***
— Через неделю тебе нужно будет забрать одежду у портного. Ты запомнил дорогу? Эмека кивнул. — Хорошо. Помоги мне сесть в возок. Оливер опёрся на услужливо подставленную парнем руку и уселся на сиденье. Буру хлестнул лошадей по бокам вожжами. Возок тронулся с места. — Куда, господин? — спросил он, не оборачиваясь. — В порт. Путь до порта прошёл, естественно, в молчании. Оливер весь истекал потом и уже расстегнул пуговицы на камзоле. Солнце сегодня палило особенно жарко, а ветер как-будто украли — листок не шелохнётся. Затишье, явно затишье перед бурей, отметил про себя мужчина. Вылезая из возка в порту, он уже был весь сырой. Рубашка противно прилипла к телу, ноги спеклись в тупоносых туфлях. Плантатор даже позавидовал немного своим босоногим рабам, но ступать голыми пятками на разогретую брусчатку тоже удовольствие сомнительное. — Буру, жди здесь. Эмека — за мной. Оба раба сделали, что было велено. В сопровождении Эмеки Оливер направился вглубь порта. Свернул налево, к докам, где стояла «Белая дама» — шхуна с топорно выполненной носовой фигурой на корме в виде молодой женщины с большой обнажённой грудью, которой она гордо встречала туман и брызги морских волн. Именно на «Белой даме» поедет в Европу сладкий груз с плантаций Ист Купер. Нужно встретиться ещё раз с капитаном и убедиться, что всё в силе. В порту оказалось довольно людно. Суетились матросы с других судов. Кто-то грузил товар, кто-то выгружал. Вели в кандалах очередную вереницу рабов. Из таверн и борделей вываливались полупьяные мужчины в обнимку с полуодетыми женщинами, и всё это невзирая на время суток. В порту жизнь шла по своим правилам. «Белая дама» оказалась уже полностью снаряжённой к дальнему пути. Паруса свёрнуты на реях, натянуты штаги и ванты. Матросы по мосткам заносили на борт мешки. Капитан — бородач в лихо сдвинутой набок шляпе, командовал погрузкой. Только что это за погрузка такая? Отправление-то назначено дня на три позже, и груз должен был быть из Ист Купера, а не какой-то иной. — Что происходит, уважаемый? — спросил Оливер, подойдя к капитану. — А, мсье Купер, — капитан перекинул трубку с крепким табаком в другой угол рта и усмехнулся. — Не обессудьбе, рынок есть рынок. Мы сегодня отплываем. — Постойте, но у нас же договор. Отправка груза должна быть через три дня. Моего груза! — Мсье Купер, время — деньги. Раньше отправимся — раньше возьмём следующий рейс. Понимаете? А заплатили нам поболе, чем вы. Вам придётся найти другой рейс для своего груза. — Чёрт бы вас побрал, мой товар ждут к началу августа в Сен-Назаре! — прорычал мужчина и, припадая на больную ногу, насколько мог быстро, кинулся к начальнику порта. Эмека за ним. В кабинет к начальнику порта Оливер буквально ввалился. — Какие рейсы отплывают в ближайшие дни? — Во-первых, добрый день, — прогнусавил плюгавенький мужчина с рыжей эспаньолкой. — Во-вторых, присядьте. Оливер порывисто сел. — Уже не добрый, — проворчал он. — Что произошло, господин Купер? — Капитан «Белой дамы» отказался от обязательств по договору. Ему предложили больше за срочную отправку. А у меня товар! Его ждут в Сен-Назаре к августу, а где я найду другую шхуну?! — Спокойно, господин Купер. Найдём вам шхуну. — Спасибо, господин Брийе, — вздохнул Оливер. — И простите — нервы ни к чёрту. — Ни к чему так нервничать. Так-так, посмотрим, — Густав Брийе уткнулся в свою учётную книгу и повёл пальцем по столбику с датами и названиями судов. — Вот, смотрите. «Крачка» стоит на якоре в шестом доке и пока, насколько мне известно, не брала заказов. Судно поменьше, чем «Белая дама», но за неимением… Можете попробовать договориться с капитаном, пока он э-э… держится на ногах. — Где его можно найти? — В таверне, я думаю. Он обычно захаживает в «Морского чёрта». А коли там нет, тогда уж точно у девочек. Начать поиски Оливер решил с таверны. К тому моменту, как они с Эмекой добрели до «Морского чёрта», небо потемнело от туч. Поднялся ветер. Мокрая от пота одежда теперь холодила тело, а в рот лез растрепавшийся шейный платок. В таверне оказалось душно. Воняло кислым пивом, ямайским ромом и немытыми телами. Оливер быстро разузнал у завсегдатаев, кто здесь капитан «Крачки». Ему указали на джентльмена, мирно посапывающего на замызганном столе в обнимку с глиняной кружкой, и добавили, что отзывается этот прекрасный человек исключительно на Одноглазого Джо. Плантатор подсел к капитану и потрепал его по плечу. — Э-э?! — подскочил Джо, подслеповато щурясь единственным глазом. — Чего надо? — Дело есть. Груз в Сен-Назар. Срочный. — За срочность доплатить надобно. — Договоримся, — угрюмо кивнул Оливер. — Страховка готова, груз в Сен-Назаре ждут уже в августе. Отплытие на этой неделе, не позже. Одноглазый Джо присвистнул и, крякнув, сунул в рот трубку. Запалил. Табак оказался забористый, у Оливера аж глаза прослезились. У Эмеки, судя по кашлю из-за спины — тоже. — Что же вы, господин хороший, так поздненько спохватились, э? — Да у меня-то всё путём, это партнёры бывают… недобросовестные. Рынок есть рынок. Так что, договоримся? — Сколько платите, господин хороший? Оливер назвал цену. Щедрую по портовым меркам, потому что в случае неудачи он потеряет в разы больше, а в случае положительного исхода дела — в разы больше получит. Оно того стоило. Капитан хмыкнул и, довольный, поплевал на руку. Пришлось этой безобидной придури моряков последовать и Оливеру. Распрощались они с капитаном уже партнёрами по бизнесу, по крайней мере на ближайшие несколько дней. Настроение у мужчины наладилось. Груз доставят, репутация спасена. На улице его почти сшиб с ног мокрый солёный ветер. Порт опустел. Моряки забрались по судам, таверням и борделям, а почтенные господа-плантаторы и их управляющие — разъехались по своим угодьям. Пора направиться домой и Оливеру тоже. Нога болела. Сократить, что ли, через переулок? Преодолевая сопротивление ветра, Оливер в сопровождении Эмеки, действительно, решил сократить дорогу. Не успел он выскользнуть из переулка на широкую улицу, как путь ему загородили двое бравых парней. Сзади подпирал ещё один. — Салют, дядя, — осклабился один из парней. Пираты, догадался Оливер. Нравы у них что на море, что на суше — одинаковые. Грабёж да разбой. — Больно ты красивый-богатый, дядя. — Что вам нужно? Оливер встал боком, чтобы иметь возможность видеть всех троих налётчиков. Он хотел видеть только их, но краем глаза заметил и то, как задрожал Эмека. Мысль, что их двое против троих, тут же отсеялась. Какое тут двое? Сам Оливер хромой. Эмека вряд ли сможет себя защитить. Он привык только получать побои, а за самозащиту получал их в двойном объёме. — Да ты не дрейфь, чернявый, — хохотнул один из пиратов. — Хозяин нам кошель отдаст, и скатертью дорожка… Оливер без разговоров снял с пояса кошель и кинул налётчикам. — Довольны? Дорогу, — велел он, но пираты даже не подумали разойтись в стороны. Вместо этого они кинулись на путников с кулаками и ножами. Оливер прижался к стене и перенёс вес тела на неё, чтобы освободить для драки руки. Подпускать пиратов близко он не хотел. В ближнем бою у них с ножичками большое преимущество. Зато трость у плантатора тяжёлая, с железным набалдашником, и получать ею по голове бравым парням оказалось очень больно. Главное только пробиться к улице, а там Эмеку можно отправить бегом к возку, а самому орать во всё горло, чтобы пришла подмога откуда-нибудь. Оливер оглянулся на своего раба. Дрожащий от паники, как осиновый лист, сейчас он дрался с яростью дикого зверя, но, увы — беспорядочно. Оливер размахивал тростью, на жалея сил, и уже продвинулся ближе к улице, как вдруг отвлёкся на болезненный вскрик Эмеки. Тут мужчине на спину навалилось сразу двое налётчиков. Нога подогнулась — не выдержала такого веса. Удар по голове, и вокруг резко сомкнулась темнота.***
Оливер очнулся на своей постели спустя… сколько? Разлепив веки, он взглянул в окно и увидел бегущие по звёздному небу чёрные штормовые тучи. Ночь. Прошло или несколько часов, или, быть может, сутки? Мужчина пошевелился в кровати. Он лежал чистый и раздетый. О произошедшем напоминало только ноющее тело, а при попытке встать бок буквально свело болью. Оливер сунул руку под одеяло и нащупал тугие бинты. Не помнил он, чтобы его ранили, но, если рассудить, то многое и не мог помнить, ведь потерял сознание, и дальше продолжал драку лишь Эмека… Эмека! — Эмека! — закричал мужчина. Ничего не изменилось. Тогда Оливер сел в кровати. Переждал приступ боли и спустил с постели ноги. На то, чтобы найти сандалии и надеть их, сил не было, но мужчина накинул халат. По стенке добрался до двери и вышел в тёмный коридор. — Эмека! — повторил он. На зов никто не отозвался, но послышались шаги на лестнице. — Господине… — Маньяра? — отчасти с облегчением, отчасти с разочарованием ответил Оливер. Кухарка была в одной лишь ночной рубахе и большой цветастой шали, сонная и со свечой в руке. — Хозяйне не следовать вставать. — Где Эмека? Что с ним? — Что ему сделаться? Он спать в конюшне. Хозяйне лучше идти в постель. — Сколько я проспал? — Сутки, хозяйне. Вы голодны? — Нет. Только пить хочу… — Я принесу. Ступайте, утром Буру всё рассказать. Завтра будет омлетте и чай. Оладьи и джем. Спите, хозяйне.