ID работы: 12967833

Еловые ветви

Гет
PG-13
Завершён
32
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава

Настройки текста
Примечания:
      Кабинет директора обуял творческий беспорядок. Именно сегодня, в три часа после полудня, Альбус решил приступить к разбору материала, среди которого сплошь и рядом лежали фантики. Сложенные в стопку свитки от преподавателей он уже разобрал, поэтому не особо обращал на них внимания; письма от министерства так и остались нераспечатанными, зато запискам мистера Филча уделить минутку требовалось.       Написанные корявым почерком — «почеркушки», — ласково обозвал их Дамблдор, — из раза в раз повествовали о насущных проблемах смотрителя. Несоблюдение учениками правил, — в частности после отбоя, — жалобы на шумных гриффиндорцев и бесконтрольного мистера Поттера.       «…Подвесить за большой палец… помяните мое слово!.. я расправлюсь…»       И бла-бла-бла.       — Опаздываешь, мальчик мой, — проговорил профессор, поглядывая на часы.       Имитированное чаепитие должно было состояться еще утром, однако пришедшая во взволнованном настроении Минерва сдвинула планы. Потрапезничав в приятной компании и обсудив назначение профессора Слизнорта, его необычайно увлекательный подход к студентам и званые вечера, женщина поспешно покинула кабинет, получив на прощание в карман пару лимонных долек. Губы профессора Дамблдора растянулись в довольной улыбке, он отпил ещё немного сливового напитка и прикрыл глаза.       Дневной сон — весьма полезная штука, если умело ею пользоваться.       Некоторое время в полусогнутом положении разбудило поясницу, и профессор подумал, что неплохо было бы заглянуть к мадам Помфри — позаимствовать мази. Дверь скрипнула. Желанный гость направился к фениксу — отдать пару-тройку поглаживаний и, быть может, взять лакричных конфет.       Профессор Дамблдор свернул журнал, убрал его в верхний ящик стола и принялся неторопливо чесать бороду. Полюбовно разглаживая спутанные, порядком поседевшие волосы и вслушиваясь в шаги за спиной.       — Профессор, — произнес Гарри.       Альбус развернулся, всё так же, не прекращая занятие и мягко поинтересовался:       — Как твои дела?       — Хорошо, сэр.       — Нравятся уроки? — мужчина слегка дернул правой кистью; неприятная чертовка. — Я слышал, профессор Слизнорт очень тобой доволен.       — Он переоценивает мои способности, — отозвался Гарри.       Дамблдор усмехнулся.       — Правда?       — Несомненно.       — А как твои внеклассные успехи?       Гарри в непонимании уставился на профессора. Тот и бровью не повел, ожидая вразумительного ответа и всматриваясь в удивленное лицо мистера Поттера. Откровенность поставила в тупик и претворила в жизнь забавное действо, сопровождающее его на протяжении многих лет. Вызывая смутные воспоминания, когда перед Альбусом стоял мальчик с множеством вопросов, а не повзрослевший шестикурсник.       Только вот многолетний опыт общения с профессором кое-чему научил Гарри. Снаружи пусть он и походил на глуповатого подростка с отсутствием самоанализа, однако понимал неладное — кто-то мутил воду. И это явно был не только что вошедший юноша, с наспех накинутой мантией и сумкой через плечо.       — Сэр?       Профессор лишь лениво сменил позу, опираясь ладонью о край стола.       «И правда, вырос», — подумал он.       — Ну, я заметил, что ты много времени проводишь с мисс Грейнджер, — пояснил Дамблдор. — Вот, я и предположил, что…       Гарри коснулся щеки, будто ещё теплой от удара; немного саднящей и пульсирующей. Он почувствовал, как по спине поползли капли пота, а галстук стал давить на горло, — пусть и неосознанно, потянулся к палочке. В груди заныло. Он судорожно выдохнул и ослабил узел.       Память подбрасывала дрова в уже потухший костер.       Захотелось вылететь из кабинета, оправдавшись срочной помощью Рону и по-свински захлопнуть дверь за подобные вопросы. Точно, Рону.       «Будто никого другого нет».       Да хоть Невиллу, Парвати или Полумне, — только бы скрыться от этих старчески-невинных глаз, злосчастной комнаты, напрочь пропитанной магическим знанием всего и вся. Сбежать от самого себя.       Чувство вспыхнуло в одночасье: окатывая ледяной водой с головы до ног, сладостно поя серенады и обмазывая грязью, втаптывая ботинками в землю, размашисто бья под ребра и побуждая чудом уцелевший рассудок запихнуть его как можно глубже.       «Какое идиотское предположение», — Поттер нервно усмехнулся.       — Нет-нет, что вы! — вежливо возразил он. — Она замечательная и…       Два года назад       Зимняя пора — великолепное зрелище. Облаченные белым полотном деревья, заметенные дороги, короткие дни и длинные ночи. Аромат сливочного пива, доходящий до ворот школы и сворачивающий прямиком в спальню профессора Слизнорта. Если повезет, по пути навещая МакГонагалл, что корпела над разъяснением «значимости первого танца для студентов-мальчишек» и посвистывающего рождественскую мелодию, старца в атласной пижаме. Разморенные, беззаботные студенты не торопились расправляться с долгами, летая в облаках даже на дополнительных по зельеварению. Посему, заслуженно получали по шапке и оставались драить котлы. К концу недели число виновных близилось к дюжине.       — Минус двадцать очков, Гриффиндор, — уведомил Снейп, не отрываясь от чтения свитка. — Мистер Поттер, уймитесь и дайте мистеру Уизли самому думать головой. Иначе, велика вероятность, что он и вовсе разучится её использовать.       — Простите, профессор.       Гарри уткнулся в пергамент, в надежде найти там что-то полезное или, по крайней мере, перестать прокручивать речь для приглашения. Девушки из Шармбатона оказались не слишком дружелюбными, избегая столкновения с юным чемпионом; а если попадались, то разворачивались в противоположную сторону, гордо стуча каблуками.       — Святочный бал уже в эту субботу, а мы до сих пор не нашли девчонок, — прошептал Рон. — Вот-вот самых хорошеньких разберут.       Поттер хмыкнул, улавливая приближение таинственной черной тучи. Профессор Снейп расхаживал за спинами студентов взад-вперед, и переговариваться, пусть и втихую, было не лучшей затеей. Гарри посмотрел на Гермиону: она старательно заправляла растрепавшиеся волосы за ухо и, нахмурив брови, переписывала черновик.       «Значит, в теплицы ходила», — подумал Гарри.       Её волосы остро реагировали на любое изменение погоды: дождь, влажность и жару. Однако именно зимой становились пышней; особенно во время снегопада. «Пушистая копна каштановых волос» — первое, что пришло в голову юному мистеру Поттеру в поезде после немого удивления.       Он улыбнулся, возвращаясь к наполовину заполненному бланку — выше ожидаемого светило лишь миссис Норрис.       С правой стороны послышалось невнятное шуршание, затем глухой вскрик и хлопок. Раздраженная девушка в два шага подлетела к преподавателю, всучила ему работу и, не оборачиваясь, вышла из класса.       — Что ты ей сказал? — озадаченно спросил Гарри.       — Предложил пойти с нами, — отозвался Рон. — Одно дело, когда парень приходит один, другое девчонка.       — А может, её уже пригласили? — предположил Поттер.       — Думаешь, она врет?       Не успев окончить фразу, Уизли замолчал. Отрезвляющий подзатыльник пришелся как никогда кстати. Святочный бал был неотъемлемой частью турнира и важным этапом взросления, однако имел нулевое значение при оценивании тестов.       — Молчать, — заключил Северус.       Страх стал осязаемым.

❄️❄️❄️

      Условие посещения святочного бала — пара. Где найти? Как пригласить и получить в ответ заветное «да»? Тайна, покрытая мраком. А, может, и знатным слоем пыли — в зависимости от виновника торжества. Ведь непутевых, неуклюжих парней-четверокурсников, забывающих о мытье головы — чего уж говорить о пользовании одеколонами или применении заклинаний для улучшения внешнего вида, сторонились девчонки. Засматриваясь на новоприбывших гостей: статных, мужественных и в какой-то степени опасных. Со смущенными лицами лепеча слова благодарности и давая поцеловать руку.       Если же вернуться к четверокурсникам, то ухоженным был, пожалуй, один Малфой. Да и тот с завидной регулярностью валялся в грязи, после недодраки с Поттером. Что уж поделать! Мальчишки, такие мальчишки! Юношеские чувства только лишь начинали давать первые ростки, в будущем зацветая самой очаровательной розой.

🎄🎄🎄

      Гарри ещё раз поправил бабочку, осмотрел себя со всех сторон, проверил костюм на наличие ниток и пятен. Провел расческой вдоль пробора, укладывая выбивающиеся из аккуратного беспорядка пряди — гелем не пользовался, да и кому это нужно было? Он же не, мать его, Седрик Диггори.       Белая рубашка, черная мантия в пол и черные туфли, начищенные только что. Гермиона говорила, что надо было сделать это заранее, хотя бы утром, однако Гарри, поглощенный уроками танцев от Луны, совершенно забыл об этом.       Заниматься с Полумной было идеей не новой и вполне ожидаемой, потому как идти к кому-то из гриффиндорцев или к Гермионе, он не хотел. Стыдился ли, боялся отдавить ноги или же показаться полным идиотом, так и не понявшим азы вальса даже после объяснения профессора МакГонагалл — неизвестно.       «Надеюсь, никого не испачкаю», — подумал Гарри, открывая дверь в комнату.       Рон, стоявший как вкопанный у зеркала, даже не обернулся на звук. Сгорбленная спина, ряд морщин на лбу и моська, полная отвращения. Отвержение данной ситуации и непринятие себя в столь необычном костюме, как показалось Гарри:       «Забавно-старомодном».       Одежда, которую Гарри донашивал за Дадли, была на порядок хуже. Сравнимая, разве что, с лохмотьями престарелого волшебника, уснувшего в Косом переулке или же с барным-пьяницей, на которого напали кошки. Поттер невольно усмехнулся.       «В таком виде идти Рону на бал нельзя, — подумал он. — Гермионы сейчас не хватает».       Тем временем, Уизли медленно развернулся. С расстроенным видом махнул рукой, смиряясь с участью и шмыгнув носом, понюхал край рукава. Сильней насупившись, произнес:       — Я пахну как бабушка Тэйси.       Гарри прыснул.       — И выглядишь, — сказал он. — Может, попросить отца выслать его выходной костюм? Ты говорил, что у него их несколько.       — Не получится, — Рон глянул на часы. — Уже поздно, он на собрании. Да и до сих пор от машины не отошел, не хочу лишних проблем.       В последний раз посмотрев в зеркало, он двинулся к кровати, слабо волоча ноги. Затем накрылся одеялом и уставился в одну точку.       Видеть разбитого друга было невыносимо. Может, где-то в душе, Гарри и хотел выглядеть круто и впечатляюще, но не на фоне лучшего друга уж точно. Поэтому, смекнув, он предложил:       — Мы ещё успеем сходить в Хогсмид и купить смокинг. Они выставляли мужские модели на прилавок, когда я ходил за печеньем. Не волнуйся, я оплачу!       — Ты что, Гарри! — воскликнул юноша. — Это слишком дорого. Я понимаю, что ты хочешь как лучше, но не стоит, правда!       — Тогда, заклинание?       — Какое? — оживился Рон, шустро поднявшись с кровати и расправив складки.       — Колорум, — неуверенно произнес Гарри, взмахивая палочкой. Магия потянулась золотыми нитями, опутывая юношу: подол, пояс, ворот. Цвет ткани сменился на темно-коричневый, менее контрастный, равномерный и точь-в-точь тому, какой представил Гарри. Исчезли выцветшие пятна, следы от жирных рук и остатки былой «роскоши».       — Получилось, Гарри! Мерлин, это великолепно!       Детская радость плескалась в глазах Рона Уизли, пока он, кружась в темпе ужаленной пчелы, разглядывал костюм. Утихли страхи, гнев на поджидаемые издевки и насмешки Малфоя. Рону показалось, что он, подобно девчонкам, загорелся желанием очутиться на балу. И всего-то надо было для счастья — обычный костюм.       — Теперь… — Поттер задумался, вспоминая интонацию Джинни, с которой та произносила заклинание сегодня утром в гостиной, правя платье. — Заклинание ножниц, кажется.       Он повторил слова дважды шепотом, прежде чем вновь обратился к другу и, направив палочку на манжеты, отрезал их. Затем, избавился от лишних рюшей спереди на груди, достал из-за пазухи иголку с ниткой и ответил на вопросительный взгляд Рона.       — Я умею шить.       — Серьезно? — удивился Рон. Мама, конечно, пыталась привить ему привычку вязать спицами, но безуспешно. И хвала Мерлину!       — Порой приходилось, — сказал Гарри, неловко чеша затылок; затем забрал парадную мантию. — Сам понимаешь.       Пошаманив с петлями, он добавил стежков на предплечьях. Рон молчаливо наблюдал за сем действием, изредка вставляя комментарии. Закончив с преображением, ребята избавились от дурного запаха духами Рона, с ароматом апельсиновых корок; которые когда-то подарила ему Джинни, и которые он так и не использовал.       Оказавшись в Большом зале, ребята разошлись по компаниям. Уизли снизошел до Лаванды, так яростно машущей ему — удивительно, как её рука ещё не отвалилась? — и раздражающей одним своим присутствием. Гарри остался у лестницы дожидаться Падму с Парвати. Ладони вспотели от волнения и неприятно липли, — ожидание действовало на нервы. Он было хотел присоединиться к Рону, как увидел знакомый силуэт. Синее воздушное платье, мягкие кудри и оглушающее сердцебиение.       — Какая она красивая, — воодушевленно сказала Парвати.       — Да.       Только и всего произнес Гарри, не отрывая взгляда от струящегося платья и походки девушки. Она была женственностью, красотой и притягательностью. Самим воплощением волшебства. Поттер вздрогнул, ощутив чье-то присутствие рядом.       — Мистер Поттер, мистер Уизли, — осведомилась профессор и, осмотрев второго, довольно заключила. — Отличный костюм. Пройдемте.       Открытие прошло успешно. Парвати регулировала движение, уводя Поттера от столкновений и направляя в такт музыке. Она не ерничала и не возмущалась, а просто тихо хихикала, когда Гарри наступал ей на туфлю. Мимо проплыла пара Дамблдора и МакГонагалл, профессор подмигнул ему и последовал в центр зала. Музыка сменилась. Партнеры откланялись друг другу и расстались до следующего раза. Дамблдор объявил вольное приглашение.       — Гермиона, — обратился Гарри к подруге; та стояла неподалеку от болгаров, перебирая пояс платья. Танцевать с Виктором Крамом, наверное, было волнительно — близнецы бы сказали — смертельно; но это только для Рона.       — Да?       — Может, потанцуем? — предложил он, протягивая ладонь.       — Давай.       Тут же подхватив девушку, невесомо касаясь талии, Гарри ввел их в круг танцующих студентов. Угловато двигаясь, тормозя на поворотах, но, не прекращая храбриться — Луна бы похвалила его за усердие. Да и правда, не будет же он передавать инициативу девушке, которую сам и пригласил. Гарри хотел подарить ей неплохой танец, а не стать недотепой, пусть и комичным. Гермиона тепло улыбнулась, щипая Гарри за бок.       «Словно мерно плавающие рыбки в аквариуме», — усмехнулся Дамблдор.       — Тебе очень идет синий, — как бы невзначай сказал Гарри, перемещая руки выше, прокручивая девушку. Яркий свет слепили глаза, отражаясь в очковых линзах, поэтому он старался не смотреть в потолок. Однако перед ним сейчас была Гермиона, что улыбалась ослепительней свеч.       — Спасибо, — ответила она, погладив друга по плечу.       Гарри поблагодарил её за танец, откланялся и в шутку поцеловал руку, после чего вернулся к столу. В воздухе возникло напряжение: въедливое, приторное и чертовски мерзопакостное. Рон прожигал взглядом Виктора Крама, который в это мгновение, повторял тот же жест, что ранее сделал Гарри.       — Придурок, — процедил Уизли сквозь зубы, отодвигаясь от сего зрелища. В глазах сквозила обида и что-то ещё, ревностное и нестерпимое. Неужели?       «Рон влюблен», — заключил Гарри.       Вдруг накатила усталость. Стало паршиво, заболела голова, и он потер виски, стараясь избавиться от боли. Вслушиваться в плюющиеся ядом речи Рона не было никакого желания. Зато шанс улизнуть в выручай-комнату манил как никогда, или хотя бы отправиться в ванную старост. Компания Плаксы Миртл была не лучшей и порядком выводила из себя, но её Гарри мог попросить замолчать. Оставить одного.       — Неотесанный дикарь. Будто его интересует Гермиона, как же! Что они, книги вместе читают?!       «И почему я не заметил этого раньше?»       Гости расходились. Мадам Максим распрощалась Хагридом, не забыв крепко и двусмысленно обнять его на прощание; студентки Шармбатона вместе с бабочками упорхнули в спальни. Хогвартс же продолжил веселиться.       — Ты пригласишь меня на танец или нет? — вмешалась Падма.       — Нет, — отозвался Рон. — К черту.       Он выругался и, схватив мантию, зашагал к выходу, чуть ли не сбивая с ног подошедшую Гермиону. Будь вместо неё Виктор, Рон бы с радостью треснул его по роже. Идиот. И тут, будто сама судьба благоволила ему, Гермиона окликнула друга, мол «что случилось». Что случилось, блять?       — Удачи с Виктором! — выкрикнул он, хватая Гарри за локоть. — С возрастом они становятся всё несноснее.       Раздражение зудело под кожей. Ещё одно мгновение рядом с этой сладкой парочкой, и Рон сорвется. Не выдержит, обязательно что-нибудь сделает, скажет. Черт! Он уже успел дров наломать, раз ошарашенная Гермиона и с места не сдвинулась. Гарри дернулся.       «Зачем?»       — Рон! Ты всё испортил! — сквозь подступающие к горлу слезы, воскликнула девушка и отвернулась. Отряхнула пылинки с платья и, грубо сдернув туфли, опустилась на ступени. Уткнулась носом в рукава и зажмурилась, отстранившись от внешнего мира.       Гарри остановился, не зная куда деться. Он вывернулся из хватки и прошипел:       — Какого черта ты, блять, творишь?! Память отшибло? Мы что, на первом курсе, и ты забыл, кто такая Гермиона?       Не удосужившись дождаться ответа, Поттер поспешил вниз по лестнице. Затем, замедлился у профессора Стебль и, пропустив кошку Филча, оказался на месте. Реальная картина вернула его на несколько лет назад, когда они с Роном нашли Гермиону в женском туалете. Обычную, расстроенную девочку; не зубрилу и не странную заучку, а просто Гермиону. Девочку, которую обидели идиоты-мальчишки. Екнуло сердце.       Он осторожно наклонился и спросил:       — Выйдем на воздух?       Гермиона кивнула и последовала за ним, вытирая слезы.       Во дворе стоял мороз. Снег хрустел под ботинками, ледяная корка покрывала тропы, а изо рта шел пар. Холод забирался под одежду, пробирая до костей и кусая за щеки. Гарри снял пиджак, укрывая им Гермиону, а сам остался в мантии. Вполне приемлемо. Им надо отрезвить голову и не делать поспешных выводов после случившегося. Он подошел ближе, почти касаясь плеча девушки и проговорил, смотря в звездное небо:       — Говорят, если подойти к ели до полуночи в Рождество, можно успеть загадать желание.       — Первый раз об этом слышу, — ответила Гермиона; уголки губ приподнялись в полуулыбке.       — Значит, надо пробовать, — отозвался Поттер, и, взяв подругу за руку, повел к дереву; стараясь не распыляться на то, что эту легенду он вычитал в одной из магловских книжек, давно забытой на чердаке у Дурслей. И, что вероятность правдивости сего чуда ничтожно мала, да, как и сама вера в него. Гарри отбросил сомнения.       Сегодня можно позволить себе помечтать.       — Возьми ветвь и подумай о том, чего тебе сейчас хотелось больше всего, — сказал Гарри. — Не важно, что это будет. Кружка крепкого чая, встреча с родными или самая запоминающаяся зима. Не старайся представить что-то определенное, доверься себе. Ведь желание — это всё, что у тебя есть.       На последних словах он почувствовал, как в животе сворачивается ком. Плотоядной змеей, пожирающей всё изнутри и умоляющей о большем — ядовитая тварь под названием «отчаяние». Гарри тоже хотел загадать желание. Из года в год, невзирая на кошмары и здравый рассудок, он лелеял надежду; хоть и знал, что сбыться ей не дано.       Так почему же лишать Гермиону возможности поверить в сказку?        «Ты великая волшебница, Гермиона», — одними губами произнес Поттер.       Девушка закрыла глаза. Начался снегопад.       «Ты храбрая, — зажглись уличные фонари, то ли по велению Дамблдора, то ли по часам; озаряя вдохновенную фигуру. А снежные хлопья падали, падали с неба. — …и очень красивая».       Поддавшись порыву, он прижался к девушке, неуклюже обнимая сбоку. Грейнджер испугалась и резко распахнула глаза. Затем, перевела взгляд на спрятавшегося в пиджаке друга.       — Гарри, ты чего? Что случилось?       Он помотал головой и сильней стиснул в объятиях. Гермиона повернулась, взяла лицо Гарри в ладони, и посмотрела с волнением, и, быть может, каплей укора.       — Прости, — выдавил он.       «Я знаю, что Рон сказал эти слова сгоряча и, на самом деле, дорожит тобой. Просто не знает, как свыкнуться с чувствами. Его братья подливают масла в огонь, подшучивают. Он сам не знает, что творит».       «Да и я не лучше», — подытожил рассуждения Гарри, обхватывая Гермиону за затылок и целуя в макушку. Всего на крохотное мгновение, прислоняясь губами к виску, прижимаясь щекой к её щеке и следом соединяя лбы. Тепло.       — Спасибо, — прошептала Грейнджер, накрывая его руку своей. — Ты такой дурак, Гарри.       От нее пахло ягодным пуншем, лаком для волос и корицей. Морозом и снегом. Гарри осознал, что окончательно погряз в собственных желаниях. По-дружески обнимая подругу, ощущая её дыхание на губах и не вслушиваясь в темп вальса, доносящийся из окна.       Луна скрылась за тучами. Гарри предпочел молчание ответу.       Настоящее время       —… И мы дружим, но нет, сэр.       Дамблдор смягчился.       — Извини меня. Я просто полюбопытствовал, — он виновато глянул на Гарри, а затем, покосился в сторону выхода. — Можешь идти, если торопишься.       «Тороплюсь. Исчезнуть от вас, и, желательно, подальше, — подумал Гарри. — Если вы ещё раз решите влезть в мою жизнь».       По правде говоря, вопрос был действительно житейский и, разве что, капельку любопытный. Суть заключалась в самой реакции. Человеческая природа крайне занятная наука, — достаточно быть внимательным и не упускать из виду детали. Ведь даже самые незначительные штрихи могут сыграть свою роль.       Сжав зубы и стараясь придерживаться приветливого вида, Поттер ответил:       — Конечно. Хорошего вечера, сэр.       Как только темноволосая макушка скрылась в коридоре и вновь воцарилась подруга-тишина, Альбус размял плечи, потянул шею и потряс кисти. Достал новехонький пергамент с печатью и проговорил нараспев:       — И вам, и вам! — обтер край пера от лишних чернил, — с чего бы начать?       «Уважаемая мисс Грейнджер.       Прошу вас подняться ко мне в кабинет для решения жизненно важных вопросов.       Приблизительно к шести часам вечера.

      Альбус Дамблдор :)»

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.