***
Пообещав захватить Хэпси еды, мы с сестренкой расположились на веранде кафе и уплетали десерт. Иксид же караулил виверну, которая впервые была у моря, и сейчас, привлекая внимание горожан, резвилась на берегу. Гранди грациозно, несмотря на свои размеры, перемещалась по узкой полоске свободного пляжа большими скачками, поднимая тучи песка, и смешно фыркала, хлебнув соленой воды, а углядев мелких рыбешек, пикировала в воду в попытке их поймать, и под одобрительные восклицания парившего над ней Хэпси, забавно гребла лапами, чтобы выбраться на берег. Рыбаки, удившие неподалеку на пирсе, с неодобрением поглядывали на распугавшую всю рыбу виверну, но подойти и высказать свое неудовольствие явно опасались. Мы с Венди так увлеклись наблюдением за ее питомицей, что были несколько ошарашены, когда к нам за столик вальяжно плюхнулся еще один посетитель кафе. При том, что соседние два стола от нас были пусты, выглядело это странно. Венди тут же поближе передвинулась ко мне и с некоторой опаской уставилась на незнакомку. Кажется, теперь все остальные люди, кроме меня, вызывали у сестренки инстинктивное недоверие. Я же вопросительно уставился на наглую особу, которая, не обращая на нас никакого внимания, копалась в своей сумочке. — Вообще-то здесь заня… — но до конца высказать свою претензию я не успел, будучи нагло перебит безапелляционным: «Ща, сек!» — и на стол были извлечены сначала пудреница, потом помада, за ними последовала связка ключей и еще куча разномастного барахла. Судя по всему, нужное никак не находилось… Я с удивлением наблюдал, как девица, которой, похоже, надоело искать нужное, раздраженно цыкнула и уже не церемонясь вытряхнула из сумки все ее содержимое на стол. Вещей оказалось неожиданно много. Нет, я знал, что женская сумочка в какой-то мере бездонна (особенно если ее обладательница — маг пространства… Тем более! Те сразу вытаскивают нужное, а не устраивают балаган), но не до такой же степени?! Причем все какие-то странные, точнее, маленькие. Создавалось впечатление, что бесцеремонная особа скупила ассортимент целого игрушечного магазина, ну, или сувенирной лавки. Иначе каким образом среди вещей затесался искусно выполненный миниатюрный манокат размером с тюбик губной помады или россыпь одежды для кукол? Неужели эта девица, увидев за столом ребенка, решила таким образом привлечь внимание к своим товарам? Я медленно закипал, как забытый на плите чайник, отчего заказанное нами мороженное превратилось в лужицы, и от него повалил пар. Венди недовольно сморщила носик и положила ложку в креманку. Есть подогретую жижу вместо вкусного десерта желания не было. Настроение, несколько подпорченное встречей с бывшими согильдийцами, требовало спустить на ком-нибудь скопившееся раздражение. Благо подходящий кандидат сидел передо мной. — Девушка, мы не интересуемся покупкой детских игрушек, — едко прокомментировал я ее судорожные поиски. — Пф-ф! Я не какая-то там торговка! — возмутилась эта наглая особа, наконец обратив на меня внимание, и разом сгребла все вещи обратно в сумочку, впрочем, оставив на столе какой-то клочок бумаги. — Увеличение, — стоило ей ткнуть накрашенным ногтем в крохотный листок, как тот мгновенно увеличился в размерах, и теперь в нем можно было узнать мою вчерашнюю заявку. — Меня, между прочим, знают как лучшего карго-мастер, которого только можно найти на южном побережье Фиора. Я могу уменьшить и увеличить все что угодно без потери свойств на любой срок, и я готова взяться за вашу заявку, но для начала обсудим условия… Пф!.. А сколько самодовольства в голосе. Но мое чувство эмпатии говорило, что это напускное, а такая бравада в поведении этой «лучшей» заставила меня улыбнуться. Каждый ведет себя с клиентом как умеет, и да, бывает, что излишней заносчивостью маскируют неуверенность. Я применил опознание, и магичка, будто что-то почувствовав, нервно передернула плечами.Персонаж
Имя: Брандиш Мю Титул: Карго-мастер Уровень: 41 (4 250 009/9 550 217) ЕХР НР: 5800 МР: 6810 Раса: Человек Класс: Маг Подкласс: Масштабир Такого волшебства я еще не встречал. Хотя, надо сказать, магических способностей очень много и точного их количества не знает никто. Прямо мечта контрабандиста. Странно, что с такими навыками она не состоит в темной гильдии, но, судя по продемонстрированному, эта Брандиш именно то, что мне нужно. — Так что? — нетерпеливо спросила она, прищурив изумрудные — на несколько тонов темнее, чем волосы, — глаза, окинула меня надменным взглядом, как бы показывая, что презентация ее умений завершена, и в нетерпении побарабанила ногтями по столешнице. Вот только от этой ее бесцеремонности веяло фальшью. Волшебница откровенно хамила, но мне было видно, что она нервничает. Все ясно, за этой маской заносчивой стервы скрывается застенчивая и неуверенная в себе натура. Правда, не будь у меня навыка эмпатии, хрен бы я разобрался — просто принял бы за обыкновенную хамку. Впрочем, в эту игру можно играть вдвоем. — Может, для начала представишься? Должен же я знать, с кем имею дело, — спросил я, решив несколько осадить прущую вперед с уверенностью легиона и на сто процентов уверенную, что я ее найму, магичку. Хотя да, увидев ее возможности, я тоже был уверен в этом. Но она об этом пока не знала. — Брандиш Мю, — агрессивно ответила она и, откинув подол юбки, демонстративно выставила в проход стройные и довольно симпатичные ножки. Не став отказывать себе в удовольствии, я, не скрываясь, прошелся оценивающим взглядом по стройной ножке и уткнулся в красовавшийся на бедре фиолетовый знак Чешуи ЗмееДевы, аккурат у края разреза юбки. И тут же уловил ее эмоции: негодование и смущение. Учитывая, что возмущаться и убегать она и не собиралась, надо думать, что мой заказ ей был нужен как бы не больше, чем мне. Ладно. Будем считать, что отвлекающий момент зачтен. Стоило признать, что эта Брандиш — отличная актриса: если бы я точно не знал, что именно скрывается за фасадом, поверил бы, что таким образом она обещает продолжить наше общение в… более интимной обстановке. Хорошо, что это не так. В голове проскользнула мстительная мыслишка: «Не хотела, чтоб пялились, нефиг было там знак ставить». Впрочем, волшебницы часто практиковали такой прием, нанося метки гильдии в довольно пикантных местах, чтобы эпатировать окружающих. Взять ту же Эвер, у которой символ Хвоста Фей стоял чуть выше левой груди и просто-напросто притягивал взгляд, или Миру, у которой метка была почти на том же месте, как у Брандиш. — А что там с условиями… — я вопросительно поднял бровь и взял ее за руку, постаравшись обольстительно улыбнуться (в эту игру, детка, могут играть двое, и я тебе не по зубам), — которые стоит обсудить? Девушка смутилась и постаралась незаметно вытащить свою ладонь из моих рук. Куда? Рано, я еще не наигрался. — Ну, во-первых, — щеки Брандиш слегка покраснели, но она тоже не собиралась сдавать своих позиций и более легкомысленным тоном добавила, — мне необходимо отправиться с вами… куда вы там направляетесь, чтобы потом вернуть вашему питомцу прежний размер. Во-вторых, оплата проезда также за ваш счет и не входит в сумму вознаграждения. И в-третьих, — она прикусила губу, — хотелось бы приступить к выполнению задания в кратчайшие сроки. Дальнейший разговор больше напоминал торг. Я показал ей резвящуюся на пляже Гранди, и мне было заявлено, что, несмотря на уменьшенный размер, есть виверна будет столько же, сколько и обычно, а значит, стоит дополнительно запастись провизией и заблаговременно уменьшить ее для удобства кормежки. За эту услугу также придется доплатить. Тут уж я стоял до последнего, отстаивая мнение, что и провизия для питомца входит в стоимость задания. И спустя полчаса препирательств мы, наконец, пришли к устраивающим нас обоих договоренностям. — По рукам. Оплата по факту выполнения, — решив оставить последнее слово за собой, обозначил я и протянул ладонь для рукопожатия, как это было принято для формального заключения сделки. Возражений не последовало. А если точнее, то я даже не успел договорить, как Брандиш уцепилась за мою руку. Этот заказ действительно был важен для нее. Выходя из кафе со свежеобретенным карго-мастером, я мазнул взглядом по прилизанному хлыщу в костюме с иголочки, который встал сразу вслед за нами, но не обратил на него пристального внимания, сочтя одним из тех искателей удачи, что время от времени пытались ограбить меня в порту. Дальнейшие события показали, что стоило бы.***
Так уж совпало, что лайнер в Минстрель отправлялся как раз сегодня, и до конца посадки оставалось еще часа два. У Брандиш, как оказалось, все вещи были уже с собой — именно их мы и видели, когда она вытряхивала все из сумки. Так что на рынок мы отправились все вместе и, управившись с закупкой провианта, пришли к причалу, у которого стояла «Гордость Лукреции», почти перед самым отправлением. Девушка не отходила от нас с Венди ни на шаг, а я изредка чувствовал чье-то направленное внимание, сопровождавшее нас до самого корабля, но не придавал этому значения. Ну, мало ли… Упустил воришка добычу. Бывает. При посадке случилась некоторая заминка. Молодой парень — что было удивительно для того ответственного поста, что он занимал, — смуглый от морского загара, сильно удивился, увидев меня на трапе круизного лайнера и, совсем немного замявшись, спросил: — Э-э-э… а где ваш негабаритный питомец? — он старательно подбирал слова. Да, за эти пару дней нас в порту не узнал бы только ленивый. Так что все были в курсе, что у меня водятся драгоценные. Кстати, нас даже попытались ограбить, и даже не единожды, но после третьего раза, когда я пообещал, что следующего искателя счастья не буду отдавать страже, а просто вовремя отвернусь, и его схарчит Гранди, попытки прекратились. Так что вопрос был ожидаемым. — Вот, — я отошел в сторону, открывая его взору уменьшенную виверну размером с иксида, — в таком виде она точно не доставит вреда ни другим пассажирам, ни персоналу. Специально для этого пришлось нанять волшебного карго-мастера, который на время поездки уменьшил ее размер до приемлемого, — я пристально уставился ему в глаза, давя посеревшего парня взглядом и демонической аурой, а потом нарочито вежливо, с едва уловимой ноткой угрозы, уточнил. — Не так ли? Сейчас Гранди умещалась у сестренки на руках, совсем как тогда, когда только вылупилась из яйца, и придраться было уже не к чему. Прибыль за перевозку негабаритного груза ускользнула из-под носа, и моряк был недоволен, но мой серьезный настрой не оставлял даже формального шанса придраться. — Э-э-э… — уже приготовившийся возразить старпом замешкался, а следом, словив взгляд подошедшего капитана, запинаясь, ответил, — н-нет, господин маг, не доставит, — и добавил, отводя взгляд, — только билеты остались в каюты люкс. Даже если он и соврал, плевать. Проверять не полезу, ведь мне все равно, где от морской болезни страдать: в суперкомфортабельном люксе или в простой каюте. — Три билета, пожалуйста, — я улыбнулся, демонстрируя клыки, и, протянув пачку драгоценных, добавил, — надеюсь, обслуживание меня не разочарует. — Никоим образом, господин маг, — пролепетал моряк, видимо, принимая мое неудовольствие от предстоящего плавания на свой счет и торопливо вручая три билета. Стоило только ступить на борт едва уловимо покачивающегося на волнах судна, как меня скрутил приступ тошноты. Добраться до указанной каюты, не подавая виду, стоило больших трудов. Но едва дверь закрылась, я под удивленным взглядом Брандиш на максимально возможной для своего нынешнего состояния скорости рванул в гальюн. Неделя моего персонального ада началась…