* * *
Япония, Токио. День собрания старейшин клана «Сагара» наступил слишком быстро. Акира не успел оказать поддержку своему парню Сайори. Целыми днями тот проводил время в отеле, предаваясь пьянству и горю. Иногда он сидел в спальне, рыдал, кричал и разговаривал сам с собой, а затем успокаивался и снова возвращался к алкоголю. Сайори и раньше много пил и даже сидел на героине. Однако благодаря поддержке китайца Роу он постепенно преодолел свою зависимость и больше не злоупотреблял спиртным. Но теперь из-за смерти своего друга, который был его первой любовью, он вновь начал пить, чтобы заглушить боль. — Ты должен выйти на улицу и развеяться, — сказал Акира, завтракая вместе с Сайори в отеле. — Не хочу. Меня тошнит от этого места. Я здесь чужой. Хотя я везде чужой! Ха! Если подумать, у меня был друг-китаец, а я японец, но мы сдружились в Сеуле. Надо бы ещё найти любовника-иностранца. Аха-ха! Тогда будет полное комбо! Моя жизнь как в игре! Акира закончил с едой и, аккуратно вытерев салфеткой уголки губ, посмотрел на Ито. Казалось, что этот парень, которого называли сумасшедшим и странным, стал ещё более безумным и отстранённым из-за боли в груди. Накамура сожалел, что не может остаться с ним и успокоить его. Дела с «Химерой» и «Сагарой» шли слишком хорошо, чтобы откладывать и отдыхать. Каждая минута была важна. Акира уже успел договориться с портом и установить свой ценник на морепродукты, которые увозят в Корею. Он наладил отношения со своей бандой и купил несколько зданий на севере страны. Поэтому ему нужно было контролировать все свои действия и быть начеку. — Сегодня мы здесь последний день. Завтра утром мы улетаем обратно в Корею, — поставил перед фактом Акира. — Мне по-ху-ююю... Но с тобой хоть куда, дорогой. Ммм. Может займёмся сексом? — Сайори швырнул содержимое стола на пол, и звук разбивающихся тарелок и стаканов громко раздался на кухне. После этого Ито забрался на стол и раздвинул ноги перед Акирой. — Трахни меня! Я хочу твой член прямо сейчас! Ммм... — Мне нужно закончить с делами, — спокойно ответил Накамура. Затем он встал и собрался уходить. Однако Сайори схватил его за плечи и спросил: — Ты больше меня не хочешь? Ты завёл себе шлюху? Скажи мне правду! Но Ишинори убрал его руки и холодно произнёс: — Хватит сходить с ума. И перестань пить. С этими словами Акира направился к выходу и закрыл за собой дверь. — Гад! Иди нахуй! Я буду делать всё, что захочу! — кричал ему вслед блондин. После этого Сайори начал метаться по комнате, в поисках алкоголя, но не мог найти ни одной бутылки. Он позвонил в службу обслуживания и потребовал принести коньяк в номер, но ему отказали, сославшись на то, что Акира запретил подавать алкогольные напитки в их номер. — Что? Слушай сюда, сучка! Если вы сейчас же не сделаете то, что я прошу, я разнесу ваш номер в хлам! — гневно кричал Сайори в трубку на ломаном японском. — Это ваше право. Но платить всё равно будете вы. Хорошего отдыха, господин! — ответила девушка на другом конце провода. Ито рассвирепел ещё сильнее и начал крушить гостиную. Затем, уставший, он решил купить алкоголь сам и стал лихорадочно искать по всему номеру свой кошелёк. — Да где же он? Наконец-то найдя, он выбежал из своего номера. В одних шортах и коротком топике Сайори искал магазин в районе. Его лицо было опухшим и усталым, а длинные белые волосы растрепались и свисали вниз. Люди, замечая его, пугались от его необычного вида. Теперь Сайори действительно напоминал фурию, как его и называл Роу. Войдя в один из небольших магазинов, Ито бросился к полке с крепкими напитками и взял три бутылки виски. Затем он подошёл к кассе. Перед ним стоял мужчина лет сорока, который покупал сигареты. — Не слишком рано для этого? — спросил мужчина на японском. Сайори не очень хорошо говорил на родном языке, но он отлично понимал его. Поэтому он промолчал, отводя взгляд в сторону. В мыслях он материл мужика самыми грубыми словами, которые только мог придумать. — Стыдно покупать алкоголь по утрам? Хотя по твоему виду тебе должно быть всё равно. Не так ли? — обратился мужчина, не отходя от кассы. В его взгляде читалась откровенная, неприкрытая похоть. Девушка-кассирша обслужила его, продав сигареты и кофе в стаканчике. — Вам есть двадцать один? — спросила она у блондина, который выложил бутылки виски на кассу. Услышав вопрос, Ито начал судорожно рыться в кошельке, ища своё удостоверение. Но он не нашёл его. Из-за этого он начал беситься, понимая, что у него нет выхода, кроме как вернуться в отель. А так не хотелось снова мотаться туда-сюда. — Мне двадцать семь. Просто пробейте, пожалуйста! — истерично произнёс Сайори. Ему и так было стыдно находиться здесь, а особенно когда над душой стоял с похотливым взглядом взрослый мужчина с залысинами и круглым крупным животом, что пуговицы полосатой рубашки, казалось, вот-вот отлетят в сторону. Сайори взглянул на него и подумал, что он похож на мерзкого маньяка из триллера, который любит совращать маленьких девочек. Или же просто он слишком напоминал его дядю, который также смотрел на него, как этот мужик с пузом. С нескрываемым интересом его поиметь. Блондин отвёл взгляд и снова стал просить продать алкоголь. — Извините, я не могу продать вам алкоголь без документов. Вы выглядите слишком молодо, — сказала девушка, обращаясь к Ито. — Дрянь! Сучка тупая! — закричал он на корейском, не в силах сдержать гнев. — Просто продай мне виски! Девушка была в растерянности, не зная, как успокоить разбушевавшегося клиента. — Давайте я куплю вам одну бутылку? Это будет в пределах разумного, ведь пить больше положенного вредно, — предложил мужчина, наблюдавший за истерикой Ито. Он подумал, что ему повезло: «Теперь есть повод познакомиться поближе». Ито был так рад, что не скрывал этого. — Спасибо! Большое спасибо вам! — произнёс он на японском, обращаясь к мужчине. Тот улыбнулся и подмигнул, после чего купил желанный алкоголь для блондина. Длинноволосый парень уже собирался уйти, забрав бутылку, но мужчина схватил её первым и сказал: — Куда ты так торопишься? Может, посидим и выпьем вместе? Всё-таки я помог тебе. Сайори хотел было послать его куда подальше, но сдержался, глядя на бутылку в руках мужчины. После недолгого размышления он ответил с наигранной улыбкой: «Хорошо». Мужчина, не скрывая радости на лице, вышел вместе с ним на улицу. Оказавшись в мотеле с сорокалетним мужиком, Сайори распивал виски. — Ты плохо говоришь на японском. Откуда ты приехал? И как тебя зовут? — спросил мужчина, подсаживаясь ближе к парню. — Мне очень интересно. — Тебе лучше не знать, кто я такой, — ответил Ито, лукаво улыбаясь. — Почему? Ты в бегах? — мужчина осторожно положил свою руку на голую коленку Ито. — Можно и так сказать. Но ты больше рискуешь быть убитым моим ревнивым парнем, — ответил Сайори, облизывая губы. — Да? Но мы же ему ничего не скажем? Ведь ты сам пришёл сюда. — Мужчина провёл потной ладонью по внутренней стороне бедра, и только хотел забраться под белые шорты к его паху, как блондин схватил наглую руку. Ито замер со странным выражением лица, напоминающим застывшую маску безумия. Его глаза были широко открыты, а зловещая улыбка не предвещала ничего хорошего. — Верно. Я сам пришёл. Но знаешь почему? — Почему? — спросил растерянно мужчина, видя этот безумный взгляд длинноволосого блондина. — Потому что я люблю играть на своих нервах, — ответил Ито, после чего резко закинул руку тому на затылок и приложил мужика головой об деревянный стол. Быстро достав свой ремень, он обхватил широкую шею через кадык и стал душить, при этом обращаясь к нему: — Смотря на тебя в магазине, я подумал, смогу ли я убить тебя? Ты такой мерзкий, что твоя смерть никого не расстроит. Как думаешь? Сайори, упираясь коленом в спину мужчины, продолжал затягивать ремень. Незнакомец кряхтел, а его лицо стало синеть от нехватки кислорода. После нескольких минут Сай отпустил ремень. Со вздохом он улёгся на полу, тяжело дыша и улыбаясь, как сумасшедший. Отдышавшись, парень поднялся и осмотрелся по сторонам. — Старый хрен. У тебя даже денег нет, чтобы снять приличный номер, — произнёс он. Затем он решил, что лучше вернуться к себе, чем торчать в дешёвом мотеле. — Ты же сам меня позвал сюда. Значит, ты был готов к любым обстоятельствам. Так ведь? Ха!. Мужчина уже не слышал, что говорит парень. Но Ито было всё равно. Он налил себе стакан алкоголя и обратился к нему: — Хотел трахнуть меня за бутылку виски? Подумал, что я такой дешёвый? Сайори залпом выпил содержимое стакана. — Жаль, что ты купил только одну бутылку. За три я мог бы и дать. Аха-ха! После этого, пошатываясь, он забрал бутылку и, оставив за собой мёртвое тело, вышел из номера мотеля.* * *
Акира провозился весь день в северном порту, и уже приближался час встречи со старейшинами. Он спешил туда, чтобы узнать, кто станет новым главой клана, и наконец-то встретиться с Ямато, чтобы отомстить за свою семью. Если, конечно, Ямато придёт, а не затаится, как трус. Ишинори сам последний пришёл на собрание, но зато мог застать всех вместе. Вместе с ним пришёл Сато Акихито, его правая рука. Ишинори рассказал ему о своей жизни и о том, что собирается стать главой клана. — Как думаешь, тебя выберут? — спросил Сато. — Узнаем, когда закончится собрание, — ответил Ишинори и вошёл в зал собраний. Старейшины сидели на почётных местах в креслах, рядом с ними были телохранители. Акира оглянулся и заметил, что-то не так. Помещение было просторным, с большим, незакрытым шторами окном. Как опытный наёмник, он всегда оценивал обстановку. Он понимал, что если бы на противоположном здании сидел такой же киллер, как он сам, то легко мог бы перебить людей в этом зале. Но он решил, что уже становится параноиком, слишком много внимания уделяя мелочам. Тем не менее, он встал позади нескольких парней, чтобы его не было видно из окна. Старики рассказывали историю великого и древнего клана «Сагара». Ишинори и остальные молодые люди, которые сидели перед старейшинами, внимательно слушали о своей семье и клане. После истории один из стариков сказал: — Ямато не пришёл. Поэтому мы единогласно решили, что главой клана становится Ли Ишинори. — Это честь для меня, — сказал Ишинори и сделал поклон. Внезапно из ниоткуда молниеносная пуля попала прямо в лоб одному из старейшин. Акира инстинктивно бросился к столу, опрокинул его и укрылся за ним. «Сука! Кто они? Чьих рук дело? Как они узнали о месте собрания? На ум приходит только один человек: Хвандо!». Началась бойня. Пули настигали своих жертв быстрее, чем люди в панике пытались добраться до выхода. Акира, сидя в укрытии, ждал, когда всё закончится. Он достал пистолет, который ранее принадлежал одному из убитых телохранителей старейшин, и приготовился дать отпор. Однако вскоре он понял, что нападавшие – опытные снайперы, которые действовали с такой точностью и скоростью, что люди не могли даже попытаться убежать. Через несколько минут всё стихло. Ишинори выбрался из своего убежища и поспешил наружу. Там он увидел, что охранники и Сато Акихито мертвы. — О нет, Акихито! Только не ты! Суки! — воскликнул он, пытаясь нащупать пульс друга. Но его друг действительно был мёртв. Услышав чьи-то шаги, Акира притаился возле двери и стал ждать. — Чшш… Чшш… Я иду проверить. Акира не выходил из зала. Чшш… Может быть, он уже мёртв. Чшш… — говорил по рации приближающийся человек. Как только он открыл дверь, Акира выпустил в него несколько пуль. Он уже собирался уходить, но тут услышал голос из рации. — Чхве, ты нашёл его? Он мёртв? Чшш… — раздался голос Сану. Акира был вне себя от злости и ярости. Он начал топтать ногой рацию, пока она не разлетелась на мелкие кусочки. Затем, перешагнув через мёртвые тела, он направился к лифту. «Сану, гнида корейская! Сука! Ты заплатишь за свои действия!» — подумал Накамура, садясь в машину. Он быстро набрал номер, и после нескольких гудков на том конце провода ответил Сон. — Ты ещё жив? — спросил он. — Зачем ты это делаешь? Что я тебе сделал? — сердито возмутился Ишинори. — Разве не ты сам говорил, что я псина Хвандо? И теперь ты удивляешься? Это его месть, — ответил Сон с издёвкой в голосе. — Ты мог бы выбрать другой путь, но ты решил умереть от моих рук, — произнёс Накамура уже менее зло. — Хм… Помнится, ты советовал мне служить верно только одному хозяину. У меня нет своего пути, я лишь выполняю приказы старика. Кстати, как там Сай? — спросил Сон. — Что? — Можешь не отвечать. Он, наверное, уже мёртв. Я послал туда самого лучшего наёмника среди людей старика. — Если ты тронешь его, я тебя из-под земли достану! — воскликнул Накамура. — Уже тронул. И? — ответил Сану и завершил разговор. Накамура завёл автомобиль и быстро помчался к отелю. По дороге он набрал номер Сайори, но тот не отвечал. — Сай! Бери трубку! — кричал в динамик Накамура. Он уже переживал смерть своего парня и не хотел снова проходить через это. Но разум подсказывал, что его уже наверняка убили. «Нет! Пожалуйста! Только не снова! Сай, я хочу попросить у тебя прощения!» — думал Акира, вспоминая, как утром грубо обошёлся с ним, оставив своего парня. Он сожалел, что не остался и не утешил его в своих объятиях, когда тот так в нём нуждался. Акира просто уехал из-за собрания клана, которого больше нет благодаря Сану. «Хвандо и Сану, вы заплатите за это!» — думал он. — Если Сай умрёт, я прикончу всех! Всю семью Кима Хвандо! — произнёс вслух. Автомобиль остановился возле отеля, и Ишинори со всех ног побежал внутрь. Он быстро поднялся на свой этаж и увидел, что дверь его номера открыта нараспашку.__________