун. "Теперь все те, кто слышал слухи о том, что Монстры-Дуэлянты оживают, и это правда, Беззубик есть тому доказательство. Это означает, что мы должны быть предельно осторожны с нашим окружением, и это будет проще, если мы разобьемся на небольшие группы и будем использовать классные комнаты в качестве базовых лагерей ". "Хорошие новости, я надеюсь, ты голоден, потому что кухня готовит, и там много еды", - сказал Флегма. "По крайней мере, у нас есть повар", - сказал Спителаут. "О каком количестве еды мы говорим?" - Спросила Камикадза. Флегма нахмурился. "Исходя из количества студентов, которых хватит на неделю еды и воды". Все переглянулись, очевидно, это была не та новость, на которую они надеялись. "Всего на неделю", - сказала Камикадза. "Это не совсем много". "Нет, это не так", - согласился Таггори. "У нас есть своя работа, предназначенная для нас". "Возможно, мы сможем увеличить это время, если будем соблюдать рацион", - сказал Брехун. Затем он направился к Флегме. "Мы с Флегмой начнем подсчитывать количество каждого студента, надеюсь, они дадут нам немного больше времени". "Не так уж много", - сказал Таггори. "Самое большее, у нас есть неделя, чтобы понять, где мы находимся и как добраться домой". "О да, и как ты собираешься это сделать?" - спросил А Ра. "Ты даже не знаешь, что это за место!" "Мы разберемся с этим, но мы должны быть сильными вместе", - сказала Камикадза. "Ты не можешь начинать показывать пальцем. Ты знаешь это, это то, чему мы учимся во время дуэлей, так может негатив и понять?" "Камикадза!" - завопил чей-то голос. Все обернулись и увидели, что Агнар только что вошел в спортзал. "Агнар? Это ты?" - Спросила Камикадза. "Ты это знаешь", - сказал Агнар. "Рад видеть вас, ребята. Я не знал, где кто-то был. "С тобой все в порядке?" - Спросила Камикадза. "Да, я в порядке, но у нас могут быть более серьезные причины для беспокойства. Кто-то движется в этом направлении". Все посмотрели вверх. "Что?" Камикадза нахмурилась. Все вышли на террасу и увидели, что действительно кто-то направляется к Академии. Он определенно был человеком и, судя по усталому выражению его лица, даже шел довольно долго. "Кто это?" - спросил я. Милдью нахмурился. "Понятия не имею", - сказал Спителаут. Камикадза повела остальных вниз по ступенькам ко входу, в то время как незнакомец направился к Академии. Незнакомец оказался не кем иным, как Спидфистом, только с гораздо более длинными волосами. "Дуэльная академия?" он ахнул. Затем он начал размахивать руками. "Кто-нибудь, вы меня видите? Я здесь, рядом! Я добрался до него обратно!" Его лицо вытянулось, когда он увидел, что что-то направляется к нему. "О-о-о. Нет! Кто ты такой? Откуда ты взялся?" Затем он упал, когда Леди-Гарпия взлетела над ним, развернулась и полетела обратно к нему. "Ложись!" - Закричал Агнар, повалив его на песок. Леди Гарпия просто парила над ними, но ее когти успели вонзиться в спину Агнара, когда он закричал от боли. "Это был настоящий акробатический маневр", - сказал Таггори, когда он и Камикадза бросились к нему. Затем он наклонился к ним. "С тобой все в порядке?" "Со мной все будет в порядке", - заверил он. "Всего лишь незначительная рана на теле. Камикадза повернулась лицом к Леди-Гарпии. "Она возвращается на несколько секунд!" - Крикнула Камикадза, активировав свой дуэльный диск. Она вставила свою колоду и вытащила монстра. "Я призываю Небесного Рыцаря Козерога!" Там снова появилось звездное созвездие Козерога и вскоре приняло форму Рыцаря. "Уведите ее вниз!" - приказала она. "Немедленно, леди Камикадза", - сказал Каприкорн и подпрыгнул в воздух. Затем он сильно ударил ее ногой в грудь. - Я предлагаю вам оставить нас в покое, если только вы не заставите нас сделать вам что-нибудь неприятное. Леди-гарпия чуть не захихикала, и внезапно вспыхнул яркий свет. "Каприкорн! Будь осторожен и смотри под ноги, - предупредила Камикадза. "Похоже, она что-то задумала". Свет, который она сыграла, оказался Элегантным Эгоистом, и вскоре она превратилась в Сестер-Леди-Гарпий. "Я думаю, в этом мире есть не только Дуэльные монстры, которых можно вызвать, но и заклинания", - сказала Камикадза. Внезапно появилась еще одна вспышка света, и сестры Харви Леди были оснащены Киберзащитой, и вскоре все они были одеты в броню. "Каприкорн, похоже, она только что активировала еще одну карту заклинаний. Я предполагаю, что здесь должны применяться все правила Дуэли Монстров. Это заклинание только что сделало их сильнее тебя, Каприкорн!" Вскоре Сестры-Леди-Гарпии слетели вниз и начали наносить удары Каприкорну в трех разных направлениях. "Каприкорн!" - Закричала Камикадза. Три Гарпии продолжали атаковать Каприкорна, когда он снова упал на землю, пока он действительно не приземлился на песок. "Козерог, эти Гарпии слишком сильны, чтобы ты мог сражаться в одиночку и с этим Киберщитом в игре", - сказала Камикадза. "Они превосходят вас численностью и силой. У них 2450 очков атаки, что намного больше, чем у вас ". "Ты не моя леди, со мной все будет в порядке", - заверил Каприкорн, но скорость, с которой он двигался, говорила об обратном. "К счастью, у меня есть кое-кто, кто более чем подходит для этих Гарпий", - сказала Камикадза. Затем три Гарпии ныряют к ним, готовые прикончить Каприкорна. Однако прежде чем они смогли добраться до Козерога, их ослепил яркий свет. "Вперед, Небесный рыцарь Лео!" - Закричала Камикадза. Внезапно из света выскочил Лео и ударил кулаком одну из Гарпий, уничтожив ее. "Похоже, мое присутствие было очень своевременным", - сказал Лео, глядя на Каприкорна и помогая ему подняться. - Весьма признателен, сэр, - распорядился Каприкорн. Затем Лео посмотрел на Гарпий. "Давайте посмотрим, как вы, девочки, справитесь, когда не будете один против троих". "Уберите их вниз!" - Закричала Камикадза. Лео сложил руки вместе, и Каприкорн побежал к нему. Как только он приземлился в его руках, Лео использовал всю свою силу и поднял его в воздух. Это застало оставшихся двух Гарпий врасплох и нанесло им два очень мощных удара, мгновенно уничтожив их. Однако в тот момент, когда они были уничтожены, Био-полоса камикадзи начала светиться, и внезапно она почувствовала слабость. "Камикадзе? Что случилось?" - Спросил Таггори, мгновенно заметив, что что-то не так. "Эти Био-браслеты, они все еще высасывают из нас энергию, если мы деремся", - сказала Камикадза, глядя на свой Био-браслет. Тем временем в лазарете Иккинг внезапно подскочил, после чего выпил пива в очень мрачном присутствии где-то в Академии. Готти улыбнулась ему. "Посмотри, кто проснулся? Чувствуешь себя лучше, Иккинг? "Я просто почувствовал озноб рядом", - сказал Иккинг. "Странное ощущение, учитывая, что мы в пустыне", - сказал Беззубик, появляясь из воздуха. Затем Иккинг посмотрел на Акселя. "Как дела у Акселя?" "С ним все будет в порядке", - заверила Готти. Внезапно двери открылись, и вошли Камикадза и Таггори с раненым Агнаром и измученным Спидфистом. "Мисс Готти, у нас есть еще двое раненых, на которых вы должны взглянуть", - сказала Камикадза. Иккинг мгновенно узнал Спидфиста. "Эй, это что...?" "Правильно, это я Спидфист", - сказал Спидфист, когда Камикадза посадила его рядом с собой. "Ты выглядишь ужасно", - отметил Иккинг. "Я чувствую это", - сказал Спидфист. "Как ты здесь оказался? Если подумать, мы не видели тебя с тех пор, как уничтожили Общество Света, - сказал Иккинг. Спидфист посмотрел на него. "Иккинг, ты помнишь свою дуэль с твоим матчем с профессором Эйзенштейном?" Иккинг кивнул. "Во время той дуэли я начал ценить блеск. Я понял, что если я посвящу себя его учению, знания, которые я мог бы заимствовать, будут безграничны ", - сказал Спидфист. "Я обнаружил, что работаю с ним над Единой теорией дуэлей". "Что это такое?" - Спросил Иккинг. "Эта идея основана на предположении, что существует 12 различных измерений, и в одном из них есть мир, где живут духи Дуэльных Монстров. Конечно, технология, которую мы используем, была основана на устройстве, которое KaibaCorp использовала при отправке вашего Духа Дракона в другое измерение. "Когда мы пытались воссоздать это для того, чтобы люди могли путешествовать, что-то пошло не так. Казалось, что мы пронзили межпространственный вихрь, который источает невероятную силу космической энергии. Вся лаборатория была поглощена мощным светом. Когда я пришел в сознание, то обнаружил, что нахожусь на песчаной нейтральной полосе". Затем он посмотрел на Иккинга. "А ты, Иккинг, как попал в этот пустынный мир?" "После того, как я выиграл эту дуэль, перед нами появилось странное существо, а в следующую секунду появилась огромная вспышка света, и вот мы здесь", - сказал Иккинг. "Интересно", - сказал Спидфист, потирая подбородок. "Так что, похоже, мы все застряли здесь, в этом измерении". "На данный момент", - сказал Иккинг, глядя на него. "Значит, это тот мир, о котором говорил Эйзенштейн, потому что, если судить по Беззубику, мы определенно видели много духов". "Я верю, что мы находимся в том мире, и какой это опасный мир", - сказал Спидфист. Именно в этот момент он сломался и схватил Иккинга за блейзер. "Мы не в безопасности! Ты слышишь меня, Иккинг? Они идут за нами! Разве ты не видишь, что попал в их мир, теперь не в наш и там жив, Иккинг? Они живы!" "Спидфист, успокойся и расслабься", - сказал Иккинг, пытаясь освободиться от хватки Спидфиста. Таггори и Камикадза тут же схватили его и оттащили от Иккинга. - Полегче, - сказала Камикадза. "Мисс Готти, ему нужно немного воды", - сказал Таггори. "С ним все в порядке?" - Спросил Иккинг. "С тобой все будет в порядке, ему просто нужно отдохнуть", - сказал Таггори, когда его уложили. Тем временем, вернувшись на Землю, Стоик только что прибыл на вертолете, и первое, что он заметил, было то, что весь кампус исчез. "Канцлер Стоик, возможно, вы захотите это увидеть", - сказал пилот. Вскоре они приземлились на вертолетной площадке, и Стоик просто уставился на них в замешательстве. "Что могло случиться?" - ошеломленно сказал Стоик. "Родителям это не понравится". "Не двигайся", - сказал голос позади него. Стоик обернулся и увидел Эхо, появляющуюся из-за вертолета. Затем, прежде чем он успел произнести хоть слово, она бросилась на него и схватила за воротник. Стоик тут же схватил ее за руку и оттолкнул. - А теперь не могли бы вы объяснить мне, кто вы такой? - Потребовал ответа Стоик. Затем Эхо вытащила пистолет и направила его на него. "Я буду отвечать на вопросы здесь. Теперь ты поможешь мне найти ученика, который учился в этой школе ". Внезапно налетел сильный порыв ветра, и они посмотрели вверх, чтобы увидеть еще один вертолет, появляющийся над ними. Этот на самом деле принадлежал KaibaCorp. "Что за?" - спросила Эхо. Затем из дверей выкатилась веревка, и молодой человек с рыжим конским хвостом соскользнул по веревке вниз. Эхо быстро переключила свое внимание на него и выстрелила из пистолета, но молодой человек перекатился, чтобы увернуться, и в тот момент, когда он получил свой биди, быстро разоружился. "Кто ты такой?" - Спросил Стоик. "Имена Трок, я член Рыцарского ордена", - почтительно сказал он. "Я тоже пришел не один. Я полагаю, вы знаете моих коллег. Стоик поднял глаза и увидел, что внутри вертолета, на которых смотрели сверху вниз, были Пегас и Мала. "Пегас? Mala?" он моргнул. "Я получил довольно срочное сообщение от KaibaCorp. Они что-то говорили об Академии или ее отсутствии, - объяснил Пегас, глядя на большую зияющую дыру в центре острова. "Они знают, где находится школа?" - Спросил Стоик. "Вот почему я привел Малу", - сказал Пегас, глядя на лидера Ордена Рыцарей. "Рагнар сообщил мне, что Драго забирал энергию у студентов", - сказала Мала. "По какой причине, мы не знаем. Рагнар вместе со своими друзьями отправился на разведку, но это было последнее, что мы о нем слышали. "В настоящее время не так много информации, которой можно поделиться, но мы знаем, что многие ученики пропали без вести, включая вашего сына и его друзей", - сказал Пегас. "Я уже потерял свою жену, я не собираюсь терять своего сына", - твердо сказал Стоик. "Тогда нам лучше разобраться с этим прямо сейчас, и я думаю, что знаю, с чего начать копать", - сказал Пегас. Тем временем в странном измерении была ночь, и все по очереди стояли на страже, чтобы по Академии не бродили незнакомые духи монстров. Сморкала был на террасе со своей рыдающей Пижамой. "В Дуэльной академии не плачут", - выплюнул Сморкала. "Так круто, что это будет по-твоему?" "Нам очень жаль, босс, мы просто привыкаем к гравитации, вот и все", - сказал Желтый. "И там есть монстры", - задрожал Грин. "Это верно, действительно большие, страшные злобные монстры", - сказал Блэк. "Привет, ребята, вы монстры", - напомнил Сморкала. "Но мы слабые, жалкие и беспомощные монстры", - добавил Блу. "У нас нет ни единого шанса против кого-либо из них", - сказал Ред. "И с каких это пор тебя это останавливало?" Сморкала проворчал. "О, да", - сказал Желтый, слегка приободрившись. "Хорошее замечание, босс". "А теперь давайте посмотрим, сможете ли вы пятеро все еще летать!" Сморкала завопил и пнул часть террасы. Вход охраняли Астрид, Рыбьеног и Бородавочник. "Это действительно воняет", - сказал Рыбьеног. "Что, если это останется так навсегда? Неужели для нас все это действительно так закончится?" "Не волнуйся, рядовой", - сказал Бородавочник. "Вероятно, прямо сейчас сюда прибывает спасательная команда". Астрид просто смотрела в ночное небо. "Но где это "здесь"?" Рагнар и Хизер стояли на страже спортзала. "Что ты думаешь об этом месте?" - Спросила Хизер. "Я знаю, что это опасно, но это все", - сказал Рагнар. Затем Хизер с любопытством посмотрела на него. "Как ты думаешь, это странное существо было? Ты думаешь, это было то же самое существо, которое спас Драго? "Да, я готов поспорить на это", - кивнул Рагнар. "Хотя я понятия не имею, зачем нас сюда послали". "Ты думаешь, он пришел с нами?" "Я верю в это, но настоящий вопрос в том, где он сейчас". Тем временем Камикадза и Таггори патрулировали коридоры со своими дуэльными дисками наготове. "Эй, с Агнаром все в порядке?" - Спросила Камикадза. "Да, мисс Готи пришла как новенькая", - кивнул Таггори. "И после хорошего ночного отдыха он будет в полном порядке". "Надеюсь, что так". Агнар действительно был в библиотеке, когда они разговаривали, и вскоре подошел к столу, где он оставил капсулу с рукой. Когда он добрался туда, то обнаружил, что доспехи полностью исчезли. "Оружия там нет?" - ошеломленно сказал он себе. -Куда ты мог пойти? Кто-нибудь приходил сюда и забирал тебя, пока меня не было? Я должен вернуть тебя сюда, у нас был уговор!' Затем он выбежал из библиотеки так быстро, как только мог. "Я должен найти его, потому что, если я этого не сделаю, все будет напрасно", - сказал он себе, пробегая по коридорам. -Оно мне должно. В классе многие ученики сбились в кучу, испугавшись, что монстр войдет в двери и нападет на них. Они были недалеко, так как существо двигалось по коридорам в поисках чего-то. "Я чувствую темную душу, которая сослужит мне хорошую службу", - сказал он. Ученики все еще сидели, съежившись, в классе. "Как долго мы собираемся здесь пробыть?" "Я хочу к своей маме". "Это место пугает меня". Сущность очень хорошо чувствовала их страх и могла чувствовать что-то еще среди них. "Я чувствую, что становлюсь ближе", - сказал он. Класс был заполнен первокурсниками, и все они были в полном ужасе. "Что, если монстры проникнут сюда?" "Ты думаешь, мы в безопасности?" Существо все еще пробиралось к классу. "Ты не можешь спрятаться от меня, никто не может", - сказал он. Затем внезапно он остановился, а затем поплыл к одному из классов. "Он здесь, я уверен во всем этом". В классе были и Блейз, и Мейсон. "Привет, Мейсон", - сказал Блейз, глядя на него немного неловко. "Да, Блейз?" - Спросил Мейсон. "Будешь ли ты… э-э, ты не прогуляешься со мной?" - спросила она, выглядя слегка смущенной. "Где?" - С любопытством спросил Мейсон. "Дальше по коридору", - сказала она, выглядя довольно неловко. Оказалось, что Блейз нужна нам комната маленькой девочки, и она не хотела идти одна. Мейсон согласился, и они начали пробираться по коридору к ближайшему туалету. "Не волнуйся, мне тоже нужно было в туалет", - сказал Мейсон. "По крайней мере, они будут стоять в очереди". Блейз хихикнул. "Ты такой забавный. Есть еще какие-нибудь шутки?" "Конечно, тук-тук..." Затем существо появилось прямо за ними. "Кто там?" там было написано. Иккинг лежал на своей кровати в лазарете, а Беззубик стоял на страже у двери. Ему было очень трудно заснуть, даже несмотря на все, что он пережил сегодня утром. Он сел и посмотрел на кровать Акселя. "Аксель, ты не спишь?" - спросил он. Аксель открыл глаза и посмотрел на него с бесстрастным выражением лица. "Не мог уснуть, да?" Аксель просто отвернул от него голову. "Я просто хочу сказать, что то, что он сделал там, в лаборатории, было действительно героическим", - сказал Иккинг. "Так что я у тебя в долгу". "Не за что, Иккинг", - сказал Аксель. "А теперь немного поспи". Затем Беззубик выпрямился. "Я что-то чувствую", - сказал он. "В чем дело, приятель?" - Спросил Иккинг. Затем они услышали крики, и Аксель сразу же встал. "Ты это слышал?" - спросил он, глядя на Иккинга. "Пошли", - сказал Иккинг, когда они выпрыгнули из своих кроватей. "Сюда", - сказал Аксель, когда они выбежали из лазарета и побежали по коридору. Им не потребовалось много времени, чтобы встретиться с Камикадзой и Таггори. "Подожди!" - Заорал Иккинг. Камикадза обернулась. "Иккинг?" "Эй, думаю, ты чувствуешь себя лучше", - сказал Таггори. "Да, намного лучше", - сказал Иккинг. "Так у вас, ребята, тоже это было?" - Спросила Камикадза. "Я думаю, что вся академия слышала это". "Нам лучше перенести это", - сказал Аксель. Они немедленно продолжают бежать вниз по углу, туда, откуда доносились крики. Как только они добрались туда, то обнаружили Блейз на полу с ужасным порезом на левой руке. "Это Блейз", - сказал Иккинг, наклоняясь к ней. "Что случилось? Блейз, проснись." Блейз слабо приоткрыл глаза, и она посмотрела на него. "Иккинг, это забрало его. Для этого потребовался Мейсон. Я пытаюсь остановить его, но он царапает меня этой отвратительной рукой, - слабо сказала она. "Когда ты это имеешь в виду? Что это было, Блейз?" - Спросил Иккинг, но Блейз уже потерял сознание. Затем Аксель обратил свое внимание на царапину у нее на руке. "Посмотри на это", - сказал он. Иккинг посмотрел на царапину и увидел, что она светится ярко-желтым. "Это поцарапает ее? Говорю тебе, я никогда не видел такой царапины. "Блейз, держись", - сказал Иккинг, вставая и держа ее на руках. "Мисс Готти знает, как это исправить". "Возьми ее и пойдем искать Мейсона", - сказала Камикадза. "Что-нибудь хорошее?" Все кивнули и пошли своей дорогой. Агнар все еще пытался найти сущность. -Я должен найти тебя, ты мне обещал. Мейсон просто стоял там, в темноте, со злой улыбкой на лице, и на левой руке у него была рука рептилии. "Мы идеально подходим друг другу", - сказала сущность у него в голове. Иккинг тем временем нес Блейза Блэка в лазарет, а Беззубик выступал в роли телохранителя. "Интересно, то, что напало на Блейза, - это то же самое, что привело нас сюда и убило Драго",- подумал Иккинг. -Но почему Блейз и Мейсон и что это за рана? Иккинг посмотрел на Блейза. "Мы на месте, - заверил он. Просто попробуй и держись". Беззубик бежал впереди него, и у него было мрачное лицо. -Это из-за нее? Потому что если это так, то у Иккинга большие неприятности", - сказал он себе.
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник