ID работы: 12964572

Омела, святая ночь

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

~

Настройки текста
Сочельник в этом году обещал быть незабываемым, и Грег в принципе уже свыкся с этой мыслью. Сначала он был рад — бывшая жена собиралась уехать со своим новым бойфрендом к его семье и решила, что детей туда лучше пока не тащить. Она хотела дать им время привыкнуть, и Грег с ней согласился. Поэтому он был воодушевлен возможностью провести это время года наедине с детьми. Проблема возникла, когда Джон позвонил ему за неделю до праздничных выходных и попросил о величайшем одолжении: пригласить Шерлока Холмса к себе на Рождество. Поначалу Грег был готов отбрехаться от этого, но Джон объяснил, что поедет с Рози к своей сестре, а та и Шерлок терпеть друг друга не могут, поэтому взять его с собой невозможно. Джон звонил Майкрофту, но тот уже несколько недель как был заграницей. Молли он тоже спрашивал, но та планировала провести вечер с семьёй. — Я просто… — сказал Джон на том конце провода и вздохнул с явно слышимой смесью усталости и беспокойства. — Я не хочу, чтобы в рождественскую ночь он был один. К счастью, Грег понял, что тот имел в виду. Последние несколько лет Шерлок праздновал Рождество с самыми близкими людьми, но сейчас, тем более без миссис Хадсон, ему скорее всего будет несколько тяжелее, и потребуется много усилий, чтобы не вернуться к наркотикам. Джону не нужно было это озвучивать, чтобы все всё понимали. Так что он согласился. Единственное, насчёт чего Грег переживал, это его дети, и хороша ли для них компания такого человека, как Шерлок. Можно ли довериться, что он не покажет мелким ничего непристойного. Он заехал на Бейкер-стрит после работы, чтобы официально пригласить Шерлока и лично предупредить насчёт правил поведения. Шерлок удивил его, согласившись на предложение, ожидаемо не показывая особых эмоций, но Грег и не думал, что всё будет просто. Проводить время со своими двумя детьми в одиночку после стольких лет празднования вместе с бывшей женой было испытанием само по себе. Грег хотел выложиться на полную, чтобы они насладились временем с ним и может в не таком далёком будущем снова приехали к нему. Если их мать продолжит уезжать к семье бойфренда и будет не против. Сэм, его двенадцатилетняя дочь, будет в порядке, считал Грег. Он знал, что она помнила полуночные визиты Шерлока, а ещё он знал, что она помнила ссоры родителей, вызванные этими самыми визитами. Но тем не менее у неё, кажется, не было никаких проблем с Шерлоком, зато были приятные воспоминания о совместных разговорах. Джоэл, с другой стороны, будучи на три года младше, вряд ли особо помнил то время. И по сравнению с Сэм он был более стеснительным интровертированным ребёнком, так что Грег боялся, что вторжение взрослого — и тем более Шерлока, простигосподи — могло повлиять на их первое Рождество, проведённое без матери. Лестрейд абсолютно точно не ожидал, что ещё до прихода Шерлока ситуация примет неожиданный оборот — его дети дружно со смешками шушукались, и Грега посвящать в свои секреты не собирались. Тем не менее, он смог закончить приготовление ужина к моменту долгожданного звонка в дверь. Он нахмурился, услышав, как Сэм восторженно вздохнула, поворачиваясь к брату, чтобы прошептать что-то ему на ухо, заставляя младшего тоже хихикать. Грег покачал головой, оставляя на столе бумажное полотенце, которое держал в руках, и направился к двери, чтобы открыть её и поприветствовать гостя. Шерлок выглядел всё так же безэмоционально, когда Грег открыл дверь и пригласил его внутрь, хотя кивнул в знак приветствия. Грег сглотнул, неожиданно начиная нервничать, надеясь, что вечер пройдёт хорошо. Потому что он знал, что если Шерлок сделает что-то не то по отношению к детям, Грег разорвёт общение с ним, даже если сам Джон приползёт к инспектору на коленях, умоляя позволить Шерлоку участвовать в новом деле. Грег постарался вытряхнуть эти мысли из своей головы, закрывая дверь и показывая Шерлоку, куда можно повесить пальто и шарф. Лестрейд представил Шерлока и своих детей друг другу. Сэм, более открытая, без проблем подошла к гостю, чтобы вежливо пожать руку. И только тогда Грег заметил большой бумажный пакет в одной из рук Шерлока, но тот всё равно мягко пожал руку девочки свободной рукой. Джоэл осмелился только помахать рукой с дивана, Шерлок ответил дружеским кивком. Затем Шерлок спросил, куда можно поставить пакет. — Ты не обязан был, — сказал Грег, проводя его в гостиную, где он и дети украсили искусственную ёлочку. Шерлок небрежно пожал плечами. — Это для нас? — радостно спросила Сэм, глаза сияли в сторону ёлки. Шерлок повернулся к ней и кивнул. Она, теперь ещё радостнее, сказала что-то брату, и они удивлённо забормотали. Грег мягко засмеялся и положил руку Шерлоку на плечо, приглашая обратно в столовую к ужину. Они прошли несколько шагов, прежде чем Шерлок неожиданно остановился и повернулся к нему, спрашивая, помочь ли чем-нибудь, и Грег собирался ответить, но смешки со стороны детей стали громче, и когда он повернулся, он увидел Джоэла, указывавшего пальцем над их головами. — Что?.. — Грег и Шерлок оба подняли головы, чтобы посмотреть, над чем хихикали дети, и Грег почувствовал, как краснеют щёки, когда увидел омелу, висящую над ними на потолке, попутно удивляясь, когда дети умудрились повесить её туда так, что он не заметил. — Как смешно, — Грег закатил глаза, собираясь продолжить идти и избегать упоминания омелы, но дети не отпускали его, наперебой крича про традицию (да, даже Джоэл втянулся). — Вы обязаны сделать это! — крикнул мальчик, снова тыкая пальцем сначала на омелу, потом на них двоих. Грег в смущении не осмеливался поднять взгляд на Шерлока, и укоризненно посмотрел на детей, призывая остановиться. — Извини, — пробормотал он в сторону Холмса, хотя тот ничего не сказал, даже не шевельнулся. — Целуйтесь! — проорали дети. — Давайте просто пойдём ужинать, — попробовал уйти от темы Лестрейд, но дети проигнорировали, абсолютно ясно дав понять, что не сдвинутся с места, пока взрослые не последуют традиции. — Ну же, — тихо взмолился он, но улыбнулся, показывая, что впечатлился их идеей, пусть даже чувствовал, будто его разрывает изнутри, не желая давать волю чувствам, что давно прятал, тем более перед детьми. — Целуйтесь! Целуйтесь! — скандировали дети. — Господи, Лестрейд, — вздохнул Шерлок, абсолютно шокируя повернувшегося к нему Грега, кладя руку на его плечо, чтобы быстро наклониться и коснуться своими губами его губ, едва ли на секунду, но этого хватило, чтобы Грег лишился воздуха, когда Шерлок выпрямился. Лестрейд понятия не имел, как реагировать, но заставил себя сделать вид, что ничего не произошло, пусть даже радостное визжание детей звенело в ушах. Его щёки, должно быть, пылали, но он коротко бросил Шерлоку неловкую извиняющуюся улыбку и пробормотал детям «Довольны?», прежде чем уйти в столовую и позвать их к столу. Ему понадобилась ещё минутка, чтобы прийти в себя, когда дети и Шерлок сели за стол, и Грег подал ужин, ощущая узел в животе, не желающий развязываться. — Ты не взял с собой скрипку? — внезапно спросил Джоэл разочарованно, глядя на Шерлока, пока пережёвывал еду. — Сэм сказала, ты всегда дома играешь. Лестрейд пожурил сына за разговоры с набитым ртом, но Шерлок проигнорировал это, выгнув бровь в ответ мальчику: — Нет, не взял. — Очень жаль, — сказала Сэм, указывая на Шерлока вилкой. Лестрейд попытался сделать и ей замечание по поводу манер, но девочка не обратила внимание, добавив: — Я бы с удовольствием снова послушала, как ты играешь. Грег не был уверен, действительно ли в мозгу Шерлока случилось короткое замыкание, но поспешил помочь, говоря, что возможно в будущем тот сможет что-нибудь для них сыграть. Шерлок быстро глянул на него в ответ, и в этот раз Грег был уверен — щёки Шерлока покрылись румянцем. Губы Грега изогнулись в довольной ухмылке, и они продолжили ужин. Они закончили с едой и немного поиграли, пока всё ещё сидели за столом. От Грега не ускользнул тот факт, что Шерлок не особо много говорил, хотя это могло остаться незамеченным, ведь Сэм трещала без умолку (Грегу пришлось и её ругать за разговоры с набитым ртом). А ещё он надеялся, что правильно считывал настроение сына, и мальчик действительно наслаждался вечером в сложившейся компании. Это успокаивало Грега и вселяло уверенность. Десерт был пропущен — несмотря на всё веселье, дети устали и вырубались. Впрочем, Грег знал, что если не даст им открыть хотя бы один подарок сейчас, они лопнут от любопытства, и уложить их в кровать будет совсем нереально. Грег позволил им открыть по одному подарку, остальные оставляя на завтра. Сэм, разумеется, настояла на открытии подарков от Шерлока, и Грег согласился (хотя он очень старался, выбирая подарки для них). Шерлок подарил Сэм настольную игру с раскрытиями преступлений — скорее всего, Шерлок запомнил что-то из их разговоров, когда девочка была младше, судя по её довольной реакции. Джоэлу досталась большая интерактивная книга про пиратов, в которую он тут же влюбился и никак не мог перестать листать, несмотря на продолжающийся разговор. Грег был безумно рад видеть выражение восторга на лицах своих детей. Он никогда не думал, что почувствует подобное благодаря Шерлоку. Под всеобщим давлением Грег согласился в полном смущении открыть и свой подарок. Шерлок подарил ему модные, явно дорогие, часы. Грег был уверен, что не заслуживает подобное, но не один раз поблагодарил Шерлока за столь щедрый жест. Вскоре Грегу пришлось отводить детей в комнату, что они заняли в его квартире, чтобы посидеть с ними перед сном. Они практически не говорили, даже Сэм, неожиданно выглядевшая вымотанной из-за бодрствования в столь поздний час. Джоэл всё ещё был невероятно рад своему подарку и взял его с собой в постель. Всё прошло более чем хорошо — подумалось Грегу, когда дети наконец уснули. Единственное, что беспокоило его теперь — ему нужно вернуться в гостиную и остаться наедине с Шерлоком. Никто не упоминал тот короткий поцелуй, но в голове Грега он всплывал не один раз. Он не хотел зацикливаться на нём, но просто не мог ничего с собой поделать, вспоминая ощущение чужих губ на своих, пусть и мимолётное. Устало вздыхая, Грег поднялся с кровати Джоэла и переложил большую книгу с подушки на прикроватный столик. Он выключил свет и вышел из комнаты, уговаривая себя обсудить с Шерлоком произошедшее, если понадобится. Шерлок сидел на диване, слишком сосредоточенный на своём телефоне, что-то печатая, чтобы заметить, что Грег вернулся. Тот кашлянул, обозначая своё присутствие, и сел рядом с Шерлоком, снова в порыве смущения благодаря его за подарок. — А я тебе ничего не приготовил… — Ужин всё компенсирует, Лестрейд, — Шерлок прервал его, убирая мобильник и пожимая плечом. — Рождественский пудинг? — с энтузиазмом цепляясь за упоминание еды, спросил Грег, и Шерлок согласился. На этот раз они сидели в тишине, наслаждаясь десертом. Грег упорно не мог перестать думать про омелу. Мозг продолжал напоминать об этом каждый раз, когда он осмеливался посмотреть Шерлоку в глаза, и он не смог сдержать вырвавшиеся наружу извинения. — Извини насчёт… Этого, — сказал он, кивая на потолок. — Я даже не заметил её. — Я заметил, — ответил Шерлок, глядя в тарелку. Голова Грега дёрнулась в его сторону, он пялился, пытаясь прочитать шерлоковское выражение лица, но ответ не нашёл. — Извини? — Я увидел омелу, когда пришёл, и встал под ней, — он снова пожал плечами и спокойно продолжил есть. — Погоди… Почему? — А почему нет? — Шерлок повернулся к нему, смотря так, будто поцелуи под омелой были абсолютно обычным делом. — Я… Ладно, — Грег захлопнул рот и вернулся к еде. Он не знал, подходящее ли сейчас время, чтобы неожиданно сообщить Шерлоку, что мысль о том, чтобы поцеловать его, уже давно мелькала в голове. — Я должен поблагодарить тебя за сегодняшний вечер. Ты хорошо себя вёл и всё такое. — Ну, ты довольно ясно дал понять, как важно тебе, чтобы всё прошло хорошо с детьми, так что… — Ой да заткнись ты, — отшутился Грег. Он покончил с пудингом и, видя, что Шерлок тоже доел, предложил забрать пустые тарелки на кухню. Когда он вернулся, Шерлок уже надевал пальто и завязывал свой синий шарф. — Я должен идти. — Уверен? Диван свободен… — Уверен, — ответил он, хотя Грег видел промелькнувшее в глазах сомнение при взгляде на диван. — Мне нужно вернуться к эксперименту. — А, хорошо, — Грег улыбнулся, зная, что когда дело доходит до экспериментов, Шерлок упрям, как осёл. — Я очень рад, что ты пришёл. Спасибо. Шерлок кивнул. — Спасибо за приглашение, инспектор, — он выдавил из себя улыбку, и Грег почему-то посчитал это очаровательным. Лестрейд проводил его к выходу и открыл дверь. Шерлок на секунду посмотрел на него и медленно подошёл, даже не моргая, встал перед ним и наклонился, чтобы второй раз за ночь соприкоснуться губами. На этот раз Грег закрыл глаза и позволил Шерлоку вести в этом закрытом поцелуе. Медленный и нежный, и Грег не хотел, чтобы он закончился, но Шерлок оторвался от него. Грег открыл глаза и посмотрел на него, тот кивнул. — Счастливого Рождества, Лестрейд. — Счастливого Рождества, Шерлок, — мягко ответил он, смотря вслед молча удалявшемуся Шерлоку. Грег подумал — не было необходимости говорить ему, что он чувствует. Да и судя по тому, как прошёл вечер, Шерлок скорее всего уже знал. Грег прочистил горло и наконец закрыл дверь, выпуская сдерживавшийся тяжёлый вздох. Ну и Сочельник, да? Он взял себя в руки, чтобы прибраться перед сном, с нетерпением ожидая рождественский день и, как он надеялся, предстоящий разговор с Шерлоком в ближайшие дни, когда они смогут обсудить и определиться, что же всё-таки между ними происходит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.