ID работы: 12959940

рад, что ты тоже здесь.

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

II.

Настройки текста
– Вы двое как горошины в стручке, — заметила Твики, ремонтируя Гуп-Б. Она регулировала некоторые ослабленные болты для функции летучей рыбы после того, как Квази случайно разбил одно из своих крыльев во время гонки на летучей рыбе на днях. Квази, который стал впитывающей губкой для выговоров Твики, взволнованно ждал в пусковом отсеке, когда внезапно всплыла тема о Паани. — Горох в чем? — Горох в стручке, — повторила Твик, соскальзывая с гупа. – Знаешь, когда вы оба так похожи, вы практически неразлучны? Квази с любопытством наблюдал, как кролик откусила кусок от моркови и положила гаечный ключ в свой набор инструментов. Он быстро сообразил. Другие участники тоже это заметили? Он действительно показался Паани кем-то похожим на него. Хотя они мало взаимодействовали вне миссий, так что это было бы трудно подтвердить. – Он авантюрист, ладно, — ответил Квази, размашисто подпрыгивая к гупу. – Но только когда мы вместе отправляемся в дерзкое приключение в открытом море, я могу сказать, что он такой же, как я, товарищ! – Потом он сделал паузу и покачал головой. — Как мы вообще добрались до этой темы? Кролик усмехнулась, с хрустом доедая последний кусочек моркови. — Ты рассказывал мне, как он убежал, когда одна из ножек октопода застряла. — Ну… тебе могут быть полезны эти подробности, приятель, — возразил Квази, натягивая баллон с воздухом за спину. Твик только усмехнулась. — А когда ты схватил его за лапу, когда он чуть не выпал из расщелины пещеры? — Я- — Или в тот раз, когда ты помог ему, а вета от крыс погнался за ним. И в тот раз, когда он попал в затруднительное положение с этими аллигаторами и акулами. Взволнованный, Квази едва мог объяснить, почему он вообще заговорил об этом. Прежде чем он успел сформулировать причину для начала этой темы, Твики опередила его. — Я знаю, что ты просто беспокоился о нем. Не каждый день ты встречаешь кого-то вроде Паани. Квази вмиг нарушил свои внутренние споры и в замешательстве взглянул на нее. — Что это должно бы… — Увидимся, Квази! И больше не разбивай гуп! Он неловко рассмеялся, совершенно забыв заявление Твика, которое заставило его вспомнить их первую встречу. — Не обещаю! Бурлящие пузыри и восторженные крики вырывались из Окто-люка, кот водил свой излюбленный гуп по мелководному берегу, где стоял их корабль. Это было его прошлое, когда дни в их команде были медленными, и Квази всегда брал на себя ответственность хватать острые ощущения, как низко висящий фрукт. Дорога приближалась к берегу, где морское дно медленно поднималось со дна к берегу как подводный холм. Гуп выплыл на поверхность, и внутри сферического ветрового стекла сидел Квази, прикрывая глаза от предвечернего солнца. Он достал свою подзорную трубу и заметил торчащие из песка коряги, несколько обломков камней с гранями и зеленую фигуру, бегущую от морского хищника. — Подожди-ка минутку... Квази поднял повязку на глазу и проследил взглядом за двумя фигурами на берегу — барракуда в море, преследующая кого-то на суше. Кота смутило не то, что барракуда гналась за кем-то, а то, что фигура бежала не вглубь суши, куда рыба не могла добраться, а вдоль берега. Квази покачал головой. Времени на расспросы не было — этому существу явно нужна была помощь! Он активировал «Гуп-Б» на полную мощность и остановился у мелководного морского дна, запрыгнув на капот машины. Преследуемого существа нигде не было видно, и, вероятно, оно спряталось за кусты, оставив взволнованную барракуду, плавающую кругами. Линза с подзорной трубой отражала лучи на поверхность, заманивая хищника подальше от берега. "Блестит!" — воскликнула барракуда, уплывая в более глубокие воды. Квази выбросил несколько рыбных бисквитов взамен предполагаемого обеда. Хорошо, что он всегда просил у Тунипа закуски перед поручением! Как только барракуда исчезла, он прыгнул на берег и обыскал скопление коряг в поисках следов существа. — Эй, приятель! — крикнул Квази, направляясь к кустам. – Больше не о чем беспокоиться! Квази пришел тебе на помощь. — Квази? — Сквозь кусты выглянул глаз, и оттуда вышло таинственное существо с одеялом на руках. Зеленая фигура на самом деле была макакой персикового цвета с накинутой на голову зеленой курткой. — Паани?! Что ты здесь делаешь? Паани невинно улыбнулся. — Я проверял, есть ли еще реки на западной стороне острова Джекилл, когда услышал крик о помощи. Итак, — он сделал паузу и развернул одеяло одной лапой, обнаружив крошечную черепаху, прячущуюся в ее панцире. – Я спрятал ее под одеялом. Квази еще раз взглянул на детеныша и слегка погладил его панцирь. — Почему ты надел эту куртку через голову, приятель? — спросил он, указывая на макаку. — Это эффективный камуфляж, чтобы спрятаться в кустах! — Да! Но пират никогда не отступает в бою! Будь то гигантское морское чудовище или пират-призрак, я буду удалым, чтобы защитить свое сокровище! — воскликнул Квази, акцент кокни усиливался с каждым движением лапы. — О-он ушел? – Детеныш зашептал внутри своей скорлупы. — Да, малыш. Тебе больше не нужно беспокоиться о барракуде, — прошептал в ответ Паани, гораздо тише, чем Квази когда-либо слышал от него. «Что ж, я буду дядей морской обезьяны. Я не знал, что он так себя ведет с детьми.» - подумал Квази. Детеныш явно не был убежден. — Ч-что, если оно снова появится? Паани посмотрел на Квази и снова на черепаху, его лицо украсила легкая понимающая улыбка. — Здесь нет больших рыб, видишь? — сказал он, подняв лапы в сторону открытого океана. – Дядя Паани и дядя Квази позаботятся о том, чтобы вы были в целости и сохранности. И вдруг жар полуденного солнца стал вдвое теплее. Квази так и не успел как следует отреагировать на внезапное включение его имени, когда Паани взглянул на него с выжидающей улыбкой. Позже он воспроизведет эту сцену в уме — или вообще не проиграет. Не похоже, чтобы он оценил нежность или что-то в этом роде. Откашлявшись, Квази изобразил уверенность в своих все более дрожащих лапах. — Ага! Наша честь, как октонавта! Мы будем начеку, если что-то может быть опасным, мой сердечный Нерешительно черепаха высунула голову из панциря, когда Паани положил её на песок и детёныш начал ползти к низким волнам. Примерно через минуту детеныш благополучно добрался до моря и обернулся, подняв плавник. — Спасибо, мистеры Октонавты! Надеюсь увидеть вас снова! И его фигура ушла дальше в океан. Решив, что это была еще одна хорошо выполненная миссия, Квази направился обратно к Гуп-Б, когда Паани сказал: — Спасибо, Квази. Я бы не смог сделать это сам. И если бы Квази не был так поглощен своими размышлениями, он бы заметил застенчивое поведение Паани, прежде чем передать последний привет и расстаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.