***
Мэрилин села в миниатюрную неброскую машину цвета мокрый асфальт и, повернув ключ, завела ее. Несколько минут она стояла на парковке, на заднем дворе Невермора. Затем рыжеволосая взглянула на часы и поспешила отъехать, ведь у нее еще были планы на оставшееся до ярмарки время.***
— Уэнсдей, ты знаешь, кто это был? Почему ты молчишь, словно мертвец? Почему я не могу знать, кто это написал? — Мэри стояла у черты, разделяющей их комнату. «И когда только она ее наклеила?»— подумала она на секунду. Девушка не решалась перейти черту, но по-другому, казалось, соседка ее не слышит, и Мэри все же рискнула. — Уэнсдей… — продолжила она уже более мягко, подходя со спины и осторожно кладя руку на плечо рядом с тугой черной косой. — … я хочу знать правду. Кто это был? — Если я скажу, ты отстанешь от меня? — соседка медленно повернулась, одергивая плечом. — И да, мертвецы не всегда молчат. — Эм…хорошо, не буду с тобой спорить. Обещаю, что не буду донимать тебя вопросами, если ты ответишь. — Это был изгой не из нашей группы. — сказала Уэнсдей, вставая с места. Так они были почти одного роста, если учитывать, что темноволосая носила ботинки на высокой платформе. — Комок прилетел из-за раскрытой двери. А потом были поспешно удаляющиеся шаги. Энид не могла его видеть в учебной комнате — ведь его там не было вообще. Все те же холодные мурашки пробежали теперь не только от пронизывающего взгляда, но теперь и от слов девушки. — Но… — начала было Мэри. — Я не говорила тебе, что знаю, кто это сделал. Я лишь дала понять, что знаю больше, чем другие. — перебила ее Аддамс. — Как ты узнала мой вопрос? — Мэри недоуменно смотрела на соседку. — Если это все, что тебя на данный момент интересует, то давай поговорим об этом позже. Сейчас я вынуждена отбывать наказание в виде похода к местному психологу… — сказала Уэнсдей, и Мэри показалось, что она уловила нотки тоски в словах соседки. — … но я сбегу. — продолжила соседка стальным голосом. А, нет, все-таки показалось. Мэри не стала дальше спрашивать, она только отошла к своей кровати и молча наблюдала за тем, как собиралась Уэнсдей, а Вещь в последний момент запрыгнула ей в сумку. Что-то в этой девушке с черными косами все же цепляло ее, несмотря на холодный взгляд и колкие фразы. Только когда соседка уехала, Мэри вспомнила, что не спросила ее, пойдет ли та на ярмарку. Однако почему-то девушка чувствовала, что увидит ее там.***
Время близилось к вечеру, и Мэри поспешила на остановку. Она приехала в Джерико, немного опоздав к началу, но поняв, что ничего важного она не пропустила, девушка решила прогуляться вдоль завлекающих палаток с разными играми, в которых можно было получить приз. Она остановилась у одной игры, пытаясь понять, как удачнее сыграть, как вдруг ей на плечо осторожно легла чья-то рука. Мэри вздрогнула и повернулась, но увидев Энид в компании Аякса и Йоко, она спокойно выдохнула. — Я рада, что ты тоже тут! — начала бодро блондинка. — Тебе долго пришлось сидеть у Торнхилл? — неожиданно, но с интересом вступила Йоко. — Йоко! Мы ведь это обсуждали! — упрекнула подругу волчица. — Нет, Энид, все нормально. Мы поговорили еще какое-то время, и я ушла. — Не хочешь присоединиться к нам? — немного застенчиво спросил Аякс, подходя поближе. — О спасибо, но я тут кое-кого жду. Может, еще увидимся. — и Мэри вдруг заспешила куда-то за палатки. Одногруппники в растерянности посмотрели ей в след. — Все в порядке. Идемте. Возможно, позже она нас сама найдет. — подбодрила друзей Энид. Мэри, зайдя за палатку, немного отдышалась. Впереди был темный лес — пугающее, но по своему завлекающее место. Девушка тихо позвала: — Мэрилин, это я. Из темноты показался силуэт, который медленно подходил ближе. Но Мэри уже не боялась, она чувствовала, знала, что это Торнхилл. И вот перед ней стоит преподавательница, одетая уже не в джинсовый комбинезон, как утром, а теперь она была в уютной вязаной кофте с нашивками растений и длинной темно-зеленой юбке, а на ногах все те же красные ботинки. — А ты зоркая! — улыбнувшись, начала Мэрилин. — И к тому же прекрасно выглядишь. — Да что ты, ладно тебе. Это всего лишь темно-синий свитер и джинсы, в этом нет ничего особенного. — Мэри немного смутилась. — Может быть… — пожала плечами Мэрилин. — … но подвеска точно особенная. — она осторожно коснулась пальцами подвески в виде солнца. От небольшого касания у девушки пробежали мурашки, и она невольно вздрогнула. — Ты замерзла? — старшая обеспокоенно посмотрела на нее. — Пойдем скорее, выпьем чаю. — приобняв младшую, они вместе пошли к палаткам с закусками. Заказав горячий травяной чай по наставлению Мэрилин, они сели за свободный столик. — Как ты меня увидела? Ведь там же была кромешная тьма. — заинтересовалась рыжеволосая. — Нууу… на секунду мне показалось, что промелькнули знакомые ботинки. — девушка кивнула, улыбаясь, вниз. — Я сразу поняла — ты где-то рядом, и подумала, что ты не станешь подходить, пока я разговаривала с Энид и ее компанией, поэтому я пошла за тобой. И кто кого еще первым нашел — вот вопрос? — Мэри лукаво улыбнулась и прищурила глаза. — Ах так! А ты у нас, значит, чуткая и остроумная? — Мэрилин, казалось, переняла игру своей собеседницы.***
Так прошло еще немного времени за уютным разговором, вернее монологом старшей, поскольку Мэри в это время согревалась чаем, с интересом разглядывая свою собеседницу. Она хотела уловить каждую деталь ее мимики, ее интонацию, ее эмоции. Она будто изучала Мэрилин со всех сторон. — Если ты закончила, мы можем пойти прогуляться. — предложила Мэрилин. — Да, почему бы и нет. — согласилась младшая, вставая с места. Они неспеша шагали, продолжая увлекательную беседу. Старшая рассказывала о том, как приехала в Джерико и устроилась преподавать в академии. А Мэри завороженно слушала и изредка задавала уточняющие вопросы. Так незаметно для себя они зашли в веселящуюся и шумную толпу. Младшая на секунду отвлеклась, показалось, что кто-то позвал ее, а когда она обернулась, Мэрилин уже не было рядом… Девушка испуганно замотала головой во все стороны, пытаясь найти старшую, но безуспешно. Та растворилась, словно ее здесь и не было. Внезапно Мэри почувствовала себя настолько одинокой, что хотелось сбежать подальше ото всех, укрыться где-нибудь и не слышать этих криков, возгласов, громкого смеха и задорной музыки. Она медленно поплелась к столику, за которым девушки не так давно сидели. — Мисс Вордвелл? Доброго вам вечера. — мягкий и душевный голос заставил Мэри быстро согнать с лица подступающее отчаяние. — Директриса Уимс, здравствуйте. — немного рваное дыхание девушки все же выдавало ее настроение. Она подняла глаза на блондинку и увидела, что женщина сидела за тем же столиком, на поверхности которого также расположилась большая плюшевая панда. Ее нельзя было не заметить, и потому взгляд девушки первым заметил игрушку, нежели обеспокоенную мисс Уимс. Директриса пила кофе, она выглядела как и в день первой встречи — безупречно. На ней было платье цвета скошенной травы, такого же фасона пальто, светлые туфли и кремовые перчатки. Мэри перевела взгляд с игрушки на директрису, пытаясь уловить какую-то связь. Мисс Уимс проследила за глазами девушки и поспешила сказать: — О нет, это не мое. Хотя, вернее будет сказать, что мне это вроде как… подарили. — она выглядела немного смущенной, и Мэри это заметила. — А вы почему одна, мисс Вордвелл? — Эмм… так получилось. Я потеряла своего собеседника в толпе и даже не успела с ним… договорить. — отрывисто сказала Мэри, с грустью оглянувшись на толпу. — В таком случае, возьмите это, пожалуйста. — сказала директриса, придвигая мягкую игрушку Мэри. — Я думаю, она вам сейчас больше нужна. — она посмотрела на девушку чистым взглядом, похожим на глубокий океан, в котором можно утонуть безвозвратно. Ну разве тут откажешь? Внезапно зрительный контакт прервался. Мисс Уимс резко обернулась в другую сторону. Кто-то звал ее. Через несколько секунд из толпы появилась Бьянка. — Директриса Уимс… там Уэнсдей и Роуэн… они, кажется, без сознания. — проговорила девушка немного хриплым голосом. — Мисс Барклай, присядьте пожалуйста. Я думаю, мисс Вордвелл вам поможет, если понадобится. И я попрошу вас обеих пока не распространяться об этом происшествии. — она с мольбой и нарастающим волнением посмотрела на девушку, и Мэри лишь молча кивнула, после чего директриса поспешно удалилась. Теперь на месте директрисы сидела запыхавшаяся Бьянка. Она потихоньку приходила в себя. — Ты видела, что там произошло? — осторожно начала Мэри. — А, новенькая. Кажется, Мэриэнн, верно? — девушка кивнула. — Да, я частично видела. Меня нашел Тайлер и попросил кого-нибудь позвать, но я решила сама пойти на место. Однако парень перегородил мне путь. — Барклай нахмурилась. — Но я успела увидеть Уэнсдей и Роуэна. Мне показалось, что они были без сознания, и тогда я поспешила найти директрису Уимс. — закончила сирена. — Уэнсдей? — взволнованно произнесла Мэри, не ожидая повторного ответа. Все ее нутро хотело ринуться туда, найти соседку, помочь ей чем-нибудь. Но с другой стороны, там уже находилась директриса, а значит все было под контролем, и оставалось только ждать.***
Настроение от прошедшей ярмарки упало совсем. Девушка продолжала сидеть за тем же столиком, обхватив колени руками и уткнувшись в них головой. Бьянка давно ушла и, скорее всего, вернулась в академию. Мэри была одна, не считая сидящей рядом панды и снующих по ярмарке людей. Сколько прошло времени — неизвестно. Девушка думала, что мало, хотя сама она этого не знала. — Я предполагала, что вы останетесь здесь, но все же была уверена, что вы вернетесь в академию вместе с остальными, мисс Вордвелл. — нежный голос оторвал девушку от своих мыслей и она взглянула на директрису, ничего не ответив ей. — Уже довольно поздно, пойдемте. — мисс Уимс оглянулась по сторонам и жестом пригласила девушку пойти за ней. Они добрались до машины директрисы, стоявшей на парковке, и Мэри все также безмолвно села на пассажирское кресло, оставив плюшевую игрушку позади. Мисс Уимс села за руль, завела машину и через несколько минут они тронулись. Мэри с грустью отвернулась и стала смотреть в окно, хоть там и ничего не было видно, кроме собственного печально размытого отражения. Мисс Уимс не хотела напоминать девушке о случившемся, а потому решила немного разрядить обстановку: — Как первый учебный день? У вас было занятие с мисс Торнхилл, верно? — не совсем удачно выбрала тему Лариса, потому что девушка все-таки не выдержала и начала тихонько всхлипывать. Директриса в момент поменялась в лице. С добродушно-веселого оно стало взволнованно-сочувствующим. Она резко свернула на обочину и остановила машину. — О дорогая, я не хотела тебя расстраивать. — она потянулась к девушке. — Я сказала что-то не то? — Лариса продолжала смотреть на Мэри, поглаживая ее по плечу. — Нет… это был прекрасный день, но… — начала девушка, всхлипывая еще громче. — … заканчивается он просто ужасно. — она посмотрела на директрису, и та увидела глубокое отчаяние в ее глазах. Уимс поспешно обняла девушку, посчитав, что это поможет ей успокоиться, как при их первой встрече. Мэри уткнулась ей в пальто, ее дыхание постепенно возвращалось к обычному, однако подступавшие слезы не прекращались. Девушка не хотела отпускать Ларису, да и та, казалось, не была против.