***
Герцог Матиас Алверлийский произвел на меня неизгладимое впечатление неординарного и всецело поглощенного своей страстью человека. Его задание оказалось в меру сложным, в некотором роде познавательным и в конечном итоге даже принесло мне неожиданные дивиденды. Согласитесь, далеко не каждый день предстоит столкнуться с дальним родственником драконов — виверной! Хотя, если говорить начистоту, сам заказ заключался отнюдь не в поимке или убийстве этого редкого существа, а в добыче ценного сокровища — яйца снежной виверны. По словам моего заказчика, эти реликтовые ящеры были очень редки, невероятно сильны и готовы до последнего защищать своё. Во взрослом виде они не поддавались дрессировке, но герцог надеялся, что, взрастив виверну с самого рождения, сможет ее приручить. Все разновидности виверн, будь то лесная, скальная или снежная, отличались бережливым отношением к еде и территории, а их обоняние не уступало драконьему, чего нельзя сказать про интеллект. И хотя виверны достаточно умны для животных, в сравнении с настоящими королями неба они проигрывали. К этому следует добавить, что снежная разновидность имела белую окраску чешуи и устраивала свои гнезда на высоких скальных утесах среди заснеженных горных пиков, поэтому найти их было достаточно проблематично. Подобраться незамеченным к их логову — нетривиальная задача, а уж похитить кладку и уйти целым и невредимым от разгневанных ящериц… Задача практически невыполнимая. Поэтому цена за работу была соответствующая — пять миллионов драгоценных. При этом обязательным условием выполнения задания было ни в коем случае не убивать взрослых особей, ведь это, цитирую: «реликтовый, практически вымирающий вид!» Что ж, за такие деньги можно попробовать. Сопровождаемый жадными взглядами, бросаемыми хозяином кабинета на Хэпси, я поспешил покинуть поместье и, только выйдя за ворота, перевел дух. Такое пристальное внимание к моему другу беспокоило. Возможно, появись Хэпсиэль в своем почти человеческом обличье, то он бы не вызвал подобной заинтересованности у герцога, но увы, отыграть все назад не получится. Так что сдавать задание мне лучше в одиночестве, чтобы не провоцировать любителя редкостей на необдуманные поступки.***
Горы Яманаси отличались суровым климатом, так что перед тем, как сунуться в пасть вивернам, нам с Хэпси пришлось прилично потратиться, утепляясь, запастись согревающими напитками и только после этого отправляться разыскивать «жемчужину коллекции». На карте, выданной заказчиком, были отмечены места, где жители видели виверн в небе, что существенно сужало круг поисков и облегчало мне задачу по их обнаружению. Поиски было решено начать с облета самых высоких пиков в этих местах — Сиудзока и Гассай. Вместе с Хэпси мы прочесывали один участок гор за другим. Летая над заснеженными склонами и отмечая на карте уже осмотренные районы, мы сужали круг поисков. Где-то на третий день непривычный к такому холодному климату кошак перемерз и простудился. Так что поиски мне пришлось продолжать в одиночку, оставив друга на попечение хозяйке небольшого горного мотеля, в котором мы остановились. Махина под восемь тонн весом, с размахом крыльев в десяток метров и 70-м уровнем повстречалась мне на исходе восьмого дня. Такую тушу еще попробуй убей… Ага, скорее, она сама схарчит любого нападающего и не подавится. Я затаился и стал наблюдать издалека. Точнее, свысока, чтобы ветер не донес до зверюги мой запах. Проследив за виверной, я нашел ее гнездовище и, дождавшись, когда самец вновь улетит на охоту, приступил к выполнению своего плана. Под скальным навесом на узком уступе, как огромная курица на яйцах, восседала самка белой виверны 63-го уровня. Стоило приблизиться, как она тут же заметила меня и изготовилась к обороне. Полураскрытые крылья, напряженная поза; трепещущие ноздри уловили запах чужака, а маленькая голова на длинной шее безошибочно повернулась в мою сторону, уставившись маленькими черными глазами. Гибкий чешуйчатый хвост, как у Металликаны, на конце был усеян мелкими шипами и бил по скалам, оставляя глубокие борозды в камне. Виверна следила за мной, но покидать гнездо пока не собиралась. Значит, нужно ее немного поддразнить. Можно было бы применить Покойся с миром и сразу усыпить ящерицу, но для начала мне ее нужно сдвинуть с гнезда, причем так, чтобы она не раздавила яйцо. Пятнадцать минут плясок в воздухе — и у нервничающей самки начали сдавать нервы, а я уже всерьез стал опасаться, что сейчас прилетит ее защитник. Но вот она не выдержала и, издав вопль отчаяния, взлетела. Наконец-то! Не став терять времени, я в ту же секунду спикировал к гнезду. Среди нагромождения разбитых в щебень камней, перьев, костей и каких-то обрывков шкур я увидел свою добычу. Большое, по размеру не меньше того, из которого вылупился Хэпси, белое в голубую крапинку яйцо. Быстрым движением переместив драгоценную добычу в заранее приготовленый меховой рюкзак с лакримами подогрева, я оглянулся и, как оказалось, очень вовремя! Секунда, в которую я успел разминуться с огромными когтями разгневанной виверны, решила бой. — Покойся с миром, — пафосно произнес я, активируя канальный скилл, доставшийся мне от поглощенной книги Зерефа, направляя его на пышущую гневом виверну. Ее движения тут же замедлились, стали вялыми, и злая ящерица, издав негодующий рык и еще раз взмахнув крыльями, приземлилась в пустое гнездо. Вытерев выступивший на лбу пот, я облегченно выдохнул. Теперь можно прерывать действие заклятья и поскорее убираться отсюда, пока зверушка не очухалась, все же убивать я ее не планировал. Уже отлетев на приличное расстояние, я услышал за своей спиной полный злобы рев и ускорился. Оно, конечно, интересно сразиться с такой громадиной, но я уже задницу отморозил, летая среди скал, так что ну его нафиг, как-нибудь в другой раз. Оторваться от разгневанной ящерицы было еще той задачей на выносливость, но я справился. Поздно ночью, уставший и голодный, но с яйцом, я, наконец, смог долететь до гостиницы, где оставил выздоравливать Хэпси. Добравшись до кровати, рухнул на нее и забылся сном без сновидений. Наутро меня разбудил противный звон коммуникационной лакримы. И зачем я только поддался на уговоры Миры и Грея и купил это чудо магической мысли, что так нагло прервало мой сон?! Все же это хоть и удобно, но постоянно быть на связи несколько утомительно. Сейчас до чертиков хотелось вышвырнуть в окно эту пакость и, засунув голову под подушку, побыть в недосягаемости. Пересилив себя, я все же активировал руну соединения и сонным голосом буркнул: — Слушаю. — Нацу, — в маленьком кристалле лакримного шара показалось лицо мастера, а я понял, что, кажется, поспать мне сегодня больше не удастся. — Что-то случилось, мастер? — поинтересовался я, про себя перебирая, что же такого успело случиться за время моего отсутствия. — На последнем собрании стало известно, что гильдия Шестеро Просящих развили бурную деятельность. На это нельзя смотреть сквозь пальцы. Одной гильдии придется сразиться с ними… — И это будет Хвост Феи? — уже предчувствуя положительный ответ, перебил я мастера. — Нет, в этот раз противник слишком могуч… «Ого. Видимо, в Восточном лесу сдохло что-то большое». — …если мы выступим против них в одиночку, то союз темных гильдий Сыны Отчизны будет мстить только нам, поэтому мы сами заключили союз. — Со-оюз? — переспросил я, безуспешно пытаясь подавить зевок. — «Хвост Феи», «Синий Пегас», «Чешуя ЗмееДевы» и «Кошкин Дом». Представители от этих четырёх гильдии отправят своих людей, чтобы сообща победить зло. Понимая, что, по всей видимости, меня уже записали в участники этой битвы «Бобра с Ослом» я, подумав, что сражение с сильными противниками пойдет мне на пользу (уровень повысится), ответил: — Я уже выполнил задание, осталось только отчитаться перед заказчиком. Через два дня буду в Магнолии. — Остальные участники от Хвоста Феи уже отправились на место сбора в Лавер Блю. Там находится вилла мастера Боба. На ней и будет проходить встреча, — прокашлявшись и убедившись, что я не заснул, а напротив, внимательно его слушаю, мастер продолжил. — Чтобы не терять напрасно времени, как только закончишь с заданием — отправляйся сразу туда. Ориентировочно, остальная часть команды прибудет на место сбора через три дня. — Ясно. Значит так и сделаю. А кто… На этих словах изображение Макарова подернулось дымкой и сеанс связи оборвался. М-да… По тому, с какой поспешностью тот оборвал соединение, я чувствую какой-то подвох. Тем временем в здании гильдии Хвост Феи. — Мастер, а вы уверены, что стоило собирать Эльзу и Нацу в одну команду? — спросила Чико, дождавшись, когда Макаров закончит разговор. — Ничто так не укрепляет узы дружбы, как совместное противостоянию опасности! — Ну, как знаете, мастер, но я бы на вашем месте не надеялась, что они так легко найдут общий язык. Плеснув в лицо холодной водой, после которой мою сонливость как рукой сняло, я отправился к хозяйке гостиницы. Надеюсь, Хэпси уже поправился. — Доброе утро, — заглянув на кухню и наслаждаясь умопомрачительными ароматами свежей выпечки, я поприветствовал хозяйку. — Здравствуйте, господин маг, — удивленно ответила мне женщина, отвлекаясь от кипящих кастрюль. — Я думала, вы уже ушли… — Как бы я ушел без Хэпси? Кстати, как его здоровье? Вчера он выглядел почти здоровым, надеюсь, если он себя хорошо чувствует, сегодня мы сможем отправиться в путь. — Господин маг, вы ведь уже час назад его проведывали. Неужели думаете… Меня будто обухом по темечку шарахнуло и я, уже не слушая женщину, помчался к напарнику, но его нигде не было. Хэпси похитили! Все мои попытки учуять след потерпели провал. Кто-то хорошо потратился, чтобы сбить меня со следа. Иначе откуда бы взяться в гостинице порошку, уничтожающему следы магии, которым пользуются воры, чтобы не дать обнаружить магические воздействия. Правда, у меня имелись подозрения насчет личности заказчика, которому такое по карману. Быстро расплатившись с ничего не понимающей хозяйкой, я похватал свои вещи и отправился в погоню, чтобы вызволить друга из лап фанатика-коллекционера, не принимающего отказа.