***
Почему магазины до сих пор открыты в канун Рождества? Эта мысль не давала покоя Саске, когда он выходил из машины и захлопывал дверь. В праздничные дни ему пришлось работать в позднюю смену и весь день общаться с глупыми богачами, глупыми стариками и глупыми хихикающими молодыми парами, и всё это всего за одиннадцать часов. Он был бы в ещё более ужасном настроении, если бы не сообщение, которое он получил от Наруто за несколько минут до закрытия, обещавшего приготовить сюрприз. И поскольку дороги были практически пустыми ближе к полуночи, Саске смог добраться домой раньше, чем обычно, в предвкушении того, что задумал его парень. Сюрпризы обычно означали, что он купил еду или фильм, и Саске был готов. Это был длинный рабочий день, и всё, чего он хотел — не спать допоздна, смотреть дурацкие фильмы Hallmark, пить горячий шоколад и обниматься со своим очаровательным парнем. Поэтому, когда он открыл дверь в их маленькое жилище, он был невероятно озадачен и сильно удивлён, увидев полностью обнажённые грудь и ноги Наруто, одетого в шапку Санты, и лишь добротно сделанная коробка скрывала от глаз всё неподобающее. Очевидно, Наруто тоже был озадачен и удивлён появлением Саске, поскольку он отпрыгнул назад с шокированным видом, и Саске услышал отдалённый и леденящий душу звук звенящих колокольчиков. Где они были? — Счастливого Рождества! — с улыбкой поприветствовал Наруто. — …какого чёрта ты делаешь? — ответил Саске, всё ещё пытаясь понять, что происходит. — Слушай, ты не должен был приходить домой так рано. — Ты голый? — Нн — да и нет. При более детальном рассмотрении Саске понял, что звон колокольчика, к счастью, был на конце шапки Санты. Он также увидел, что Наруто стоит в подарочной коробке, обёрнутой красной бумагой и зелёной лентой, по фасону похожей на штаны, скрывающие всё, что превышает рейтинг PG. Его плечи были задрапированы серебряной мишурой, но, очевидно, образ не был закончен, так как серая сумка, полная принадлежностей для упаковки подарков, была небрежно брошена на пол позади него. — …что… что это? — спросил Саске. Наруто сдержал ухмылку и вскинул вверх пальцы. — Я твой подарок! Разве не здорово? — …конечно, да. — Ну же! Что я должен сделать, чтобы тебе понравилось? — Наруто сложил руки вместе и захлопал ресницами. — Ты можешь делать со мной всё, что захочешь? Саске поборол желание закатить глаза. — Малыш, я только что с восьмичасовой смены в канун Рождества. Не пойми меня неправильно, но я не в настроении. — Ладно… круто… — вздохнул Наруто. — Это ужасный подарок, да? — Нет… это… — Тебе не нужно врать. Я буду честен с тобой… У меня не было для тебя подарка. И я запаниковал. И сделал вот это, — он жестом указал на коробку. Саске очень надеялся, что под ней он не голый. — Я не знал, что тебе подарить. Я откладывал до сегодняшнего дня, и теперь у тебя есть мой член в коробке. Действительно, это был ужасный подарок, но Саске не хотел обидеть своего парня. Быстро поразмыслив, он придумал ложь, которая походила на его привычные слова. — Мне всё равно. Рождество коммерциализировали до такой степени, что первоначальный смысл праздника потерялся во всей этой мишуре, лентах и фильмах Hallmark. Я бы не хотел поддерживать такую бессмысленную традицию, которая полностью разрушает то, ради чего всё затевалось. Мне просто нравится проводить с тобой время. Наруто улыбнулся; Саске улыбнулся в ответ. По крайней мере, он быстро с этим покончил. — Что ж, я рад это слышать. Тем более, что Сакура сразу поняла, что это ужасная идея, и заставила меня купить тебе вот это. Он повернулся и наклонился, чтобы кое-что поднять, — не самая удачная идея, поэтому Саске пришлось зажмурить глаза, чтобы не рассмеяться. — Прости, можешь открыть глаза. Саске послушно сделал это. При виде прекрасного зрелища в руках Наруто, Саске издал протяжный вздох. В его руках была коробка с самой удивительной вещью в мире. — Ты купил Keurig?! — Да, я рассчитывал, что ты увидишь её завтра, и как раз собирался завернуть её… — Дай мне! Выхватив кофеварку из его рук, Саске тут же помчался на кухню, нацелившись найти ножницы. Наруто побежал за ним. — Ты же вроде говорил, что Рождество слишком коммерциализировано? Саске покопался в ящиках и вытащил тупой нож — всё лучше, чем ничего. Ему просто нужно было открыть её сейчас же. — Да, я так сказал, чтобы тебе было легче от того, что ты мне ничего не подарил. Я не знал, что ты купил мне Keurig! — он с улыбкой вскрыл пленку. — Это потрясающе! Скажи Сакуре, что она отличный парень! Наруто наблюдал, как Саске открыл коробку и достал тёмную штуковину. Будучи игнорируемым в течение нескольких минут, он посмотрел вниз на своё одеяние и понял, что его оттеснил в сторону ради кофе его собственный парень. И это после того, как он потратил столько сил на эту дурацкую вещь! Он покачался на пятках и сказал: — Эй, я всё ещё голый… и стою здесь… жду… Саске фыркнул, что, вероятно, было не очень хорошим знаком. — Спасибо, но не нужно. Можешь вернуть это, — он махнул в сторону первого «подарка» Наруто. — Теперь я влюбился в неё, — он включил аппарат в розетку и усмехнулся, когда тот загорелся. Наруто жестом показал на свое тело. — Я завернул себя в мишуру! — Так развернись! Давай выпьем кофе!***
С тёплой чашкой кофе, призванной развеять мысли о требовательных женщинах и детях в канун Рождества, Саске улыбался, прижавшись к боку Наруто, одетого в свои обычные треники и футболку с графическим рисунком. Когда на заднем плане заиграл фильм Hallmark, Саске поднял глаза на своего парня. — Это отличный подарок. Спасибо. — Да, без проблем. Я рад, что ты счастлив. Надеюсь, в следующем году я не буду затягивать. «В следующем году…». При этой мысли глаза Наруто расширились. «Дерьмо. Что, чёрт возьми, я буду делать в следующем году?!».