ID работы: 12959648

Новый Fuckтуальный [ Сборник драбблов и зарисовок из сообщества ВКонтакте]

Слэш
NC-17
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник Скачать

Desus_1

Настройки текста
Дэрил впервые видел кого-то так. Это было сильно иначе. К такому он совершенно не привык. Диксон не мог отвести взгляда от этого странного человека, не мог разгадать его. Это нервировало и электрическим зудом распространялось по всему телу и спускалось к сжимающимся в гневе кулакам. Дэрил злился, что этот беззастенчивый въедливый тип, лез в его голову, пробирался под его кожу. Играючи проникал туда, куда Диксон не пускал никого и никогда. Даже Кэрол не смогла пробиться сквозь этот слой отчуждения. Однажды она попыталась, но у неё не было шанса. И она заняла другую нишу, наравне с Риком, Карлом и Джудит, Гленном, Мэгги и Бет. Там были все кто был дорог Дэрилу. Но это место для семьи. Иисус не был семьёй. Он был никем. По сути он не был даже его другом. Просто парень, с которым они начали сотрудничать ради блага своей группы, своих близких. Проходящий в их жизни субъект, каковых было много. Однако, Дэрил не мог отвести ни взгляда, ни внимания от этого парня. И это колоссально выводило из себя. Ровиа мелькал в его поле зрения и, как опытная ищейка, Диксон улавливал каждый жест, любое его слово. Парень был загадкой. Все его знания и навыки приводили в недоумение, оставляли вкус своей неумелости и никчёмности. А его ребячество и легкость во время выполнения непростых задач, добавляли плюс один к комплексу своей неминуемой потрёпанной нерасторопности. Ловкий и юркий, Иисус был везде и всюду нужен. И от этого всего, от себя и от реакции на него других, Ровиа явно получал удовольствие. "Мудак" Думал хмурый арбалетчик про себя, а сам нервно осознавал свою неукротимую вовлеченность в этого человека. Мужчину. Если бы хоть кто-нибудь увидел, что происходит внутри непоколебимого и непроницаемого Дэрила Диксона, они были бы весьма удивлены. Всё в нём стремилось поймать этого парня, удержать в плену своих грубых рук. Желало укротить хиллтопца, загнать в угол. Объяснить, что нельзя быть таким притягательным и нужным. Нельзя так волновать его, Дэрила Диксона, одним своим видом. И нельзя смотреть на него своим светлым взглядом, пялиться прямо в его душу. Диксон хочет разбить эту ухмыляющуюся физиономию, сломать эту красоту. Он всё время раздражённо жмёт кулаки. Злится на Иисуса и не желает принимать вызываемые им чувства. Дэрил не доверяет парню, который может проделать такое с человеком, может так легко изменить то, что было нарощенно годами. Он не доверяет. Но влюбляется. И ад начинается с этим осознанием. Казалось бы, даже апокалипсис с восставшими мертвецами не был таким ошеломляющим для Дэрила Диксона. Он мог с этим справиться. Но что делать с чувствами не имел понятия. И уж точно не знал как их контролировать. Дэрил Диксон влюбился, чёрт возьми! И теперь всё было совершенно иначе. Всякий раз, когда он уходил на поисковую вылазку или охоту, Дэрил хотел вернуться. Когда он рисковал за свою семью, он очень хотел вернуться. Каждый раз на волоске от смерти, он вспоминал глаза Иисуса и жалел, что не имел смелости рассказать о своих чувствах. Корил себя за свою неспособность к контакту и отчуждение. Он всегда возвращался с желанием наконец признаться и каждый раз шёл на попятную. А Иисус всё смотрел. И будто бы разочарованно вздыхал всякий раз, когда Дэрил молча, с хмурым видом, проходил мимо. Радовался встречи со своими друзьями и близкими, но всегда нарочито игнорировал хиллтопца. Грубо реагировал на любые попытки парня подружиться и наладить хоть какой-то контакт. При этом Пол всегда грустно сверлил взглядом землю или незаметно удалялся восвояси. Незаметно для всех, кроме Дэрила. Арбалетчик сжимал в объятиях Кэрол или Рика, а сам сквозь лохматую чёлку смотрел в удаляющуюся поникшую спину самого дорогого человека в своей унылой жизни. И он каждый раз трусливо позволял этому случаться. В то знаменательное утро, что решило участь Дэрила, ничто не предвещало суеты. Диксон собирался провести день в Хиллтопе и помочь Мэгги с делами общины. Хотя Дэрил старался отрицать любые другие причины, его предательское сердце билось чаще от одной только мысли, что он увидит Пола и проведёт день-два в забавных приператесльствах с этим недосвятошей. Он специально приехал пораньше накануне вечером, чтобы с утра застать всех своих, кто обосновался в Хиллтопе до их назначенных вылазок. Он хотел пообщаться с Тарой и передать послание Энид от Карла. Он хотел потусоваться с Гленном и его мелкой копией. И всячески игнорировал предвкушение от засевшей в голове мысли о взаимодействии с Иисусом. Но, когда Дэрил прибыл в Хиллтоп и смог порядком оглядеться, то не заметил присутствия Пола. Прислушиваясь к праздной болтовне жителей сообщества, Диксон понял, что Ровиа просто ещё не вернулся с вылазки, хоть с неба на землю уже спускались сумерки. Поэтому, гоня мысли о том, что он вполне может пересечься с Иисусом завтра, александриец решил занять вечер чем-то полезным, на что Мэгги ответила милой улыбкой и объяснила, что этим вечером он только гость и может расслабиться, просто составив семейству Ри компанию за ужином и помочь уложить Хершелла. Диксон подчинился участи гостя и решил, что может позволить себе побыть просто дядюшкой Дэрилом, в конце концов дорога была нелёгкой и он слегка вымотан. Тем вечером он вырубился на неудобном, но мягком диванчике четы Ри. Очнувшись в глухой тишине дома от шёпота Мэгги, сюсюкающей сына, Дэрил не решился открыть глаза и помешать этой идиллии, показав что проснулся. Он испытал такое небывалое умиротворение, какого никогда не знавал ранее. Но оно не продлилось долго. В дом вбежала запыхавшаяся Тара, разрушая всякую безмятежность момента. — Мэгги, Иисус пропал! Диксон никогда в жизни так не подрывался с места, даже когда мертвецы тянули к нему свои ручищи и пасти. Гленн, видимо, был в той же ситуации, потому что слишком по-армейски вскочил с кровати. Возможно, как и Дэрил, он давно не спал, а лишь ловил момент миролюбия в комнате. Судя по его ясным глазам, вывод Диксона был верным, но это не то, на чём александриец заострил своё внимание. Всё в нём желало убедиться, что услышанное ранее было какой-то ошибкой и возможно, он просто что-то недопонял или не расслышал. — Что значит Иисус пропал?! Слышит Дэрил свой хриплый голос, который кажется каким-то чужим и далёким. Тара переводит на него удивлённый взгляд, признавая его неожиданное присутствие. — Мы вчера все были на вылазках. – Начала торопливый рассказ девушка.— В какой-то момент решили разделиться на пары и обследовать разные направления. Он был с Энид, я с Джейком. Я и Джейк вернулись вчера и довольно поздно, а Энид и Пол так и не вернулись в общину. Никто этого не заметил до самого утра из-за пересменки на вратах. Как только я утром обнаружила их отсутствие, решила сообщить Мэгги, но не успела, так как Энид связалась по рации. Она ранена, но не серьёзно и находится в безопасности неподалёку, у радиовышки. Джейк и Томин уже отправились за ней, чтобы не терять времени, а я сразу пошла к вам. – Тара переводила взгляд с Дэрила на Мэгги и Гленна, рассказывая всю историю, но в итоге остановила его на лице миссис Ри.— Энид и Иисус разделились в темноте, он пытался отвести от неё ходячих, из-за ранения ей было сложно передвигаться быстро. Больше о нём ничего не было слышно. Мэгги хотела было открыть рот, чтобы высказаться по поводу ситуации, отдать правильные приказы, но Дэрил просто не мог молчать и бездействовать. Он бесцеремонно перебивает хозяйку дома, главу общины. — Так чего мы ждём? – Грубо интересуется он, нервно топчась на месте. Каждая минута промедления приближает роковой финал. — Мы не знаем где именно искать, если честно. Энид говорит, что слегка заплутала, прежде чем добралась до вышки. — Это же бред. Следы ещё должны остаться, только надо идти немедленно. Диксон ринулся к двери, Тара выглядит ошарашенной самоуправством Диксона, и Мэгги не выдерживает и срывается. — Мы не можем кидаться на поиски без подготовки. – Волнение за Пола щекочет нервы и Мэгги ожесточается на Диксона, как на чужака. Это частично правда, александрийцы и хиллтопцы разделены и несмотря на взаимопомощь они отчуждены друг от друга. Когда она и Гленн, Энид и Тара перебрались в Хиллтоп, они смиренно приняли этот нечаянный раскол семьи, как данность. Это было меньшим злом во благо будущего. И пусть Дэрил всё ещё часть семьи, люди в стенах Хиллтопа, это её люди, её ответственность и её опора, как и она их. Это другая семья, которую она обрела и должна оберегать. — За стенами опасно не только из-за мертвецов. Ты ведь помнишь? Она здесь главная и собирается показать это, на ней лежит бремя ответственности за каждую жизнь, тем более за несдержанных гостей. Её голос также пропитан сомнением на последней фразе и наверное долей неверия. Мэгги было немного странно, что Диксон так рвётся на поиски, ей всегда казалось, что Ровиа не очень-то нравился Дэрилу и порой казалось Пол раздражал Диксона одним своим существованием. От этого её сердце щемит, ведь ей были очевидны чувства и мучения Пола, что пытался тщетно пробраться под корку этому засранцу. Нет, она любила Дэрила, как брата, но порой тот вёл себя как настоящий мудак, особенно с Иисусом, который тоже стал ей настоящим братом. Рвение Диксона кажется чрезмерным и странным, и жутко сбивает с толку. Конечно Дэрил всегда стремился всем помогать, он был хорошим человеком, но так рьяно он бежал спасать только членов семьи. Мэгги смотрит в безумно взволнованные глаза Дэрила, округлившиеся и растерявшиеся на её выпад, и вдруг ясно понимает, что она явно что-то упустила. Она резко сдувается и уже более спокойно объясняет. — Надо разработать план и собрать поисковые группы. И да, времени мало, чтобы след не остыл, поэтому давай действовать быстро, но обдуманно. Диксон только смиренно кивает и Мэгги обращается к притихшему Гленну, в ошеломлении наблюдающем за напряжённой сценой. — Оставайся с Хершеллем, я буду на связи постоянно. — Хорошо. — Дэрил отчётливо видит, что Гленн испытывает дискомфорт, он не привык отсиживаться в уютной безопасности, пока другие рискуют собой и участвуют в спасении друзей, но парень просто не решается сейчас перечить супруге. От сопротивления её воле его явно также удерживает сын, хватающийся за его отросшие волосы своими пухлыми ручонками. Дэрил отводит смущённый взгляд от чужой близости, прикусывая губы, когда Мэгги целует и обнимает Гленна с сыном на прощание. Но он не сдерживается и мельком смотрит на них снова, усмиряя сердце от тоски в мыслях о том, что он тоже мог бы иметь нечто подобное, если бы не был таким придурком. Он поворачивается и выходит, подмечая, что Тары тоже нет в комнате. Видимо, она решила, что продуктивнее будет готовиться, нежели завидовать чужому счастью, томясь в тоске о потерянном возлюбленном человеке. Подготовка происходит довольно оперативно, план разработан и они выдвигаются на поиски Пола довольно скоро. Но следы никуда не приводят и Дэрил мрачнеет от мгновения к мгновению, что не укрывается ни от кого в их группе. Связь с другими группами даёт лишь тот же тщетный результат, поиски безуспешны. Они заходят в тупик. Диксон злится и срывается, громя попавшиеся на пути предметы и убивая попавшихся на дороге ходячих с особой жестокостью. Они уходят слишком далеко, за пределы связи и находят плащ Иисуса на чужой территории, весь в крови и подратый, а сердце Дэрила обрывается. Он мотает головой в неверии и уходит, давя ком в горле и слёзы. И гнев безысходности. Мэгги настигает его в глухом лесу, когда он просто колотит дерево мачете. — Ты его любишь. Она не спрашивает, но Дэрил всё равно кивает, когда немного остывает от своего безумия. — Это всё объясняет. Чёрт, я должна была понять это раньше. — Я тоже. Дэрил признаёт своё поражение и слёзы наконец проливаются. Они плачут в тишине густого леса и Мэгги баюкает его в своих объятиях, пытаясь усмирить их общую печаль и его неизмеримую боль. Они возвращаются в мёртвой тишине и мрачности приближающегося заката, безнадёжно поверженные этим днём, когда рация оживает и голос Энид, искажённый помехами что-то твердит о возвращении домой двух групп. Они решают, что дальнейшие поиски не имеют смысла, так что хорошо, что все уже будут дома, когда они сообщат плохую весть. Тем более, никто не должен рисковать дальше в сумерках проводя тщетные поиски. Когда ворота открываются и Дэрил видит Энид, он вдруг понимает, что даже не удосужился навестить её перед уходом. Они проходят в ворота и Дэрил хочет извиниться перед Энид, обнять её и отдать уже ей письмо Карла, когда он слышит всхлип и вздох Мэгги позади, он смотрит на неё и видит радостную улыбку со слезами на её лице. Он переводит взгляд туда, куда она смотрит и его сердце замирает в неверии. Им навстречу ковыляет потрёпанный, с раненой и перебинтованной ногой Иисус, смущённо улыбаясь. И Дэрил вдруг понимает, что больше никогда не пройдёт мимо. Он больше не будет придурком, он больше не позволит кому-то обнять себя вперёд, чем это сделает Пол. И он тоже никому не даст обнять Пола, пока его не обнял он сам. — Чёртас два. – Выпаливает Дэрил и срывается с места, надвигаясь прямо на оторопелого Иисуса, который кажется думает, что сейчас станет жертвой очередного дэриловского хука за то, что сподвиг всех на рискованные поиски и заставил поволноваться. Но вместо удара в челюсть, его хватают и Иисус лишь мгновение непонимающе смотрит в лицо александрийца, прежде чем его спешно сгребают в объятия, такие крепкие и нежные одновременно. Пол мельком смотрит на ухмыляющуюся Мэгги, которая опускает взгляд в землю, давая им видимость уединения, пусть и напрасную, ведь за ними сейчас наблюдают десятки удивлённых и любопытных глаз, но Диксон не даёт Полу успеть смутиться или задуматься о странности ситуации, о её публичности, когда отпрянув от плеча Иисуса, он не разрывая объятия перемещает руки на шею Пола, скользя по ливням шелковистых волос и затягивает его в глубокий поцелуй. Такой страстный и собственнический, что кажется будто ходячий впился в свою жертву. Дэрил похоже не собирается прерываться и Пол решает отпустить себя, зарываясь всклокоченные грубые волосы Диксона, со всей увлечённостью отвечая на этот пылкий поцелуй. Они целуются, не обращая внимание ни на кого вокруг, пока воздух не покинет лёгкие. И только тогда отрываются друг от друга, молча глядя в глаза напротив. — Я придурок, но я люблю тебя. – Вдруг хрипло шепчет Дэрил и Иисус не может не улыбнуться. — Хорошо, что ты решил сообщить мне об этом. Полезное знание. – Пол решает, что лучше не нагнетать и смягчить напряжение в грядущем разговоре, он ощущает от Дэрила чувство вины и сожаления. — Я бы никогда не простил себе, что не сказал тебе, что ты для меня значишь, кто ты для меня. – Дэрил судорожно выдыхает, вспоминая это ощущение потери, когда хоть и недолго, но был уверен, что Пол мёртв.— Я бы не хотел жить дальше без тебя. — Не надо...– Ровиа страшится этой мысли, он не хочет знать того, что могло бы быть с Дэрилом, если бы его вдруг действительно сегодня не стало. Раньше он думал, что Диксону будет всё равно, но теперь, в тесных объятиях арбалетчика, после этого незабываемого поцелуя, он ощущает, как именно Дэрил относится к нему. Диксон больше не говорит ничего, просто смотрит на него. А потом, видимо, понимает, что они на улице, у всех на виду и потерянно оглядывается по сторонам. Но в его взгляде нет смущения или страха, он просто осознаёт их положение. Дэрил смотрит на Мэгги, с которой стоит Гленн, а на руках она качает улыбчивого сынишку, и Диксон не сдерживает счастливой улыбки. Она ловит его взгляд и кивает им, Дэрил кивает в ответ. Александриец берёт руку Пола в свои мозолистые руки и помещает себе на плечо. — Пойдём, я хочу отдать твой плащ в чистку и на починку.– Он осторожно перехватывает Пола под бок и поворачивает для следования в сторону прачечной. — Ты нашёл мой плащ.– Пол смотрит на него, как на героя и Дэрила греет этот влюблённый взгляд. Он хочет вечно ощущать его на себе. — Это всё, что нам, лузерам, удалось найти.– Он давит чувство вины за неудавшиеся поиски и мрачные мысли о том, что могло случиться. — Вы не лузеры. Ты мой герой, Дэрил. Ты искал меня, иногда этого достаточно. – Ровиа крепко сжимает его плечо, ободряя от плохих мыслей. — Не для меня. – Дэрил не даст себе послаблений, не после всего. — Теперь, я никогда и никуда не отпущу тебя одного.– Безапелляционно говорит александриец. — Я был не один, Дэрил. – Делает попытку к сопротивлению Иисус, он может за себя постоять. Но ему всё равно приятно, что о нём так беспокоятся, так что его пререкания просто для галочки. — Не один, да, но ты был не со мной. – Диксон непреклонен, он не желает подавлять самостоятельность Пола, но не может не проявить настойчивость в этом вопросе. Он больше его от себя не отпустит, это не обсуждается. — Хорошо, но это будет проблематично, учитывая, что живём мы в разных общинах. – Они наконец останавливаются у прачечной, где Хэйли и Мэтт заняты стиркой, и Дэрил наконец отпускает Пола, усаживая в ближайшее кресло. Они смотрят друг на друга долго и молча, игнорируя двух хиллтопцев, ждущих от них вещей для стирки или починки, портной Колин что-то спрашивает, но ни Дэрил, ни Иисус не признают ничьего присутствия. — Я не вернусь в Александрию.– Просто констатирует Диксон и Пол выгибает бровь в неверии. — Жить. Не вернусь жить. Вещи заберу через пару дней и заодно сообщу о решении семье. — Ты уверен, что готов к такому шагу? – Пол спрашивает, заботясь о комфорте Дэрила, но в его голосе слышится надежда на положительный ответ. Его сердце пропускает пару взволнованных ударов, когда он получает его. — Это то, чего я хочу. Быть с тобой. Всегда. Дэрил никогда не был так откровенен даже с самим собой. Но это чистая правда. И ему плевать, что он открывает душу на посторонних округлившихся глазах, потому что главное его слышит Пол. Он достаёт плащ из сумки и вручает ошеломлённой публике, даёт инструкции по чистке и починке чётко и грамотно, не принимая возражений. А после, подходит к Полу и прежде чем поднять его на руки и унести в теперь уже их общий трейлер, коротко целует. Это не пафос и не показуха, просто до трейлера далековато, а Пол морщится от боли на каждом шаге и Дэрил не намерен терпеть мучения своего парня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.