ID работы: 12961451

garden. leeches.

Джен
R
Завершён
5
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
дикая псина найдет Ее по запаху, по просты не бельевой веревке в саду холодным осенним вечером. она придет, поджав хвост, заскребется в дверь. Ее загрызут в Ее же опустевшем доме, Ее найдут по запаху девственной крови на простыни... цветы в саду Ее отца, крепкие, живучие, которым даже собака, роя землю, не раздерет к чертям корни. этому саду человеческий труп пошло в прекрасное удобрение. верно, труп, закопанный в саду за домом. задать мягко вопрос: а не его ли искала псина? кому они поверили бы? эта молодая, прелестная женщина осталась сиротой, живет одна, Ее брат далеко, где война, не могла же Она...? в крольчатнике Ее отца того, самого жирного и старого Она держит, кормит самым лучшим со стола и говорит, что откармливает для особого случая. думаю, он у Нее попросту подохнет от старости. на колючем морозе после заката Она в шерстяной юбке, за дверью. - не затруднит ли пустить меня? не найдется у тебя горячего напитка, вина? я могу составить тебе компанию за ужином, я-то знаю, как ты истосковалась по душевной беседе. она молча идет открыть калитку перед гостем, захватив нож, изрезать плющ и сорную траву - обило всю калитку, не поддастся. * я видел Ее, непринужденную у себя на кухне, точившую при о ремень большой нож для мяса. - ты уж извини меня за такой уж сильный, невежливый к тебе интерес. и Она говорит, что не стоит извинятся. принимается за тушку кролика, освежовывает легкой рукой, собирает потроха на тарелочку. утерев руки, предлагает гостю папиросу, сама закуривает. Ее маленький старый песик лениво жует кроличью требуху, лежа у Нее на коленях. старая сучка, которой уже отказали лапы и которая отказывается умирать. поздний вечер, слишком поздно уходить. * дикой собакой Ее, маленькой, несмышленой, забитой девочкой пугали по ночам. перед сном в качестве сказки, за шалость, после отцом выпитой рюмки. все, как в стишке, по строчкам и нараспев заученном: "она найдет, нагонит по запаху, по молодой крови, вспорет когтями живот". откуда Ей знать, что от сказки Ее было кому защитить. Ей стучат в калитку среди ночи. за ней Ее добрый сторож, охранитель с птичьим клювом. * эта девочка не знала жизни даже, что б Ей не бояться без конца и не плакать. вижу, что плакала Она слишком много. даже сейчас - взглянуть в лицо это бледное, сухое - Она отводит глаза. о, надо же, заплаканные. даже в этот спокойный, прекрасный вечер. - Роза, прелесть, не предлагай только мне кофе, налей и себе тоже. у Нее замечательный, повторяюсь, сад. ухоженные, подрезанные на зиму кусты. по крайней мере такими были при альберте. зимой у нее будет полно времени и вечеров, что бы отдохнуть. думаю, именно в этом году детка почувствует себя чертовски немолодой. на Ее коленях одеяло из шерсти, сядет в кресло качалку, то самое, в которой дремал когда-то старик альберт. * изнашивать, беречь с прошлой зимы, каждый год одевая одно и то же шерстяное черное платье. занимать вечера за починкой его, ушивая, при свете свечи, прилаживать заплатки. - Роза, детка, как же ты отощала, как же тебя истрепало.. чтобы эта зима была неотличима от предыдущей. так мрачна, так похожа на мертвую. на голую душу, отошедшую от тела. уставшая до смерти. «уже держится за петлю, просунутую в крючок от лампочки и балансирует босыми ножками на табурете. ей даже не сказали, что именно так кончила жизнь ее родная тётка...» видно по глазам. за чашкой кофе отстраненно слушает, молчит, отвечая на вопросы изредка, со старанием улыбается. совсем не в планах моих помочь Ей, совсем не за этим гость стоит у Ее ворот. у птицы только желание видеть Ее. "и не посмеешь отказать в теплом приеме"... * молодая женщина отпустит подлиннее волосы - станет убирать в косу. устало отпустит до спины, соберет в толстую темную косу. когда-то, помниться, она была в мать рыжей?.. "Ее отец нисколько не возбранял, а даже поощрял дочуркино любопытство и детскую страсть приносить в дом маленьких птиц и белок, он же видел, как малышка пыталась выделать чучела и ставила на полки с книгами." -...эта птица была хронически больна. а Ты хотела вскрыть ее после смерти... * у человека без души холодные руки. как пиявка морозная, костистая, венозная пиявка. смотрит уставшими черными глазами, не прячась, в одеяло из шерсти кутаясь поплотнее. зябнет. девушка мягко поджигает корку апельсина, к свече, вместо свечи. задремлет в кресле в одиночестве, будет вдыхать дым и спокойна, что наконец может чувствовать себя в безопасности. обессиленная, спит глубоко, не способная видеть сны. беззащитный и ненужный человек... Она чувствует кожей, как огрубела и обледенела земля. тело в гробу ведь не разлагается до конца, до крупиц, до косточек - плоть сохнет, не дождавшись червей. гроб к ней не пустит. Роза увидит, как умирает осень. увидит, как самое прекрасное, эту красоту умирания в медленном шаге. о, Она похорошеет как женщина. думаю, Она заслужила своего покоя. и собаки Ее не тронут. * чувствовать дано только кончиками рук и только тепло и холод. у нее нет души. забрали. как что-то живое, мерзкое и на удивление изящное, любопытное для глаза. вроде пиявки. не желающее никому зла но не менее от этого злое. Она оставит свой сад до весны, а зимой, наверное, скажет, что нет сил, не кого даже поставить за ним ухаживать... и захочет позволит саду зарастать и не притронется больше никогда. * я же знаю, что Ты убила альберта и лежит он сейчас под этим садом, под легким снегом. я не за этим навестил тебя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.