ID работы: 12969738

День рождения Джасдеби

Джен
PG-13
Завершён
4
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Деби, вставай! — младший из близнецов тормошил брата за плечи, пока тот что-то недовольно бормотал в полусне. — Давай же, просыпайся уже наконец! — Джасдеро настойчиво продолжал попытки разбудить Дебитто, пока тот наконец не сдался и сел на кровать, хмуря брови и потирая глаза. — Ну вот, ты окончательно уничтожил мой сон. Чего хотел то? — пробубнил Дебитто, явно недовольный тем, что он зачем-то срочно понадобился брату посереди ночи. — Как что?! Сегодня же наш день рождения! — воскликнул Джасдеро, вскинув руки вверх. — Оно ещё не настало, ночь на дворе. Давай спать…- Дебитто хотел снова завалиться на кровать, но Джасдеро не дал этого сделать. — Вообще-то сейчас четыре утра и оно уже настало! Это во-первых. А во-вторых, чем раньше мы начнем праздновать, тем дольше продлится наш День рождения! Дебитто собирался что-то возразить, но Деро сбил его с мысли, сунув в руки довольно большую коробку, вручную разрисованную разноцветными звёздами и перевязанную золотой лентой. — Это тебе! С Днём рождения! — Джасдеро с нетерпением смотрел, как брат распаковывает подарок, желая поскорее увидеть его реакцию. Должно быть, он удивится…ему точно должно понравиться! Дебитто уже забыл, что пару секунд назад собирался лечь спать и все его мысли были заняты догадками о том, что же может находиться в внутри коробки. Он наконец расправился с бантом и сняв крышку, обнаружил там вязанный шарф в яркую оранжево-желтую полоску. Это было совсем не то, что он ожидал получить в подарок. Шарф был совсем не в его стиле. Дебитто обычно не носил яркие вещи, предпочитая им черный цвет. На несколько секунд на его лице застыло недоумение вперемешку с разочарованием, но оно тут же сменилось лёгкой улыбкой. — Спасибо, этой зимой очень холодно, а у меня как раз нет теплых вещей… Он перевел взгляд на Джасдеро, который все же успел уловить его эмоцию — в этом был как плюс, так и минус их особой связи как уз Ноя. От друг друга ничего нельзя было скрыть, даже если очень стараешься это сделать. — Тебе не нравится…- голос Джасдеро стал тихим, он опустил глаза и казалось, вот-вот готов расплакаться. — Нет, мне нравится. Просто этот шарф скорее в твоём стиле, чем в моем. Но зато, когда я смотрю на него, то сразу же в мыслях возникает твой образ. — Дебитто достал шарф из коробки и повязал себе на шею — А ещё он и правда очень теплый. — Я сам связал его! — Джасдеро воодушевился. — Ну, вернее, не совсем сам… Граф мне помогал немного, я попросил его научить меня вязать. Деби только сейчас заметил, что пальцы младшего брата исколоты спицами. Джасдеро всегда был очень неусидчивым и ему было сложно сконцентрироваться на чем-то одном, поэтому то, что ему хватило терпения связать такой большой шарф действительно удивило Дебитто. Вернее, это его растрогало, но он стеснялся проявлять подобные чувства открыто, поэтому лишь потрепал Деро по волосам и улыбнулся, и теперь эта улыбка была искренней. — У меня тоже для тебя кое-что есть. — Дебитто встал с кровати и достал с верхней полки шкафа подарок, который предназначался Джасдеро. — Вау! Какой классный парик! — глаза Деро засияли, когда он открыл коробку. Хоть он уже и успел найти его ещё за несколько недель до дня рождения, это вовсе ничего не испортило. Даже наоборот, было так радостно наконец получить долгожданный подарок. — Я же обещал, что куплю тебе новый парик. — улыбнулся Дебитто. — Он мне даже больше, чем предыдущий идёт! — Деро крутился перед зеркалом, рассматривая себя в новом образе. Золотистые локоны теперь доставали почти до копчика, и Джасдеро очень нравились его новые длинные волосы. Страшно представить стоимость такого парика…так вот зачем Дебитто вдруг решил на подработку устроиться! Джасдеро кинулся брату на шею, и они оба завались на пол, смеясь и думая о том, как проведут сегодняшний день. Ведь сегодня их праздник, который бывает только раз в году. Веселье прервал настойчивый стук в дверь. — И кому пришло в голову ломиться к нам в комнату в такую рань?! — пробормотал Дебитто себе под нос, открывая дверь. На пороге стояла акума-горничная. — Граф велел всей семье собраться в главном зале. — сообщила она, и, сделав реверанс, удалилась.

・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚

— Я то думал, нас кто поздравить пришел, а нас на новое задание отправляют с утра пораньше! — возмущался Дебитто, доделывая свой макияж. — Ещё и в такой день! — согласился Джасдеро, неохотно натягивая одежду. Зайдя в зал, близнецы с удивлением отметили, что не смотря на долгие сборы пришли первыми. Свет был погашен, а внутри — ни души, кроме них двоих. — Сюрприз! — в тишине внезапно раздались звуки взрывающихся хлопушек и праздничных дуделок. Свет зажегся и члены семьи Ноя выскочили из укрытий. — С днём рождения! — Роад кинулась к близнецам с распростёртыми объятьями и разом заключила в них их обоих. Те стояли как вкопанные, все ещё пытаясь отойти от шока. Это было слишком неожиданно, раньше для них никогда не устраивали ничего подобного. Это первый раз, когда они отмечают свой день рождения будучи не людьми, а частью семьи Ноев. — Это вам. Переодевайтесь и возвращайтесь обратно, гости скоро прибудут. — Граф, у которого на голове вместо привычного цилиндра на голове был надет праздничный колпак, протянул им два свёртка с одеждой. — Л-ладно…- близнецы одновременно кивнули и пошли переодеваться, все ещё пребывая в лёгком шоке. — Деби, о каких это гостях граф говорил? Ты звал кого-то? — удивлённо спросил Джасдеро. — Нет конечно! Это приятно, что они решили сделать сюрприз, но какого черта они приглашают каких-то незнакомцев на наш день рождения?! И вообще, я хотел его вместе только с тобой отпраздновать! — возмутился Дебитто, надевая то, что предложил им граф. Этот костюм был похож на одежду, которую обычно носит Тики. Тогда, когда притворяется аристократом, само собой, а не когда в шахтах работает. — Я тоже, но они так старались сделать нам сюрприз. Тем более, раньше у нас и семьи не было, а теперь есть… — Джасдеро глянул в зеркало, отметив, что в этом костюме выглядит совершенно нелепо. Потом посмотрел на Дебитто. Они переглянулись и оба забились смехом, глядя на друг друга в обличиях аристократов. — Ладно. Наверное, ты прав. — согласился Деби и близнецы направились обратно в зал. Когда они вернулись, он уже был наполнен людьми. Женщины в роскошных пышных платьях, мужчины в дорогих фраках и до блеска начищенных туфлях. В их глазах Нои были такими же — одной из самых богатых и влиятельных семей в городе. Джасдеби ещё не успели привыкнуть к такой жизни, ведь до того, как в них пробудились гены Ноя, они выживали вдвоем как могли, стараясь не умереть от голода и морозов. Дебитто совсем не нравилось происходящее — то, что он чувствует себя чужим на собственном дне рождения, в окружении совершенно незнакомых людей, которых видит впервые в жизни. Ещё и в этом дурацком костюме, в котором выглядит как полный придурок. Деби начал чувствовать, как начинает закипать. — Я отойду ненадолго, хочу побыть один. Скоро вернусь. — он ободряюще улыбнулся брату и вышел из зала. Нужно успокоиться, иначе он не выдержит и все испортит. Джасдеро тоже чувствовал себя чужим. Он вышел на балкон. Крупные хлопья снега падали с неба, хаотично кружась в воздухе и сразу же таяли, стоило только коснуться земли. Наблюдая за ними, Деро не сразу заметил акуму, сидящего на перилах. — Именинник скучает в одиночестве. Неправильно это. — акума рассмеялся, болтая ногами в воздухе. — Я не скучаю. Просто задумался. И почему ты смеёшься? Акума вдруг ловко вскочил на перила и начал ходить по ним из стороны в сторону. — Спорим, ты так не сможешь? — он посмотрел на Джасдеро и снова рассмеялся. — Ты дразнить меня вздумал? Конечно, я так смогу! Что сложного в том, чтобы пройтись по периллам? Тем более, для Ноя! — Джасдеро нахмурил светлые брови. — А ты докажи! — Акума показал длинный язык, продолжая дразнить Деро. — Да пожалуйста! Смотри! — Джасдеро с лёгкостью забрался на перила и сделал несколько шагов, но из-за того, что они были покрыты наледью, нога соскользнула и не удержавшись, Деро упал вниз. — Я же говорил, не сможешь! — крикнул акума, снова показав язык напоследок и поспешив скрыться.

・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚

Будь Деро человеком, не обошлось бы без переломов, но он отделался лишь несколькими ссадинами и синяками. Но что было хуже всего — это то что новый парик теперь был весь испачкан в грязи, а одежда, подаренная Графом вся изодрана. Да, она Деро совсем не нравилась, но все равно было обидно. Слезы покатились по щекам, как бы он не пытался их сдержать. — Я слышала грохот. Что стряслось? — звонкий девичий голос донёсся откуда-то сверху, и подняв голову, Джасдеро увидел, как Роад спускается вниз, сидя на Леро. — Я с балкона упал… — ответил Деро, шмыгнув носом. — Как так вышло? — Роад уже стояла склонившись над ним и обеспокоенно осматривая. — Мне было скучно и я решил пройтись по периллам — тихо ответил Джасдеро — но поскользнулся и свалился вниз… — то, что на самом деле он поддался на уловки акумы было ещё обиднее и признаваться в этом не хотелось. — Теперь мой новый парик весь в грязи… — Деро почувствовал, как слезы снова начали предательски подступать к глазам. — Не плачь, его ведь помыть можно! — успокоила его Роад. — Госпожа права, тоже мне причина для слез, Леро. Постираем и будет как новенький, Леро! — подтвердил зонтик. — Вы правы — Джасдеро их слова немного успокоили. Он поднялся, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — У меня есть идея — Мечта подмигнула Деро, раскрывая зонтик. — Хватайся за ручку! Как только Джасдеро взялся за Леро, тот взмыл в воздух, поднимая их двоих вместе с собой и залетел прямо в окно спальни Роад. — Сейчас мы добавим немного макияжа и никто ничего даже не заметит — девушка вытряхнула на кровать все содержимое небольшой блестящей косметички. — снимай грязную одежду и иди ко мне, будем тебя красить. И парик тоже снимай. Джасдеро совсем не нравилось, как он выглядит без парика. Его настоящие волосы едва доставали до плеч и были такими непослушными, что сколько он не старался уложить их, ничего не выходило. Роад заколола светлые пряди волос невидимками, чтобы они не мешали, свисая на лицо и принялась замазывать синяк на щеке Джасдеро. Спустя пятнадцать минут, как она и обещала, следов от недавнего падения на лице младшего из близнецов как не бывало. — Ну вот, я же говорила! — воскликнула Роад, явно довольная своей работой. — осталось только одежду тебе выбрать — девушка задумалась. — у меня в гардеробе только женские наряды. Хотя погоди! Я вспомнила, есть у меня один костюм для мальчика, как раз твоего размера. После этих слов Роад начала активно что-то искать в шкафу, и наконец достала оттуда роскошный белый костюм с длинным серебряным шлейфом, который переливался на свету, словно снег в лучах солнца и пышным шелковым воротником, украшенным вышивкой. — Ничего себе! Откуда он у тебя? — Джасдеро смотрел на девушку глазами, полными удивления. — Это был подарок для одного человека, который я купила когда-то очень давно…- в голосе девушки вдруг стали слышны нотки грусти. — Я не думаю, что могу надеть это — Деро отрицательно качнул головой. — Тот, кому он был предназначен все равно его не наденет, — вздохнула девушка, — наши с ним судьбы разошлись. Поэтому не переживай об этом — Роад улыбнулась, глядя на растерявшегося Джасдеро. — Дело не только в этом. Костюм и правда очень красивый, но он совсем для меня… Девушка приложила палец к губам и задумалась. И правда, это было совсем не в стиле Джасдеро. Какой бы дорогой и шикарной не была одежда, это не имеет никакого значения, если она не подходит тому, кто ее носит. Ведь внешний вид в какой-то степени является отражением внутреннего мира. И близнецы Джасдеби всегда уделяли большое внимание своему образу и макияжу. — А что бы ты хотел надеть? — поинтересовалась Роад. — Ну…я не знаю…- ответил Джасдеро, хотя его взгляд был прикован к висящему в шкафу готическому чёрному платью с пышной юбкой чуть выше колена, украшенному оборками и кружевами. Заметив это, Роад достала платье из шкафа и улыбнулась. — А что насчёт этого? — Оно нравится мне, но я ведь парень — Деро растерянно смотрел на Мечту Ноя. — Оно ведь понравилось тебе, остальное не важно. И что такого в том, чтобы парень носил платье? — Роад приложила платье к Деро, улыбнувшись ему — Если хочешь, можешь примерить. — Госпожа Роад как всегда права, Леро. — кивнул зонтик. Джасдеро не нашел аргументов, чтобы возразить. Он был полностью согласен с тем, что сказала Мечта Ноя. А мысли о том, подумают о их внешнем виде окружающие близнецов никогда особо не заботили. — Давай! — Джасдеро воодушевленно принял ее предложение. — Какая прелесть! Ты прямо как куколка! — Роад восхищённо всплеснула руками, когда увидела Деро в платье — Оно и правда очень идёт тебе! Осталось только обувь подобрать. У меня есть туфельки на небольшом каблуке, которые отлично подходят к этому платью! Туфли были Джасдеро немного малы, но это не доставило больших неудобств. А вот ходить на каблуках оказалось довольно сложно и непривычно, хоть они и были не очень высокими. — Прекрасно! Не хватает только одной небольшой детали — Роад собрала непослушные светлые локоны, спадавшие на лицо и закрепила сзади черным бархатным бантом. — Ну вот, теперь можно возвращаться обратно. Пойдем скорее! — девушка схватила Джасдеро за руку и потянула за собой, направляясь в сторону зала, откуда доносились звуки музыки и едва различимые разговоры. — Слушай, Роад, я все хотел спросить, — сказал Джасдеро, прежде чем они вошли, — зачем вы пригласили всех этих людей? — Это была идея Графа. Он хотел, чтобы этот праздник запомнился всем надолго. Вот и позвал кучу народу, чтобы устроить грандиозный бал. — Вот оно как… Теперь понятно. — Деро вдруг стало спокойно и тепло на душе, обидное чувство, возникшее из-за недавнего происшествия сошло на нет. Раньше о них с братом не заботился никто, кроме друг друга. Теперь они обрели семью, но от этого их связь вовсе не ослабла. Даже наоборот. Теперь они — узы Ноя, которые не могут существовать отдельно, одно целое. — Пойдем. — улыбнулся Джасдеро и они с Роад зашли в зал. Но не успели они ступить через порог, как к Роад подлетел обеспокоенный ее отсутствием Шерил и куда-то увел с собой.

・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚

Деро пытался отыскать глазами брата среди толпы, но он все ещё не вернулся. Некоторые из гостей провожали его удивлёнными взглядами и перешептывались между собой, но к повышенному вниманию из-за необычного внешнего вида Джасдеро было не привыкать, поэтому он даже не обратил на это внимания. Вдруг чья-то рука опустилась на талию. — Позволите пригласить вас на танец, милая леди? — перед Джасдеро возник какой-то мужчина, чье лицо наполовину было скрыто за маской, украшенной синими перьями. — Отпусти меня! — Джасдеро попытался освободится из его хватки, но тот только сильнее сжал пальцы, притягивая к себе. Младший из близнецов сразу же потянулся за револьвером, но вспомнил, что забыл его в кармане порванного костюма. — Не строй из себя недотрогу. — лицо незнакомца растянулось в ухмылке. — Ты ведь на самом деле не против. — От моего брата отвали! — выкрикнул Дебитто, возникший у него за спиной и с силой оттолкнул в сторону — Сраный придурок, хочешь, чтобы тебе мозги вышибли? — Брата? — мужчина усмехнулся. — Я принял его за девку. Какого черта он платье напялил? Джасдеро беспокоился о том, как Дебитто отреагирует на то, что он пришел в таком виде. Вдруг разозлится? Или, скорее всего, просто посмеётся. — Это не повод распускать свои мерзкие руки! — Дебитто и правда еле сдерживался, чтобы пристрелить этого типа. Незнакомец залился смехом. — Твой братец просто отбитый на всю голову! Он же тебя перед всеми позорит. А хотя, ты и сам такой же, раз водишься с ним. — Нам плевать, что о нас там другие думают, а тем более, такие как ты! Мы будем одеваться как хотим и жить как хотим! А вы можете сколько угодно смеяться над нами и шептаться за спиной! — воскликнул Дебитто, показав средний палец. Ситуация начала накаляться. Ещё немного, и празднования дня рождения закончилось бы убийством. — Прошу минуточку вашего внимания! — вспыхнувший конфликт прервала Роад, стоящая посереди зала. — Торт для наших именинников! Гости начали стягиваться к центру зала. Под торжественную музыку появился Граф, в своем любимом парадном цилиндре, украшенном цветами, держащий в руках огромный двухъярусный торт. — Сегодня мы с вами собрались здесь, чтобы поздравить с днём рождения наших непредсказуемых и неповторимых близнецов Джасдеро и Дебитто! Мальчики, подойдите сюда, чтобы задуть свечи и загадать желание. — на лице Графа сияла счастливая улыбка, и видеть его в человеческом обличии, без его огромного костюма и маски было довольно непривычно. Джасдеби переглянулись и направились в центр зала. Слова Дебитто задели самолюбие незнакомца в маске с перьями, и когда близнецы уже почти были в центре зала, пробравшись сквозь толпу он толкнул Джасдеро в спину. Тот запнулся, не удержав равновесия из-за неудобных туфель, которые дала Роад и угодил лицом прямо в торт. В зале повисла тишина, которая длилась несколько секунд, пока кто-то не выдержал и начал смеяться. А после и остальные залились смехом, вопреки всем приличиям. Джасдеро выбежал из зала, закрыв лицо руками. — Очень смешно, придурки! — выпалил Дебитто, прежде чем побежать следом за ним.

・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚

Джасдеро сидел на кровати в их комнате и плакал, уткнувшись лицом в колени. Макияж, который сделала Роад смысля с лица вместе с кремом от торта, и теперь было видно, что все его лицо покрыто ссадинами и синяками. — Не стоит плакать из-за этих кретинов. — сказал Дебитто, опускаясь рядом и ободряюще гладя Деро по плечу. — Я не из-за них плачу. Я расстроен, потому что испортил тебе праздник. — Джасдеро поднял голову, смотря на брата заплаканными глазами. — Что с тобой стряслось? — обеспокоенно спросил Дебитто, заметив на лице близнеца следы от падения. — Когда я вышел на балкон, меня дразнил акума. Говорил, что я не смогу пройтись по перилам. А я повелся на его уловки и упал! Как дурак последний. Хотя я он и есть! — из глаз Джасдеро снова хлынули слезы. — Парик, что ты мне подарил весь в грязи теперь. Ты ведь так старался, чтобы купить его. Прости меня… — Это можно исправить. — Дебитто мягко улыбнулся и потрепал брата по голове. — Я уже и забыл, как ты выглядишь без парика. Между прочим, ты в нем и не нуждаешься вовсе, твои волосы ничуть не хуже. — Правда? — Джасдеро поднял взгляд на брата, немного успокоившись и шмыгая носом. — Правда, ты же знаешь, я не могу соврать тебе. Пойдем дальше праздновать наш День рождения? — Но банкет уже окончен и все ушли…- грустно вздохнул Джасдеро. — Вот именно! — Дебитто подмигнул ему, протягивая руку. Джасдеро вытер слезы рукавом и на него губах появилась улыбка. Он протянул руку в ответ и они вдвоем побежали в праздничный зал, петляя по длинным коридорам поместья.

・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚

В зале не было ни души. Уже стемнело, и все вокруг было окутано сумраком. Прошло всего несколько месяцев с того момента, когда близнецы переродились как Нои и они только учились использовать свои новые способности. — Я думал о том, как применять материализацию мыслей. Ведь получается, если мы можем создать все, что только представим, то это можно использовать не только в бою. — сказал Дебитто. — Я тоже об этом думал, — ответил Джасдеро, — жаль, мы пока плохо умеем контролировать наши новые тела и способности. — Давай попробуем сейчас. Подумай, чего бы ты хотел? Близнецы закрыли глаза и через несколько мгновений свечи вспыхнули ярко-фиолетовым пламенем. — Получилось! — восторженно воскликнул Джасдеро, подпрыгивая и хлопая в ладоши. — Давай попробуем ещё! Музыкальные инструменты, оставленные в зале после бала, начали играть мелодию, что напевали близнецы у себя в голове. Она казалась им обоим очень знакомой, но они никак не могли вспомнить, где ее слышали. И от чего-то от нее становилось так спокойно на сердце. Близнецы танцевали в фиолетовом свете свечений, держась за руки и кружась в огромном пустом зале. Теперь они только вдвоем и больше никто и ничего не сможет испортить их праздник. С потолка падали снежинки, только совсем не холодные и окрашенные в яркие цвета. Касаясь пола, они тут же превращались в леденцы в разноцветных обертках. Когда мелодия стихла, Дажсдеро обнял брата, положив голову ему на плечо. — С днём рождения, Деби. Тот тоже крепко обнял его. — С Днём рождения, Деро. _______________________________________________ — Леро, ущипни меня. Должно быть, я все ещё сплю! — воскликнула Роад, зайдя в зал на следующее утро и обнаружив, что весь пол усеян конфетами. — Это определенно не сон, Леро! — зонтик удивлённо склонил голову. Роад сразу же развернула один из леденцов и закинула в рот, довольно жмурясь. — Госпожа Роад, Граф просил следить, чтобы вы не ели слишком много сладкого, Леро… — Но ты ведь не выдашь меня? — девушка подмигнула, поднося указательный палец к губам. — Конечно не выдам, Леро!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.