Музыка Души. История Мистера Шелдона

NC-17
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 252 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Я поднимаюсь на верхний этаж старого дома, затерявшегося на задворках Лондона. Дом в прекрасном состоянии, но в нём чувствуется возраст, чувствуется старина. Этот дом принадлежит некой Анне Паркер, вдове, которая сдаёт в аренду квартиры. И именно здесь, на верхнем этаже живёт та, кому я хочу задать свои вопросы. Как мы и договорились по телефону, я стучу в дверь специальным стуком. Несколько коротких пауз, и две длинных. Мне открывают, и холодно приглашают пройти внутрь. Хозяйка не слишком радушна, но я знаю о ней достаточно, и не ожидаю особо тёплого отношения. Мы проходим внутрь, и она угощает меня чаем. Хозяйка этого дома носит элегантное длинное платье, весьма старомодное, но не лишённое красоты. Она консервативна, и это чувствуется во всей обстановке, в каждом её жесте. Она обладает весьма необычной внешностью. Кто-то сочтёт её привлекательной, а кто-то отталкивающей, но она хорошо запоминается. Быстро покончив с формальности, я, наконец, задаю ей вопрос: - Не расскажите, с чего началось ваше знакомство с Мистером Шелдоном? Хозяйка вздыхает, и обречённо начинает рассказ. Очевидно, для неё это весьма мучительно. Хотя трудно представить, чтобы было иначе. «История начинается с юноши, живущей в далёкой и холодной стране. С мальчика, родившегося в семье успешного адвоката. От которого с детства очень многое ждали. И который отчаянно пытался соответствовать завышенным стандартам родителей. В конце концов, он при первой возможности сбежал от них, и отправился учиться в Англию. Он был достаточно хорош, и достойно владел языком». Надо отметить, что у моей собеседницы заметен едва уловимый акцент. «Юноша оказался не настолько хорош, как он думал. Он учился, но его способностей едва хватало, чтобы не вылететь с курса. Он не отличался ни особыми талантами, ни трудолюбием. Да и с друзьями у него как-то не заладилось. Он чувствовал себя одиноким и потерянным в чужой стране, но возвращаться домой ему вовсе не хотелось. И он большую часть времени либо учился, либо просто слонялся по студенческим кафе, в надежде завести друзей. И вот однажды….» Голос моей собеседницы меняется. Он становится более грубым, обрывистым. Такой голос вовсе не подходит леди. Скорее уж джентльмену. Она словно бы перенеслась в прошлое. В то время, когда она отзывалась на имя Адам. - Я встретил его в кафе «Старый Капитан». Туда редко заходили студенты, и публика была всё больше за тридцать. Так что, я вовсе не придал особого значения, когда в кафе вошёл мужчина, которому было на вид около сорока лет. Высокий, хорошо одетый, с густыми усами. Меня удивило то, что он подсел ко мне. Раньше такого не случалось. Быть может тот факт, что я иностранец был слишком заметен, и отпугивал от меня людей. Джентльмен заговорил со мной. Его заинтересовала газета, которую я читал. Мы разговорились, и я поведал ему, что не очень люблю читать прессу, и делаю это лишь для того, чтобы не провалить курс по социологии. Мистер Щелдон не стал говорить про газету. Вместо этого он многое поведал мне о тех вопросах, что я в ней выискивал. Достаточно для того, чтобы больше не читать надоевшие мне газетёнки. И этим он завоевал мою симпатию. Мы стали часто встречаться в том кафе и общаться. Он был чрезвычайно умным человеком, обладающим обширными знаниями. И настолько умело преподносил их, что я за несколько месяцев вырвался в списки лучших студентов. И это вовсе не было лекциями, или занятиями. Мы просто разговаривали за чашкой чая, или кружкой эля. Не более того. Мистер Шелдон стал для меня своего рода ментором. Он взял на себя заботу о моём развитии и образовании. И потому, мы вскоре стали встречаться вне кафе. Он водил меня в те места, посещение которых считал необходимым для культурного развития юного студента. Показался ли он мне странным? Да, я это понял довольно быстро. Иногда он начинал говорить о себе в третьем лице. А случались дни, когда он казался чрезвычайно взволнованным, не мог правильно выражать свои мысли. Сперва, я считал это причудами, но постепенно стал догадываться, что у Мистера Шелдона есть проблемы с психикой. Как мне казалось, они были не слишком серьёзными. Я слишком ценил то, что он для меня делал, и то, чего я смог добиться, чтобы отказываться от нашего общения. - Он похитил вас? - Да. Это случилось в сентябре. Мы отправились в заброшенный театр, на окраинах Лондона. Я не спрашивал зачем. Порой, Мистер Шелдон звал меня в самые несуразные места, и всегда в этом было что-то важное. На сей раз, важным стал наш разговор. Точнее попытка Мистера Шелдона объяснить мне, что такое Музыка Души. Вы наверняка читали об этом, но ничего не поняли, не так ли? Он рассказывал мне безумные вещи. Что у каждого человека есть своё, особенное звучание. Музыка Души. Нечто, что могут слышать лишь единицы. Это не та, привычная нам, музыка, это нечто более высокое. Это пение самой нашей бессмертной сущности, того что недоступно простому разуму. Песня, которая звучит по кругу, в течении жизни человека. Вам это кажется безумием? Вот и меня испугало. Когда Мистер Шелдон был не в себе, он говорил и более безумные вещи, но на сей раз, он был абсолютно вменяем, и пугающе сосредоточен. В какой-то момент я почувствовал опасность, и попытался сбежать. Но он оказался быстрее, и ударил меня по голове. - И отвёз в свой особняк? - Да. Как именно – не знаю. Зная его скрупулёзность, он наверняка продумал план похищения сразу после нашей первой встречи. Я очнулся в тёмном подвале. В клетке. И быстро понял, что сбежать у меня не получится. Я был напуган, ибо был уверен, что попал в лапы маньяка, и теперь меня ждут пытки и смерть. Наверное, я провёл в том подвале больше суток. Когда Мистер Шелдон спустился туда, с едой и водой, я стал пить и есть, забыл про возможную опасность. И, когда я покончил с кормёжкой, он объяснил мне происходящее. Он всерьёз верил в то, что может слышать Музыку Души. Ту самую мелодию, что отличает одного человека от другого. И, как он думал, она никогда не повторяется. Думал, до встречи со мной. Во мне он услышал мелодию, которую слышал раньше. Точную копию того, что он слышал в своей ныне покойной супруге. И это заставило его поверить в переселение души, в реинкарнацию. - А его не смущало, что она умерла через два года после вашего рождения? - Думаю, нет. Либо он не знал об этом, либо считал, что душа может перейти в уже рождённого младенца. Но его уверенность в том, что я – это она, была абсолютной. Настолько, что я немного усомнился в его безумии. Он не скрывал причины моего похищения. Он был уверен, что я был его женой, и готов был на всё, чтобы пробудить во мне воспоминания прошлой жизни. Чтобы вернуть её. - Он пытал вас? - Я не считал это пытками. Он принуждал меня ко многим вещам. Заставлял делать то, что делала она. Показывал её фотографии, заставлял смотреть её любимые фильмы. Я постоянно носил её платья, и парик. Точную копию её причёски. - Простите, а он не принуждал вас… - К интимной близости? Нет, не принуждал. И это меня слегка пугало. Если бы это было просто фетишом, это было бы куда понятнее. А то что происходило, скорее напоминало какой-то странный магический ритуал. Он часто шептал мне фразы на неизвестном мне языке. Кажется, это был китайский. Видимо, она его знала, и он думал, что так пробудит во мне её воспоминания. Знаете, что в этом было самое странное? Со временем, я тоже начал верить. В его дар, в Музыку Души, и в то, что я в прошлой жизни мог быть его женой. Вы можете подумать, что это – Стокгольмский Синдром, но это не так. Из-за этого я стал ещё больше стремиться к бегству. Я боялся того, что могло произойти. Но бегство было невозможно. Через несколько месяцев, он перестал держать меня в клетке, и разрешил ходить по дому. Но на ноге моей была цепь, из очень прочного металла. Столь прочного, что я не смог даже царапины на нём оставить. Единственным способом снять её было, отрезать ногу. И я бы мог пойти на такую жертву, если бы не тот факт, что особняк Мистера Шелдона находился в чрезвычайно глухом месте. Без ноги я бы никуда не добрался, и умер бы от потери крови. В конце концов, я перестал бояться того, что может случиться. Я стал этого ждать. Возможность вспомнить свою прошлую жизнь, было для меня шансом обрести свободу. И мне всё больше казалось, что я что-то вспоминаю. В голову у меня крутили смутные сцены…. Мистер Шелдон был доволен. Но вместо того, чтобы получить какие-то поблажки, я получил ещё один удар по голове. Моя собеседница замолчала, и, встав из-за стола, посмотрела в окно. Потом вернулась за стол, и заговорила вновь. Куда более женственным, но полным боли, голосом. - Он не пытал меня. Но, то, что происходило, было сравнимо с пытками. То, что он делал с моим телом в своей операционной. Едва начинали заживать шрамы, он вновь отправлял меня туда. И я не мог сопротивляться. После операций, я всегда была слишком слаба. Готова поспорить, он посыпал мне что-то в еду, или так действовали обезболивающие, что он мне колол. В конце концов, я стала выглядеть так, как вы сейчас видите. Он удалил мне рёбра, и потому у меня есть талия. Он полностью перекроил моё лицо, и сделал из меня пародию на свою жену. И делал он это вовсе не для себя. Он считал, что так я смогу вспомнить. И я хотела вспомнить! Но не могла. Впрочем, операции однажды закончились, и я смогла вернуться к прежней жизни в заточении. Право слово, по сравнению с тем, что мне довелось испытать, это было раем. - Как вы смогли сбежать? - Использовала дневник. - Его дневник? - Нет, дневник другого человека. Тоже Шелдона. Отца моего похитителя. Однажды он забыл запереть одну из комнат, и я нашла там странные бумаги. В том числе тетрадь, исписанную идеальным каллиграфическим почерком. Тот самый дневник. И тогда я поняла, что именно происходит. - О тетради я не слышал. - У меня есть её копия. Тех страниц, что показались мне важными. Думаю вы сможете найти там многие ответы. А я, если вы не против, прилягу. У меня от воспоминаний начинает болеть голова. Она вручила мне кипу листов, ксерокопий. И я, проводив её до комнаты, вернулся на кухню, и начал читать: Запись 1 Она мертва. Мы остались одни. Я ничем не смог ей помочь. Я, один из лучших хирургов, потерял самого важного пациента в жизни. Если бы я мог – я бы бросил скальпель в реку, и навсегда оставил работу. Но я должен позаботиться о сыне. Запись 5. Мой сын утверждает, что слышит музыку. В то время как в комнате абсолютная тишина. Боюсь, что он слишком сильно переживает потерю матери. Запись 6 Удалось подробнее обсудить с Робертом, эту музыку. Он утверждает, что слышит её лишь тогда, когда кто-то есть рядом с ним. И она разная, когда в комнате с ним нахожусь я, или няня. Я убедил его никому не рассказывать о том, что он слышит. Я посоветуюсь со знакомым психиатром, и попробую применить лекарства. Запись 21 Роберт хорошо скрывал то, что он слышит музыку. Но всё-таки теперь, спустя два года, он вновь заговорил об этом. Он уже куда взрослее, и может ясно выражать свои мысли. Он утверждает, что это особенная музыка, которую он слышит, оставшись с человеком наедине. И эта музыка своя, для каждого человека. Запись 23 Возможно, в словах Роберта есть смысл. Я устроил ему небольшую проверку, войдя к нему в комнату в небольшой маскировке, и заговорив не своим голосом. Он узнал меня очень быстро. Слишком быстро. Может, это не безумие? Может, он и вправду слышит что-то? Запись 24 Я изучил вопрос музыки. Мне казалось, что это могут быть какие-то особенные звуки, которые обычно не может воспринимать человеческое ухо. Но всё это не слишком убедительно, и противоречит здравому смыслу. Вновь посоветовался со знакомым психиатром. Она рассказала мне об отклонениях, при которых восприятие человека настолько нарушено, что он может буквально слышать цвета. Это уже более адекватное объяснение. Запись 25 Устроил Роберту проверку. Пригласил десять незнакомых ему людей, наёмных актёров. Пять из них поговорили с ним один раз, другие пять – дважды, в разных образах . Его задачей было определить тех, кого он уже видел. Результат – один из пяти. Это, скорее всего простоя удача. Похоже, на самом деле музыки нет. Запись 26 Как я мог в это поверить? Я – человек образованный, человек здравомыслящий, поверил в эту мифическую музыку. Почему? Запись 29 Кажется, я понял, в чём дело. Это всё Роберт. У него есть странный дар, но это вовсе не способность слышать несуществующую музыку. Его дар – это Дар Убеждения. Я наблюдал за ним. Как он общается с няней, как он общается с друзьями. Как он общается со мной. И странное дело, насколько легко он добивается своего. Этот дар не сверхъестественной природы. Но он точно неординарный. Если мой сын осознает свой потенциал, его ждёт большое будущее. Может быть, однажды он станет премьер-министром. Или, создаст религиозную секту, если я не выбью из него эту мистическую дурь. Запись 31 Пожалуй, Роберт слишком особенный ребёнок, чтобы на него напрямую давить. Вместо того, чтобы наказывать его и пытаться переубедить, я отвлеку его от мыслей об этой злосчастной музыке. Мне нужно нанять ему как можно больше репетиторов, и как можно больше проводить с ним времени. Учить тому, что я знаю сам. От игры в крикет, до хирургии. Запись 36 Подход с обучением оказался верен. Роберт вошёл во вкус, и впитывает знания как губка. Возможно, однажды он и в самом деле станет великим человеком. Запись 59 Я долгое время не писал в дневнике, но сейчас мне вновь нужно это сделать. Роберт вновь заговорил об этой музыке. И на сей раз, это не просто детская наивная уверенность. Он достаточно умён, чтобы выстроить целую теорию. Музыка Души – так он называет это явление. И я теперь уже не в силах его разубедить. Запись 65 Кажется, судьба благоволит моему сыну. Он повстречал особенную женщину. Её имя Лойс, и мой Роберт влюбился в неё без памяти. Он говорит, что это из-за её чудесной Музыки. Кажется, я теперь понимаю, откуда эти его мысли. Он, таким образом, отбирает людей, с кем общаться, и с кем нет. Лойс – чудесная девушка. Он не потому влюбился в неё, что её Музыка хороша. Её Музыка хороша, от того, что Роберт любит её. Запись 71 Сегодня Роберт и Лойс должны пожениться. Как жаль, что его мать не увидит свадьбу нашего сына. Запись 74 Плохие новости. У Лойс оказались серьёзные проблемы со здоровьем. Боюсь, если всё пойдёт очень плохо, у неё и Роберта никогда не будет детей. Запись 78 Операция и лечение дали положительный результат. Восстановление репродуктивных функций займёт не один месяц, но прогнозы положительные. Запись 83 Похоже, Лойс беременна. Она попросила меня не говорить об этом Роберту, хочет сделать ему сюрприз. Запись 84 Прошу прощения за плохой почерк. Мне понадобилось несколько часов, чтобы унять дрожь в руках. Когда я закончу эту запись, я попробую покончить с собой. В моём столе лежит пистолет, но я не уверен, что смогу выстрелить. Если мне не хватит духа, я буду жить дальше. Вернее, существовать. Сюрприз Лойс обернулся катастрофой. Узнав о том, что она беременна, Роберт словно бы обезумел. Он накинулся на неё, и начал избивать. Я был от него в нескольких метрах, и после первого же удара понял, что ребёнок уже не родится живым. Мой сын отлично знал анатомию женского тела. Я попытался его остановить, но я слишком стар, а Роберт молод и силён. Он нанёс мне лишь один удар по голове, и я потерял сознание. Когда я пришёл в себя, Лойс была мертва. А Роберт сидел и плакал над её телом. Он говорил, что её музыка изменилась. Что она свела его с ума. Полиция поверила в нашу выдумку о грабителе. Хотя, возможно, они ещё обо всём догадаются. Тогда, моего сына ждёт тюрьма. Я не могу рассказать полиции о том, что он сделал. Но быть может, они найдут этот дневник. И он станет доказательством. Я не желаю своему сыну зла. Но быть может, так будет лучше для него самого. Прости меня Роберт. Это была последняя строчка. Выжил ли старик, или застрелился? Меня очень заинтересовал этот вопрос. Через несколько минут, хозяйка вновь вышла на кухню. Она теперь казалась немного живее, веселее. - Догадываетесь, как я смогла выбраться? - Нет. - Пистолет. Тот самый, который упоминается в дневнике. Я смогла найти его. - Вы пытались застрелить Роберта Шелдона? - Да. Но я не умела стрелять, и промахнулась. Он вновь ударил меня по голове, и отобрал пистолет. А я опять оказалась в клетке. - Но как вы тогда выбрались? - Всё сложилось к лучшему. Особняк Шелдона оказался не столь глухим местом, как я думала. Проходивший мимо него пастух, услышал звук выстрела. Он сообщил об этом в полицию, и те нагрянули к Мистеру Шелдону с обыском. Он ведь уже был раньше осуждён. За убийство жены. - Насколько я знаю, он явился с повинной. - Да. Поэтому дневник его отца остался в доме. - А что стало с самим его отцом? - Умер через год, после смерти Лойс. От сердечного приступа. После его смерти, Роберт и явился в полицию. - Полицейские освободили вас? - Да. Едва увидев их, Мистер Шелдон сам всё рассказал. Его арестовали, а я оказалась главной свидетельницей и потерпевшей. Они долго не могли взять в толк, кто я такая. Решили, что все мои рассказы про Адама мне внушил похититель. Лишь врачи смогли убедить их, после нескольких обследований. - И что было после? - Суд. Мистер Шелдон, впрочем, не дождался его окончания. Он покончил с собой в камере, как вам должно быть известно. - А вы? - А я продолжила жить дальше. - Как женщина? Как Ева Смит? - Да. - Но почему именно так? - Смит я не выбирала, а Ева – просто аналогия с Адамом. - Я имею в виду, почему вы решили остаться женщиной? - Сказать по правде, этого я тоже не выбирала. После того, что со мной сделали, я обращалась к врачам. Хотела узнать, можно ли вернуть всё обратно. Оказалось, что это невозможно. Даже при более удачных раскладах, я могла бы стать лишь подобием себя прежнего. - Удачных раскладах? - Да. Шансы на них были невелики. То, что делал со мной Мистер Шелдон, было необратимо. Ни один врач не взялся бы это исправлять. Слишком велики риски. Он знал что делает, но его методы были несколько…. грубоваты. - То есть ваше решение стать Евой Смит было вам навязано? - В каком-то роде. - И вы бы хотели вернуться к тому, кем были раньше, если бы у вас был шанс? - Не уверена. У меня теперь новая жизнь. Адам в прошлом. - Значит, вам нравится быть женщиной? - Я привыкла. Это не хуже, чем быть мужчиной. - И последний вопрос. Что вы думаете о теории Мистера Шелдона о Музыке Души? - Вы за этим пришли? - Да. Как вы знаете, недавно были опубликованы некоторые из его записей. Многие видные учёные нашли их на редкость осмысленными и убедительными. Можно сказать, что научный мир разделился на тех, кто считает, что это достойно проверки, и тех, кто считает это не более чем вымыслом. - Я не удивлена. Мистер Шелдон умеет убеждать людей. Даже после смерти. - А сами вы что думаете? Правда ли то, что говорил Мистер Шелдон? Или, правда то, что написано в дневнике? Во что вы верите? - Я думаю, правда то, что написано в дневнике. Но верю я в то, что сказал Мистер Шелдон? - Простите… - Может быть, музыка существовала у него в голове. Но разве это значит, что он был не прав? - Я не понимаю. - Что если я и в самом деле была Лойс в прошлой жизни? - Но если Музыка Души всего лишь выдумка, с чего бы вам так считать? - Потому что я хочу в это верить. В то, что всё случившееся со мной было не напрасно. Что моя новая жизнь это то, что мне предназначено. Вы пришли ко мне за ответом? Но я не могу вам его дать. Мистер Шелдон безусловно был безумен. Но я думаю, в его Музыке было нечто большее, чем видел его отец. И даже если самой музыки не существовало, она могла помочь ему увидеть истину. Увидеть во мне женскую душу, запертую в мужском теле, и не осознающую этого. А теперь, я прошу вас уйти. Этот разговор меня слишком сильно утомляет. Я попрощался, и покинул квартиру мисс Евы Смит. Я вовсе не получил тех ответов, каких ожидал. Но я многое понял, и возможно, смогу объяснить это тем, кто затеял спор вокруг утверждений Мистер Шелдона. Если смогу подобрать слова.
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник