Хрустальный миг/Предначертано судьбой

G
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
278 страниц, 108 183 слова, 85 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 42

Настройки
- Господа, мне хотелось бы узнать. Откуда же вы прибыли? Посмотрев на Занду, я поняла, что чем больше мы таим, тем больше трудностей у нас возникнет. - Мы потерялись…. - Прости, Занда. Но я тебя перебью. Встав из-за стола, я посмотрела на Тимея и Заиру. - Я Ваше Высочество Далия. - Сама за это мне на ногу наступила. Сама всё выдала. - Простите, что доставили вам хлопот. - Ваше Высочество, не извиняйтесь. Это мы виноваты, что вас не признали. И вели себя неподобающе. Мы доставили вам хлопоты, еще и приняли вас неподобающе. - Не беспокойтесь. Да, как и сказал ваш муж. Я следовала со своим экипажем к Герцогской семье. По пути на нас напали, поэтому сейчас я нахожусь у вас. - Вы сбежали? Посмотрев на меня, Тимей был полностью серьезен. Его нежный взгляд изменился мгновенно. - Изначально они напали на нас. После чего разлучили меня и моих спутников. Я не знаю, где они сейчас находятся. Меня отвезли в другую хижину, там я встретила Занду. После этого мы попробовали сбежать. С трудом, но у нас получилось. Уйдя дальше вглубь леса, нам попался Мидай. Он как раз искал Занду. Удивительно, что нам вообще получилось встретиться в тот момент. Мы сидели у костра, который развели. Услышав шорох неподалеку, из кустов вышел Мидай. Ночь мы провели в лесу, а потом направились дальше, пытаясь найти какую-нибудь деревню. И вот мы оказались на горе. После того, как мы осмотрели окрестности, я заметила вашу деревню. Найдя спуск с горы, мы увидели раздетую маленькую девочку, сидящую у тропы. Расспросив ее, мы спустились вниз и начали искать дом. Мидай направился к вам. Я и Занда хотели поспрашивать местных, есть ли ночлег и что случилось с вашей семьей. Но по пути нашли вас, Заира. Ну, а потом, как вы знаете, мы оказались все здесь. - Можно спросить? Те, кто вас похитил, работорговцы? Я же правильно понял, что сейчас они ищут вас? - Да, возможно, так оно и сеть. Меня хотели продать по высшей цене. Сами понимаете, благородная кровь. Деньги весьма хорошие бы выручили. - Я бы не отказался тебя продать. Посмотрев на Мидая, я ударила его по затылку. - Понятно. Уже стемнело. Думаю, вам, правда, нужен ночлег. У нашего старосты есть трактир для путников. Стоит сходить и спросить его. - Кушайте, Тимей вас потом проводит. - Благодарю вас. - Королева. - Можно просто Далия. - Но так нельзя. Я вам служу. Потому не имею права называть вас упрощенно. - Тимей, вы же понимаете, что нельзя распространять то, что здесь была Королева. Поэтому, пожалуйста, придерживайтесь нашей просьбы. - Хорошо, я вас понял. Закончив с ужином. Мы стали помогать с мытьем посуды. Один из нас мыл, другой убирал. - Ваше Высочество, вам правда не стоит нам помогать! Сядьте и отдохните! - Ничего страшного. Я ведь делаю это по своей инициативе. Почему я не могу сделать то, что я хочу? - Но вам правда это не стоит делать. - Заира. Если Королева хочет, то пусть делает. Мидай тем временем сидел у камина вместе с Данией на коленях, читая малышке книгу. - Я сомневаюсь, что ты сможешь ее переубедить. - Мидай, да, ты попал прямо в точку. - Куда? А? Посмотрев на малышку, Мидай заметил, что она уснула. - Заира, подготовь кровать. Дания уснула. - Хорошо. Выйдя из кухни, Заира направилась в комнату. Оглянувшись, я заметила, как Мидай смотрит на малышку ласковым взглядом. - Занда. - Да? Домыв тарелку. Она подала ее мне. - Я думаю, что вы с Мидаем будете отличной парой. Ты смотрела на него как на мужчину? Или только как на брата? Вытерев тарелку, я убрала ее в шкаф. Посмотрев на Занду, я заметила ее красные щеки. - Я хочу сказать, что отцом он был бы весьма хорошим. В первый раз вижу, как парень относиться к детям хорошо. К незнакомому ребенку он относится куда внимательнее, чем я ожидала. - Я тоже так думаю. Но сомневаюсь, что у нас что-то получится. - Простите, что влезаю, но могу дать несколько советов. - Тимей, вам следует давать советы не нам, а Мидаю. У нас разные взгляды, поэтому, думаю, ему вы больше поможете, чем нам. - Обидно такое слышать. Но вы правы. Какие я могу дать вам советы. Девушки – это одно, а парни – другое. - Я рада, что вы меня поняли. Мы с посудой закончили. Думаю, нам уже пора. - Я тоже всё. Из комнаты вышел Мидай и Заира. Встретившись взглядом с Мидаем, Занда отвернулась. - Заместитель, что я сделал? Почему вы так реагируете? - Почему вы называете Занду заместителем? А не по имени? - Она заместитель главы деревни. Поэтому я привык так называть. Да и думаю, мне так удобнее. - Ах, вот оно как. Кстати, Занда, думаю, вам нужно приодеться. Не будете же вы и дальше ходить в сорочках. Я посмотрю что-нибудь из старых вещей, и Мидаю тоже поищу. Сказав это, Заира и Тимей направились в свою комнату. Некоторое время спустя они всё же вышли. - Мидай, не могли бы вы зайти? - А? Да, конечно. Встав со стула, Мидай направился в комнату. Вместе с Тимеем. - Мы подобрали одежду, которое Тимей не носил долгое время. Надеюсь, она не маленькая для Мидая. На кухне. - Любопытно, как он выглядит теперь? - Занда. Вам так интересно? - Почему бы нет? Улыбнувшись, Занда посмотрела на меня. - Я тебя понимаю. Когда Ноа к нам приходит, он одет в одежду, которая стоит этого. Иногда невозможно оторвать от него взгляд. - Судя по всему, вы счастливы с Герцогом. Встретившись взглядом с Заирой, мы обе улыбнулись. - Он весьма приятный человек и старается уделять мне столько времени, сколько может. Не мужчина, а мечта. - Кстати, не хотела перебивать. Но, Занда, почему вы в сорочках? Я понимаю, вас, скорее всего, переодели. Но Мидай…. - У нас в деревне просто так принято ходить. - В сорочках? Как вы так живете? - Мы привыкли. Но когда у нас сильные заморозки, иногда мы всё же одеваемся теплее. - Это же так жестоко! - Думаете? К холодам мы привыкли. Поэтому и не возражаем. - Божечки. Удивившись, Заира закрыла рот рукой. - Поприветствуйте благородного паренька! И высок! И скромен! - Мидай и скромен? Я думаю, ваш муж оговорился. - Ничего страшного. Пусть презентует. - Может по виду этот парень и легко одет, но тепло и знатно! - Тимей, вы больше говорите. Мидай столько похвалы не заслуживает, как вы его описываете. - Кхм. Может, так оно и есть. - Тимей и Далия. Я вообще-то вас слышу! Выйдя из комнаты, показался высокий парень, одетый в серую рубашку, поверх накинута теплая черная кофта и черные брюки. Посмотрев на Занду, Мидай зачесал челку назад. - Ну? Как вам? - Весьма недурно. Встав с места, я подошла к Мидаю и начала осматривать его одежду. Ощупав его одеяние, я убедилась, что оно теплое. Как и сказал Тимей. На вид, возможно, Мидай легко одет, но ощупав, могу сказать обратное. Что рубашка, что кофта весьма теплые. Они подшиты изнутри теплыми тканями. Как выяснилось, брюки так же прошиты. - Занда, теперь ваша очередь. Пойдемте. Теперь Занда и Заира зашли в комнату. Тимей и Мидай сели за стол. - Ну как? Я неотразим? - Лучше не приближай ко мне свое лицо. А то пощечину отхватишь. - Я просто спросил. Что так агрессивно? - Тимей. Вы поговорили? - Да, уроки любви я уже дал. По Тимею можно сказать, что у него будто вырос нос, как у Буратино. - Радует. Ну что думаешь, Мидай? - Ты о чем? - Ты сейчас издеваешься? - Нет. - Тогда что ты думаешь по поводу Занды? Точнее, твоего Заместителя деревни. - Ты сейчас спрашиваешь? Про должность? - Тимей. Вы точно с ним поговорили? - Да понял я, о чем ты. У Занды сейчас будет много хлопот по возвращению в деревню. Если мы еще и Главу встретим. То не сомневаюсь, что нас не только отчитают. Что Занда, что я покинули деревню. Хотя не имели право. Поэтому сейчас говорить о любви не уместно. - Вас же не вечно будут за это отчитывать. Ты так говоришь, будто заинтересован в ней. Но большего не хочешь. Хотя сам смотришь на Занду точно не взглядом друга. Думаешь, это не видно? Может, вы и пробыли долго вместе. Но это не значит, что ваша любовь будет ошибкой. По вам обоим видно, что есть взаимные чувства. Просто, что ты, что Занда не хотите это признавать. И то, что ты раскрылся ей в лесу. Думаешь, она не подумает о тебе, как о любимом человеке? - Ее Высочество верно говорит. Зачем упускать то, что вам дорого? Вам по двадцать с лишним лет. Сколько вы будете бегать друг от друга? А если за ней приударит другой юноша? Что делать будешь? Примешь? Или попытаешься себе забрать свою любимую? - Вы так рассуждаете, будто это так легко. - Да ты даже не старался что-либо сделать, в ее сторону. - Вы так уверенны, что она будет со мной? - Почему бы и нет? - Госпожа Занда не тот человек, который легко примет мои чувства. Далия, ты же прекрасно знаешь, как она себя ведет, когда она не в духе. - Ты трус. Вот что я могу сказать о тебе. Ты просто ищешь отговорки. Хотел бы уже давно предпринял что-нибудь. Я больше не вижу смысла с тобой разговаривать. Ты как упертый баран. Не хочешь – не действуй. Рано или поздно вспомнишь наши слова и тогда поймешь, что надо было прислушаться. - Ребят. Может, хватит ссориться? - Заира. Вы давно тут стоите? - Нет, только вышла. Но ваши препирания слышны даже в комнате. Не могли бы вы по тише? Все же Дания спит. - А! Простите, пожалуйста. Больше не будем. Кивнув, Заира повернулась к комнате. - Занда, можешь выходить. Из комнаты вышла Занда, одетая в платье до полу. Вроде простое платье и весьма скромное. Но на ней оно смотрелось весьма эстетично. Не мешкая, Мидай встал со стула. - Заместитель, вам очень идет. Хоть оно и простое, но на вас выглядит весьма роскошно. - Это, наверное, из-за того, что раньше я не носила такую одежду. В ней не привычно. Но в то же время комфортно. Заира, спасибо вам огромное за платье. - И спасибо, что приняли таких гостей, как мы. Никогда не думала, что Мидай умеет говорить такие слова. Встав со стула, я задвинула его. - Я думаю, нам пора. - Ваше Высочество, а как же ваш наряд? - Мой? Но я в нем не нуждаюсь. - Но ваши ноги оголенные, тем более что платье порвано. Как я могу отпустить вас в таком виде? - Далия, не отказывайся от доброты. Тебе правда стоит приодеться. Ты же не будешь и дальше расхаживать в порванном платье. - Я вам тоже платье нашла. Пойдемте, не стесняйтесь. Схватив меня за руку. Заира увела в комнату. - Вот, оденьте его. Я понимаю, что оно не роскошное. - Можете не переживать по этому поводу. Мы же с вами договорились, что Королевы здесь нет. - Как скажете. Вам помочь? - Благодарю, как раз это не помешало бы. Переодевшись, мы вышли из комнаты. - Ну как? - Вам очень идет! Взяв за края подола, я поклонилась. Показав тем самым, что благодарна похвале. - Теперь мы можем отправляться? Повернувшись, я посмотрела на Заиру. - Да, уже пора. Надеюсь, староста еще не отдыхает. Было бы неплохо если в казну падала монеточка (⁠٥⁠↼⁠_⁠↼⁠) 2202 2081 5656 2283 Буду очень признательна <⁠(⁠ ̄⁠︶⁠ ̄⁠)>♡
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник